Sluge su tu ostale (tj. utopile se) zajedno sa svojim ženama.
Sto šezdeset prostitutki je pometeno. 24.
dual:
Nakon što je bila natopljena vodom (njihova) odjeća je postala deset i deset mana, a salvari su postali šest i šest mana.
Sve su se prostitutke utopile, nitko ih nije mogao izvući. 25.
dvadeset četiri:
Zatim je kraljica otišla kralju
I počeo objašnjavati na mnoge načine.
O mužu Dev! Ne brini ništa.
Suočite se s ovim kraljicama. 26.
(Ja te zovem) druge kurve.
Igranje s njima.
što te je stvoritelj zadržao
(Tada) će ljepotica biti mnogo više tisuća. 27.
dual:
Ludi kralj je šutio i nije mogao razmotriti karakter.
Rani je tijekom dana napravila arenu od sto šezdeset prostitutki. 28.
Ovdje završava 168. poglavlje Mantri Bhup Samvada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno. 168.3336. ide dalje
dvadeset četiri:
Ahiran (Gujari) je živio u zemlji Braj.
Svi su ga zvali Šah Pari.
Tijelo joj je bilo vrlo lijepo
Gledajući koga se mjesec stidio. 1.
Živio je Ahir po imenu Rangi Ram.
Ta je žena bila opsjednuta njime.
Kad je mislila da joj muž spava
Pa je vodila ljubav s njim (Ahirom). 2.
Jednog dana njezin muž je spavao
I radeći mnogo karme, riješio se boli.
Rangi Ram je također došao tamo,
Ali ne dobivši priliku, vratio se kući. 3.
Žena je bila budna, (ona) je vidjela
I namignuo Mitru.
Nekada je bio khari od trske
držao ga blizu svog kreveta. 4.
(On) je zagrlio Priyino tijelo
I naslonio zdjelicu na tlo.
Uživa se prema želji uma.
Glupi muž ('nah') nije razlikovao.5.
uporan:
(On) je puno uživao štipajući je
I poljubi mu usne i isprati prijatelja.
Ludi muž je spavao i nije mogao ništa razabrati.
Kakav je posao radio stojeći na khari. 6.
dual:
(Njena) dojka je ostala pričvršćena za njenog muža i okrenuta (njena zdjelica) da se igra s prijateljem.