Brahma i Vishnu su također izvadili svoju snagu
Po povratku se oženio s Ansuyom, koju su Shiva, Brahma i Vishnu blagoslovili svojim sjajem.13.
Mnogo je dana (Ansua) nastavila raditi jogu.
Ansuya je također, u skladu sa svojim imenom, inspekcija bila šarmantna dama, izvodila askeze
(Bila je) vrlo svijetla i lijepa u boji i ljepoti.
Bila je izuzetno sjajna i slavna i činilo se da je bila druga manifestacija božice ljubavi (Rati).14.
(Njegova) neizmjerna ljepota bila je poznata.
(Njegov) suhaag dio je sjajno sjao.
Gledajući za čijim je oblikom žudjelo šesnaest (umjetnosti).
Ta lijepa i udata sretnica bila je slavna na razne načine, vidjevši koga, oličenje ljepote također je postalo privlačno, njena slava je neopisiva.15.
Ugledavši (njegovo) lice, mjesec se naljutio.
Ugledavši njezino lice, mjesec je bio ispunjen ljubomorom i zaplakao je od ljubavi
Andhakar je s prezirom gledao na (svoje) slučajeve.
Vidjevši njezinu kosu, oborio je njezin pogled, a čak se i planina Sumeru, vidjevši njezinu ljepotu, sakrila.16.
Vidjevši (njegov) vrat, golub se bunio.
Vidjevši njen vrat, golubica se razbjesnila, a papagaj se sakrio u šumu vidjevši njen nos
Vidjevši (svoju) Romavali, Jamana se naljuti
Vidjevši njezinu kosu, čak je i Yamuna bila ispunjena gnjevom, a vidjevši njezin spokoj, ocean se posramio.17.
Vidjevši ruke, stabljike lotosa su sramežljive.
Vidjevši njezine ruke, stabljika lotosa osjeti ona i labudovi, vidjevši njezin hod ljuti se
Banana pocrveni ugledavši Junghana.
Vidjevši njezine noge, kadlijevo drveće postalo je stidljivo, a mjesec je njegovu ljepotu smatrao nižom od nje.18.
Ovako opisujem njenu šminku.
Tako je opisana čar njezine ljepote, a nijedan pjesnik ne može izreći njezinu veličinu
Atri Muni ju je vidio u takvom obliku
Ugledavši tako lijepu damu, mudrac Atri je povjerovao da je stekao kraljevstvo ljepote s baldahinom.19.
Ta žena je to obećala u to vrijeme
Da mi muž neće popuštati nakon vjenčanja
Nastanit ću je u Chitu s kamatama i oženiti je
Ta se dama zavjetovala da se neće udati za svog muža radi seksualnog užitka, te da će se udati za onu osobu koja će imati snage izdržati svete nevolje strogosti.20.
Mudrac (Atri) je prihvatio njenu riječ i oženio se.
Mudrac (Arti) se složio s njezinim zavjetom i oženio je i žrtvovao se zbog njezinog šarma ljepote
Učinio je svojom ženom i odveo je kući,
On, mudrac Atri, koji je bio otac Dattatreye, učinivši je svojom ženom, doveo ju je kući.21.
Sada izjava Rudre Avatara Dutta
TOMAR STANZA
Prošlo je mnogo godina braka,
(Dakle, u njihovoj kući) dogodio se još jedan utsah wardhak (okupljanje).
Adi Dev Brahma itd. otišao je u njegovu kuću.
Prošlo je nekoliko godina nakon vjenčanja i jednom se ukazala prilika kada su Brahma i drugi bogovi otišli u dom tog mudraca, žene iz pustinjačkog naselja mudraca pružile su im veliku uslugu.22.
Puno tamjana i argha dana,
Palio se tamjan, palile su se svjetiljke, lijevalo se i pozdravljalo
Vidjevši njegove mudre riječi i odanost
Vidjevši Indru, Vishnua i Shivu, svi su ih poklonici hvalili.23.
Vidjevši (njegovu) pobožnu prirodu, mudrac je također bio vrlo sretan
Vidjevši predanost mudraca, svi su bili zadovoljni i svi su ga blagoslovili
(Tada zadovoljan) Brahma je ovako izgovorio,
Tada je Brahma rekao: “O Kumar! Bit ćeš blagoslovljen sinom.”24.