En dag, ekstremt foruroliget, kaldte hans mor en dame ind.(2)
(Han) så en Raj Kumari
Hvem udvalgte en pige til Raja, og hun bad Raja om at gifte sig med hende.
Han blev bragt til kongens by,
Hun præsenterede hende for Rajaen, men han godkendte hende ikke.(3)
Folk siger, men (kongen) giftede sig ikke
Folk bønfaldt, men Raja'en accepterede hende og regnede hende fra hans sind.
Den stædige kvinde forblev stædig
Men, damen med beslutsomhed, blev stående uden for hans dørtrin.(4)
Savaiyya
Raja Roopeshwar havde en fjende; blev rasende, han raidede ham.
Han lærte også at kende, og hvilken lille hær han end havde, samlede han.
Han slog på trommerne og begyndte sit overfald, og efter at have tildelt sin hær, dansede han sin hest.
Det lignede, at bifloderne i tusindvis løb for at møde Brahamputra-floden.(5)
Chaupaee
Utallige helte er dukket op fra begge sider
Fra begge sider sværmede modige og i raseri skød pilene.
På slagmarken falder store helte med et brag
De uforfærdede ville rejse sig igen, men de, der blev skåret halvt med sværd, var dødt slået.(6)
Spøgelser danser i ørkenen
Og sjakaler og gribbe bærer kødet væk.
Hårde krigere bliver dræbt af kampe
Og de lever i himlen ved hjælp af Apachharas. 7.
dobbelt:
Krigere kæmper ansigt til ansigt med pile og spyd som Bajra
Og straks falder de om på jorden og kommer til himlen. 8.
Selv:
Forfærdelige våben er gået frem på slagmarken; Hvem kan ellers bo der?
Mange heste, fodfolk, vognmænd, vogne, elefanter (i marken) er blevet dræbt, hvem kan tælle dem.
Kirpans, saihathis, trishuls, chakraer er blevet stablet op (der), hvordan kan man tænke på deres (antal).
Dem der blev dræbt i krigen på grund af vrede, de kommer ikke til verden igen. 9.
Bære skjold, mace, økse, bælte og frygtelige trefork
Og tusindvis af (soldater) har taget spyd, spyd, knive, sværd mv.
Ved at sige, 'Livet i verden er i fire dage', bevæger hestene sig (fremad), mens de danser.
Krigere fulde af vrede i deres hjerter bærer sår på deres kroppe fra deres fjender (de trækker sig ikke tilbage).10.
(Poeten) Siam siger, de modige fra begge sider kæmpede for at forsvare sig med skjoldene,
Pilene skudt ud af buer eliminerede mange unge mænd fra kampene (de døde).
Et eller andet sted lå høvdingene (døde), og et eller andet sted var kronerne og vognene spredt.
Som vinden rystede nogle modige, og de vaklede som skyerne.(11)
Krigerne er trukket op i rækker og er såret af hjul og kanoner.
Med sværd i hænderne kom de frem som skuddene og spinderne.
De uforfærdedes kister blev revet i stykker, som savene skærer i træstammer.
De tapre blev skåret fra hoveder, fødder og talje, og de faldt, som elefanterne falder i havet.(12)
Chaupaee
På denne måde vandt (kongen) slaget
Den store soldat, efter at have vundet krigen, marcherede til sit hus.
Så hørte Raj Kumari også dette
Så nåede nyheden frem til kvinden, at Raja Roopeshwar havde vundet og kom tilbage.(13)