Sri Dasam Granth

Stranica - 667


ਨਹੀ ਮੁਰਤ ਅੰਗ ॥੩੯੫॥
nahee murat ang |395|

Moćni njegovi udovi, prakticirajući jogu, nisu se savijali.395.

ਅਤਿ ਛਬਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
at chhab prakaas |

(Njegova) slika bila je vrlo svijetla,

ਨਿਸਿ ਦਿਨ ਨਿਰਾਸ ॥
nis din niraas |

Izuzetno lijep, ostao je dan i noć bez želja

ਮੁਨਿ ਮਨ ਸੁਬਾਸ ॥
mun man subaas |

Munijev um je bio namirisan (tj. dobronamjeran).

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਸ ॥੩੯੬॥
gun gan udaas |396|

I usvojivši kvalitete, mudrac je živio odvojeno.396.

ਅਬਯਕਤ ਜੋਗ ॥
abayakat jog |

(Njegova) joga je bila Akathani.

ਨਹੀ ਕਉਨ ਸੋਗ ॥
nahee kaun sog |

Zadubljen u neizrecivu Yogu, bio je daleko od svih temelja

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਅਰੋਗ ॥
nitaprat arog |

Svaki dan je bio bez bolesti

ਤਜਿ ਰਾਜ ਭੋਗ ॥੩੯੭॥
taj raaj bhog |397|

Čak i kad se odrekao svih kraljevskih luksuza, uvijek je ostao zdrav.397.

ਮੁਨ ਮਨਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
mun man kripaal |

Muni Kripalu je nastrojen

ਗੁਨ ਗਨ ਦਿਆਲ ॥
gun gan diaal |

Taj ljubazni mudrac bio je povezan s kvalitetama

ਸੁਭਿ ਮਤਿ ਸੁਢਾਲ ॥
subh mat sudtaal |

Lijepo i povoljno

ਦ੍ਰਿੜ ਬ੍ਰਿਤ ਕਰਾਲ ॥੩੯੮॥
drirr brit karaal |398|

Bio je čovjek dobrog intelekta, odlučan u držanju zavjeta i milosrdan.398.

ਤਨ ਸਹਤ ਸੀਤ ॥
tan sahat seet |

(On) je nosio hladnoću na svom tijelu

ਨਹੀ ਮੁਰਤ ਚੀਤ ॥
nahee murat cheet |

(I od toga) njegov um se nije vratio.

ਬਹੁ ਬਰਖ ਬੀਤ ॥
bahu barakh beet |

(Pritom) je prošlo mnogo godina,

ਜਨੁ ਜੋਗ ਜੀਤ ॥੩੯੯॥
jan jog jeet |399|

Podnoseći hladnoću na svom tijelu, njegov um nikada nije bio oštećen i na taj je način nakon mnogo godina, bio pobjednik u Yogama.399.

ਚਾਲੰਤ ਬਾਤ ॥
chaalant baat |

S vjetrom

ਥਰਕੰਤ ਪਾਤ ॥
tharakant paat |

Kad je taj Yogi progovorio, lišće drveća se pomaknulo

ਪੀਅਰਾਤ ਗਾਤ ॥
peearaat gaat |

Tijelo je bilo blijedo.

ਨਹੀ ਬਦਤ ਬਾਤ ॥੪੦੦॥
nahee badat baat |400|

A znajući svojstva Gospodara, drugima ništa nije otkrio.400.

ਭੰਗੰ ਭਛੰਤ ॥
bhangan bhachhant |

jeo konoplju,

ਕਾਛੀ ਕਛੰਤ ॥
kaachhee kachhant |

Pio je konoplju, tumarao amo-tamo trubio i

ਕਿੰਗ੍ਰੀ ਬਜੰਤ ॥
kingree bajant |

igranje kralja,

ਭਗਵਤ ਭਨੰਤ ॥੪੦੧॥
bhagavat bhanant |401|

Ostao zadubljen u meditaciju o Gospodinu.401.

ਨਹੀ ਡੁਲਤ ਅੰਗ ॥
nahee ddulat ang |

Tijelo (mudraca) nije se ljuljalo,

ਮੁਨਿ ਮਨ ਅਭੰਗ ॥
mun man abhang |

Njegovi udovi i um ostali su stabilni

ਜੁਟਿ ਜੋਗ ਜੰਗ ॥
jutt jog jang |

bio angažiran u ratu joge,

ਜਿਮਿ ਉਡਤ ਚੰਗ ॥੪੦੨॥
jim uddat chang |402|

Zadubljen u meditaciju, ostao je zadubljen u praksu joge.402.

ਨਹੀ ਕਰਤ ਹਾਇ ॥
nahee karat haae |

činio pokoru s hranom,

ਤਪ ਕਰਤ ਚਾਇ ॥
tap karat chaae |

Dok je vršio askezu, nikada nije osjetio nikakvu patnju

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਬਨਾਇ ॥
nitaprat banaae |

Svaki dan s puno ljubavi

ਬਹੁ ਭਗਤ ਭਾਇ ॥੪੦੩॥
bahu bhagat bhaae |403|

I budući zaokupljen raznim vrstama pobožnih ideja, uvijek je ostao zadubljen u pobožnost.403.

ਮੁਖ ਭਛਤ ਪਉਨ ॥
mukh bhachhat paun |

ispuhivao zrak ustima,

ਤਜਿ ਧਾਮ ਗਉਨ ॥
taj dhaam gaun |

Ovi mudraci, koji su se odrekli svojih domova,

ਮੁਨਿ ਰਹਤ ਮਉਨ ॥
mun rahat maun |

Muni je šutio.

ਸੁਭ ਰਾਜ ਭਉਨ ॥੪੦੪॥
subh raaj bhaun |404|

Preživljavao na zraku i šutio.404.

ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਦੇਵ ॥
sanayaas dev |

Tajna uma (tog) Sannyasa Dev Munija

ਮੁਨਿ ਮਨ ਅਭੇਵ ॥
mun man abhev |

Ovi mudraci, vrhovni među Sannyasima, razumjeli su unutarnje misterije

ਅਨਜੁਰਿ ਅਜੇਵ ॥
anajur ajev |

(Bio je) vječan i nepobjediv,

ਅੰਤਰਿ ਅਤੇਵ ॥੪੦੫॥
antar atev |405|

Bili su doba s tajanstvenim umom.405.

ਅਨਭੂ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anabhoo prakaas |

prosvijetljen iskustvom,

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਉਦਾਸ ॥
nitaprat udaas |

Osjetili su unutarnje Svjetlo i ostali odvojeni

ਗੁਨ ਅਧਿਕ ਜਾਸ ॥
gun adhik jaas |

(Imao je) mnoge kvalitete.

ਲਖਿ ਲਜਤ ਅਨਾਸ ॥੪੦੬॥
lakh lajat anaas |406|

Bili su puni vrlina i nisu bili skloni uništenju.406.

ਬ੍ਰਹਮੰਨ ਦੇਵ ॥
brahaman dev |

Poglavica mudraca (datta) koji posjeduje mnoge vrline

ਗੁਨ ਗਨ ਅਭੇਵ ॥
gun gan abhev |

Bili su divni za brahmane i majstori tajanstvenih osobina

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

(On) je također bio bog bogova