Når de hører de knitrende lydbuer, er de kæmpere med stor udholdenhed ved at blive kujoner. Stålet klaprer i raseri af stål nad den store krig er i gang.41.
Unge krigere har skabt en stor krig.
De ungdommelige krigere bevæger sig i denne store krig, med nøgne sværd ser jagerne vidunderligt forfærdelige ud.
De mægtige krigere, der er indlejret i Rudra Rasa, er engageret i krig
Adsorberet i voldsomt raseri er de modige krigere engageret i krig. Heltene med den største entusiasme griber fat i modstandernes talje for at kaste dem ned.42.
Skarpe sværd blinker, slår med raseri,
De skarpe sværd glimter og bliver ramt af stort raseri. Et eller andet sted ruller stammerne og hovederne i støv, og ved sammenstødet af våben opstår ildgnisterne.
Krigerne kæmper, blodet flyder fra sårene;
Et eller andet sted råber krigerne, og et eller andet sted kommer blodet ud af sårene. Det ser ud til, at Indira og Britrasura er engageret i krig 43.
En stor krig er brudt ud, store krigere brøler,
Den frygtelige krig er i gang, hvor de store helte tordner. Våbnene støder sammen med de konfronterende våben.
Der kommer gnister (fra dem med spydstød), våben lyder i vrede,
Ildgnisterne kom ud af de slående spyd og i voldsomt raseri hersker stålet; det ser ud til, at gode personer, der ser imponerende ud, spiller Holi.44.
RASAAVAL STANZA
Da mange (soldater) var engageret (i krig) med fjendskab,
Alle krigere, der var involveret i krig mod deres fjender, faldt i sidste ende som martyrer.
Så mange som flygtede fra krigslandet,
Alle dem, der er løbet væk fra slagmarken, skammer sig alle sammen til sidst. 45.
Rustningen over (krigernes) kroppe er brudt,
Ligenes rustninger er knækket, og skjoldene er faldet fra hænderne.
Et sted på krigsområdet er der hjelme
Et eller andet sted er der hjelme spredt på slagmarken og et eller andet sted er grupperne af krigere faldet.46.
Et eller andet sted ligger de overskægtige mænd (ligger)
Et eller andet sted er ansigterne med knurhår faldet, et eller andet sted ligger der kun våben.
Der ligger skeder af sværd et sted
Et eller andet sted er der skeder og sværd og et eller andet sted ligger der kun få på marken.47.
(Et eller andet sted) stolte krigere med lange overskæg, der holder (våben)
De stolte krigere holder deres flotte knurhår et sted i gang med at kæmpe.
Skjoldene rammer hinanden
Et sted våbnene bliver slået med store banker på skjoldet, er der opstået en stor tumult (i marken). 48
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Krigerne har trukket deres blodige sværd fra deres skeder.
De modige krigere bevæger sig på slagmarken med nøgne sværd, smurt med blod, onde ånder, spøgelser, djævler og nisser danser.
Klokkerne ringer, tallene brager,
Tabor og lille tromme runger, og lyden af konkylier opstår. Det ser ud til, at wrestlerne, der med deres hænder holder i taljen på deres modstandere, forsøger at smide dem ned.49.
CHHAPAI STANZA
De krigere, der havde indledt krigen, konfronterede deres modstandere med stor styrke.
Ud af disse krigere havde KAL ikke efterladt nogen i live.
Alle krigerne var samlet på slagmarken med deres sværd.
Ved at udholde stålkantens ildløse ild har de reddet sig selv fra bindingerne.
De er alle blevet hugget og faldet som martyrer, og ingen af dem er vendt tilbage.
Dem, der er gået på denne måde til Indras bolig, de hyldes med største ærbødighed i verden. 50.
CHAUPAI
Således udbrød en voldsom krig
En sådan forfærdelig krig flammede ud, og de modige krigere rejste til deres (himmelske) bolig.
Hvor langt skal jeg fortælle den kamp,
Indtil hvilken grænse skal jeg beskrive den krig? Jeg kan ikke beskrive det med min egen forståelse.51.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Alle dem med kærlighedsboller vandt, og alle dem med kushboller tabte.
(Lavas efterkommere) har alle vundet, og (efterkommerne af Kusha) blev alle besejret. Efterkommerne af Kusha, der forblev i live, reddede sig selv ved at flygte væk.
Han boede i Kashi og studerede de fire vedaer.
De gik til Kashi og virkeliggjorde alle de fire Vedaer. De boede der i mange år.52.
Slutningen af det tredje kapitel af BACHITTAR NATAK med titlen The Description of the War of the Descendants of LAVA KUSHA.3.189.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
De, der reciterede Vedaerne, blev kaldt Bedi;
De, der studerede Vedaerne, kaldet Vedis (Bedier), de opslugte sig i gode retfærdighedshandlinger.
(Her) skrev kongen af Madra Des (Lavabansi) et brev og sendte det (Kashi).
Sodhi-kongen af Madra Desha (Punjab) sendte breve til dem og bønfaldt dem om at glemme fortidens fjendskaber.1.
Kongens budbringer, der blev sendt (med brevet) nåede Kashi
Sendebudene sendt af kongen kom til Kashi og gav beskeden til alle bedierne.
(Efter at have lyttet til englen) gik alle Veda-eleverne mod Madra Desa (Punjab).
Alle vedaernes oplæsere kom til Madra Desha og ærede kongen.2.
Kongen lod dem recitere Vedaerne.
Kongen fik dem til at recitere Vedaerne på traditionel vis, og alle brødrene (både Sodhis og Pelis) sad sammen.
(Først) reciterede de Sama Veda og beskrev derefter Yajur Veda.
Saam-Veda, Yajur-Veda og Rig-Ved blev reciteret, essensen af ordsprogene blev indtaget (af kongen og hans klan).3.
RASAAVAL STANZA
(Da Kush-banerne) reciterede Atharva Veda
Syndefjerneren Atharva-Veda blev reciteret.
Kongen var glad
Kongen var meget tilfreds og testamenterede sit rige til Bedis.4.
(Kongen) tog Banabas,