Un dia, molt pertorbada, la seva mare va trucar a una senyora.(2)
(Ell) va veure un Raj Kumari
Qui va seleccionar una noia per a la Raja i ella va demanar a Raja que es case amb ella.
El van portar a la ciutat del rei,
La va presentar al Raja però ell no la va aprovar.(3)
La gent diu, però (el rei) no es va casar
La gent va suplicar, però el Raja la va acceptar i la va comptar fora de la seva ment.
Aquella dona tossuda es va mantenir tossuda
Però, la dama amb determinació, es va quedar fora dels graons de la seva porta.( 4)
Savaiyya
Raja Roopeshwar tenia un enemic; enfurismat, el va assaltar.
També va arribar a conèixer i el petit exèrcit que tenia, el va recollir.
Tocant els tambors va començar el seu assalt i, després d'assignar el seu exèrcit, va ballar el seu cavall.
Semblava que els milers d'afluents corren per trobar el riu Brahamputra.(5)
Chaupaee
Han sorgit innombrables herois d'ambdós bàndols
Des d'ambdós costats els valents pululen i, furiosos, disparaven les fletxes.
Al camp de batalla, grans herois cauen amb un cop
Els intrépids es tornarien a aixecar, però els tallats a la meitat amb espases estaven vençuts.(6)
Els fantasmes ballen al desert
I xacals i voltors s'emporten la carn.
Els guerrers ferotges estan sent assassinats pel combat
I viuen al cel utilitzant els Apachharas. 7.
dual:
Els guerrers lluiten cara a cara amb fletxes i llances com Bajra
I de seguida cauen a la terra i van al cel. 8.
Jo mateix:
Al camp de batalla han sortit armes terribles; Qui més pot quedar-s'hi?
Molts cavalls, lacais, aurigas, carros, elefants (al camp) han estat assassinats, qui els pot comptar.
Kirpans, saihathis, trishuls, xacres s'han amuntegat (allà), com es pot recordar el seu (nombre)?
Els que van morir a la guerra a causa de la ira, no tornen al món. 9.
Portant escut, maça, destral, cinturó i terribles tridents
I milers de (soldats) han tret llances, llances, ganivets, espases, etc.
Dient: "La vida al món és per quatre dies", els cavalls es mouen (avançant) mentre ballen.
Els guerrers plens d'ira al cor porten ferides al cos dels seus enemics (no reculen).10.
(El poeta) Siam diu, els valents d'ambdós bàndols van lluitar defensant-se amb els escuts,
Les fletxes disparades amb arcs van eliminar molts joves de les baralles (van morir).
En algun lloc, els caps jaien (morts), i en algun lloc les corones i els carros estaven escampats.
Com el vent tremolaven alguns valents i trontollaven com els núvols.(11)
Els guerrers estan alineats en fileres i són ferits per rodes i pistoles.
Amb les espases a les mans, s'avançaven com els trets i els filets.
Els cofres dels intrèpids es van trencar com el tall de troncs de fusta amb les serres.
Els valents van ser tallats del cap, els peus i la cintura i van caure com els elefants cauen al mar.(12)
Chaupaee
D'aquesta manera (el rei) va guanyar la batalla
El gran soldat, després de guanyar la guerra, va marxar cap a casa seva.
Aleshores Raj Kumari també va sentir això
Aleshores va arribar a la dona la notícia que Raja Roopeshwar havia guanyat i que tornava.(13)