Den pige blev opslugt af hans kærlighed
Og gav alt materialet væk (medbragt hjemmefra).
Ved dette trick fik (hun) (en mand) til sit hjerte.
Intet menneske kunne forstå (hans) karakter ('upava').9.
Fjernet alle vogtere.
De, der greb til våben, dræbte dem.
Sendte denne besked til kongen af Jamla Garh
At din datter er blevet taget bort af kongen af (Besehar). 10.
Der var ingen bolig (af kongen af Jamla Garh) på (kongen af) Beshara.
Da kongen hørte (derfor denne) ting, rystede kongen på hovedet.
Med dette trick giftede Raj Kumari sig med den konge.
Hele samfundet var lamslået. 11.
Her er konklusionen på det 337. kapitel af Mantri Bhup Sambad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende.337.6318. fortsætter
dobbelt:
Der var en konge ved navn Bibhas Karna i Vibhasavati Nagar
Hvis fart og frygt hele landet kendte. 1.
fireogtyve:
Biwas Mati var hans dronning
Som blev anset for smuk blandt fjorten mennesker.
Han havde syv smukke charme,
Som om at spise form
En Bairagi kom der
Som var meget yndefuld, dydig og en eneboer.
Han hed Shyam Das.
Kvinder plejede at se ham dag og nat. 3.
Bibhas Mati var opslugt af sin kærlighed.
Hun plejede at nyde sex med sin ven.
(Hun) var glad for ham.
De sovende (ved at gøre dette) var meget triste i deres sind. 4.
(et af hendes suk) Ahidhuja Dei sagde til (det andet suk) Jhakketu Mati
Og Puhap Manjari sagde til Fulmati.
(Der var) også (to) dronninger ved navn (Dei) af Nagar og (Dei) af Nagan.
Og den (syvende) dans var kendt over hele verden.5.
Hun (Bibhas Mati Rani) fik et kærlighedsmåltid en dag.
Sendte alle dronningerne væk.
Alle fik den ønskede mad
Og sendte dem alle til Jamlok. 6.
(Når) ved at spise Vish alle trangen døde,
Så begyndte Bibhas Mati at græde
At jeg har begået en stor synd.
Illusionen om salt har givet dem håb. 7.
Nu vil jeg gå og fare vild i Himalaya,
Eller jeg brænder i ilden.
Tusindvis af veninder stoppede ham,
Men (han) tog ikke imod deres ord.8.
(Han) tog det samme med Bairagi
som han havde samleje med.
Folk tror, at kvinden er faret vild (på Himalaya).