(Ella) era filla d'un gran rei.
Era filla d'un gran raja i no n'hi havia cap altra com ella.(1)
Va veure un home guapo.
Va veure un home guapo i la fletxa de Cupido li va travessar el cos.
En veure la bellesa de (aquell) Sajjan (Mitra) es va enredar (amb ell).
Ella va quedar atrapada en el seu esplendor i va enviar la seva criada a convidar-lo.(2)
Jugava amb ell
Va gaudir del sexe amb ell i feia diversos jocs sexuals.
Dormir a les dues de la nit
Quan la nit va haver de passar dues vetlles, es van tornar a enredar.(3)
Després de despertar-se del son, es torna a combinar.
S'aixecaven del son i feien l'amor. Quan quedava un rellotge.,
Així que (ell) mateix va anar i va despertar la minyona
La minyona els despertava i l'acompanyava a casa seva.(4)
Ella l'anomenava així cada dia
D'aquesta manera la senyora el trucava cada dia i l'enviava de tornada a les vacances.
Ella solia celebrar la Rati amb ell.
Tota la nit solia dedicar-se al sexe i cap altre cos podia discernir.(5)
Un dia (ell) va cridar això (amic).
Un dia el va trucar i després d'un joc sexual li va demanar que se n'anés.
La minyona estava molt adormida,
La minyona estava profundament adormida i no podia acompanyar-lo.(6)
La Mitra va marxar sense la minyona
L'amant va sortir del lloc sense la minyona i va arribar on estaven els vigilants.
La seva trucada havia arribat.
Havia arribat el seu mal moment, però aquell idiota no va comprendre el misteri.(7)
Dohira
Els vigilants van preguntar qui era i on anava.
No va poder respondre i va començar a fugir.(8) .
Si la minyona hagués estat amb ell, hauria contestat.
Però ara el vigilant el va perseguir i el va agafar de la mà.(9)
Chaupaee
La notícia (d'aquest incident) va arribar a la reina.
El rumor que s'estenia va arribar a la Rani, i ella va sentir que estava sent empesa cap a l'infern.
El teu amic ha estat atrapat (pels guàrdies) com a lladre
"El teu amant ha estat detingut sent etiquetat com un lladre i tots els teus secrets seran exposats." (10)
La Rani va picar de mans
La Rani, desesperada, li va colpejar les mans i li va estirar els cabells.
El dia que l'estimat se'n va,
El dia que s'emporten el company, aquest dia esdevé més agònic.( 11)
Dohira
Per evitar la ignomínia social, va sacrificar el seu amor i no va poder salvar-lo,
I el van matar i el van llançar al riu Satluj.(12)
Chaupaee
(La reina ho va negar) que havia vingut a matar el rei.
Ella va dir a tothom que anunciés que havia vingut a matar el Raja.
El van tirar al riu.
Va ser assassinat i el seu cos va ser arrossegat al riu i el secret va romandre sense revelar.(13)(1)
Cinquanta-tercera paràbola de critars auspicis Conversa del raja i el ministre, completada amb benedicció. (53)(1004)
Dohira
El ministre havia narrat la història cinquanta-tres.
Ara, com diu el poeta Ram, comencen una sèrie d'altres contes.(1)
Aleshores, el ministre va exposar: "Escolta el conte, mestre meu".
Ara explico el Chritar d'una dona.(2)
Chaupaee
(Un) Chambha Jat vivia amb nosaltres.
Chanbha Jat solia viure aquí; era conegut pel món com un Jat (pagès),
Una persona anomenada Kandhal vivia amb la seva dona,
Un home anomenat Kandhal solia perseguir la seva dona, però mai no la va poder controlar.(3)
Dohira
Només tenia un ull i, per això, la seva cara es veia lleig.
Baal Mati sempre s'hi dirigia jovialment i l'anomenava el seu Mestre.(4)
Chaupaee
A la nit, Kandhal hi venia
A la nit venia Kandhal i es dedicaven a jocs sexuals.
Quan (el marit) es va despertar i va moure alguns peus
Si el marit es despertava, ella li posava la mà als ulls.(5)
En agafar-li la mà, va pensar que era una nit de ximples ('Rajni').
Amb la mà als ulls, aquell idiota continuaria dormint pensant, encara era de nit.
Un dia (va veure l'amic de la dona) marxar
Un dia, quan va veure marxar l'amant, el cec d'un ull es va enrabiar.(6)
Dohira