Hi havia un guerrer anomenat Ajaib Khan a l'exèrcit de Krishna, va venir i es va enfrontar al rei Anag Singh, no va tornar sobre els seus passos del camp de batalla i es va indignar molt.
Va donar un cop amb la seva espasa a Ajaib Khan
Li van tallar el cap, però el seu tronc sense cap va començar a lluitar, després va caure a terra com un arbre enorme trencat i caigut per una tempesta furiosa.1150.
En veure aquesta condició d'Ajaib Khan, la ment de Ghairat Khan es va omplir de ràbia
Va fer que el seu carro fos conduït i va caure sense por sobre l'enemic
Els dos poderosos guerrers van lluitar una batalla terrible tenint espases a les mans
Semblaven elefants de remolc que es barallen entre ells al bosc.1151.
Nagat Khan va agafar la llança i la va conduir cap al guerrer enemic amb força.
Sostenint la seva llança a la mà, Ghairat Khan la va llançar sobre l'enemic que va ser interceptat i llençat a terra per Anag Singh amb la seva espasa, movent-se com un llamp.
Ell (l'enemic) es va enfadar perquè no va atacar (ell) va agafar la segona llança i la va llançar a l'enemic.
Aquella llança no va colpejar l'enemic, però va llançar una segona llança com una bomba aèria disparada al cel.1152.
En veure venir la segona llança, el poderós rei la va tallar i la va deixar caure a terra.
La segona llança també va ser interceptada i llançada a terra pel rei i va llançar la seva llança amb gran fúria sobre Ghairat Khan,
Que li va colpejar a la cara
La sang brollava com el foc de la ira que surt del cor.1153.
DOHRA
Va morir i va caure a terra i se li va acabar la consciència
Va aparèixer com el sol que baixa del cel sobre la terra per por.1154.
SWAYYA
El poeta Shyam (diu) Lord Krishna, ple d'ira, va parlar així al Rann-bhoomi:
Llavors Krishna va dir això amb ràbia: "Qui és aquest lluitador heroic que ha matat tots els guerrers i els ha llençat a terra segons el desig del seu cor?"
Sé que tenint-li por, no estàs agafant els teus arcs i fletxes a les teves mans
Al meu entendre, podeu anar tots a casa vostra, perquè sembla que la vostra audàcia s'ha acabat.1155.
Quan Sri Krishna els va dir això, (aleshores) tots es van enfadar i van agafar els seus arcs i fletxes.
Quan Krishna va pronunciar aquestes paraules, tots van agafar els seus arcs i fletxes i pensant en el seu coratge es van reunir i van marxar cap a la guerra.
(A tot arreu) se sent el so de 'kill-kill', van matar aquell enemic (que) va venir i es va quedar quiet.
Van matar a tots els que s'enfrontaven mentre cridaven Mata, mata, el rei Jarasandh va veure que aquesta terrible guerra es lliurava des dels dos bàndols.1156.
Un home gran i fort (anomenat Sujan) conduïa el cavall amb una espasa a la mà.
Un dels guerrers poderosos, sostenint la seva espasa a la mà, va fer córrer el seu cavall i va matar cinquanta soldats, va desafiar a Anag Singh des d'aquest costat,
Sujan Singh es va precipitar i va donar un cop al rei que va ser obstruït per ell al seu escut amb la mà esquerra.
Amb la mà dreta el rei va tallar el cap de Sujan Singh amb la seva espasa.1157.
DOHRA
Quan en aquell lloc Anag Singh va matar Sujan (nom) Surma
Quan Anag Singh va matar Sujan Singh, l'exèrcit de Yadava aleshores, molt enfurismat, va caure sobre les forces de l'enemic.1158.
SWAYYA
Els guerrers plens de la logia han caigut amb por i no tenen por de l'enemic i han vingut a lluitar.
Els guerrers plens de la sensació de vergonya van caure sobre l'exèrcit i van cridar amb ràbia: "Ara matarem definitivament Anag".
El van desafiar prenent les seves llances, espases, maces, llances, etc., a les seves mans
Diu el poeta Ram que s’estiraven les cordes d’innombrables arcs.1159.
Per aquest costat, Anag Singh també amb gran fúria va agafar l'arc i les fletxes i els seus ulls es van tornar vermells.
Cridant "Mata, mata" va llançar les seves fletxes sobre el cor dels seus enemics,
Amb la penetració del qual algú va morir, algú va resultar ferit i algú va fugir del camp de batalla
Els que en el seu orgull venien a lluitar, la guerra esdevingué més espantosa a la seva arribada.1160.
Sataka, Balarama i Basudeva (adik) asseguts als carros fugen tots.
Balram, Vasudev, Satyam, etc., van marxar endavant i Udhava i Akrur, etc., també per a l'arena de guerra
Envoltat d'ells, el rei (Anag Singh) s'ornava així i els guerrers s'enfadaven veient la seva imatge.
Assejat per tots ells, el rei Anag Singh apareix com el sol envoltat de núvols a l'època de les pluges.1161.
Balram va agafar l'arada a la mà i va matar els quatre cavalls de l'enemic