Brahma og Vishnu tog også deres styrke ud
Da han vendte tilbage, giftede han sig med Ansuya, som var blevet velsignet af Shiva, Brahma og Vishnu af deres Lustre.13.
I mange dage fortsatte (Ansua) med at lave yoga.
Ansuya udførte også, i overensstemmelse med hendes navn, da inspektionen var en charmerende dame
(Hun var) meget lys og smuk i farve og skønhed.
Hun var ekstremt skinnende og herlig, og det så ud til, at hun var den anden manifestation af kærlighedsgudinden (Rati).14.
(Hans) enorme skønhed var kendt.
(Hans) suhaag del lyste klart.
At se, hvis form de seksten (kunster) plejede at begære.
Den smukke og gifte heldige kvinde var herlig på forskellige måder ved at se hvem, personificeringen af skønhed fik også lokket hendes herlighed er ubeskrivelig.15.
Når månen så (hans) ansigt, blev månen vred.
Da hun så hendes ansigt, blev månen fyldt med jalousi og græd af hengivenhed
Andhakar plejede at se ned på (hans) sager.
Da han så hendes hår, bøjede han sig ned for hendes udseende, og selv Sumeru-bjerget, der så hendes skønhed, skjulte sig.16.
Da duen så (hans) hals, protesterede duen.
Da hun så hendes nakke, blev duehun rasende, og papegøjen, der så hendes næsebor, gemte sig i skoven
Da hun så (hende) Romavali, blev Jamana vred
Da hun så hendes hår, blev selv Yamuna fyldt med vrede og da hun så hendes sindsro, føltes havet genert.17.
Når man ser armene, er lotusstilkene generte.
Da lotusstilken så hendes arme, mærkede hun og svanerne, da hun så hendes gang blev vred
Banan rødmer ved at se Junghan.
Da de så hendes ben, blev Kadli-træerne generte, og månen anså hans skønhed for ringere end hende.18.
Sådan beskriver jeg hendes makeup.
På denne måde beskrives charmen ved hendes skønhed, og ingen digter kan udtale hendes storhed
Atri Muni så hende med sådan en form
Da vismanden Atri så sådan en smuk dame, troede han, at han havde opnået skønhedsrige i baldakin.19.
Den kvinde gav dette løfte på det tidspunkt
At manden ikke vil forkæle mig efter ægteskabet
Jeg vil bosætte hende i Chit med interesse og gifte mig med hende
Den dame havde lovet, at hun ikke ville gifte sig med sin mand for seksuel nydelse, og ville gifte sig med den person, som ville have styrken til at udholde nøjsomhedernes hellige trængsler.20.
Vismanden (Atri) accepterede hendes ord og blev gift.
Vismanden (Arti) havde accepteret hendes løfte og giftet sig med hende og ofret sig selv på hendes skønhed
Gjorde hende til sin kone og tog hende med hjem,
Han, vismanden Atri, som var far til Dattatreya, gjorde hende til sin kone, bragte hende hjem.21.
Nu udtalelsen fra Rudra Avatar Dutt
TOMAR STANZA
Mange års ægteskab er gået,
(Så ved deres hus) fandt endnu en utsah wardhak (indsamling) sted.
Adi Dev Brahma osv. gik til hans hus.
Der gik adskillige år efter ægteskabet, og en gang opstod en mulighed, da Brahma og andre guder gik til den vismands hjem, kvinderne i vismandens eremitage udførte dem stor tjeneste.22.
Masser af røgelse og argha dan,
Røgelsen blev brændt, lamperne blev tændt, der var driblinger og hilsener
At se hans vise ord og hengivenhed
Da alle de hengivne så Indra, Vishnu og Shiva, hyldede de dem.23.
Vismanden var også meget glad, da han så (sin) hengiven natur
Da de så vismandens hengivenhed, blev alle glade og alle velsignede ham
(På det tidspunkt glad) Brahma udtalte således,
Så sagde Brahma: "O Kumar! Du vil blive velsignet med en søn.”24.