Sri Dasam Granth

Paġna - 667


ਨਹੀ ਮੁਰਤ ਅੰਗ ॥੩੯੫॥
nahee murat ang |395|

Qawwija riġlejh, prattikanti Yoga, ma tgħawwiġx.395.

ਅਤਿ ਛਬਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
at chhab prakaas |

Ix-xbieha (tiegħu) kienet qawwija ħafna,

ਨਿਸਿ ਦਿਨ ਨਿਰਾਸ ॥
nis din niraas |

Permezz ta 'ġej ħafna, huwa baqa' bla xewqa lejl u nhar

ਮੁਨਿ ਮਨ ਸੁਬਾਸ ॥
mun man subaas |

Moħħ Muni kien scented (jiġifieri intenzjoni tajba).

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਸ ॥੩੯੬॥
gun gan udaas |396|

U jadotta l-kwalitajiet, is-salvja għex detachedly.396.

ਅਬਯਕਤ ਜੋਗ ॥
abayakat jog |

(Tiegħu) Yoga kien Akathani.

ਨਹੀ ਕਉਨ ਸੋਗ ॥
nahee kaun sog |

Li kien assorbit fil-Yoga mhux espressibbli, kien 'il bogħod mill-fondazzjonijiet kollha

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਅਰੋਗ ॥
nitaprat arog |

Kuljum kien ħieles mill-mard

ਤਜਿ ਰਾਜ ਭੋਗ ॥੩੯੭॥
taj raaj bhog |397|

Anke meta abbanduna l-lussu rjali kollu, dejjem baqa’ f’saħħtu.397.

ਮੁਨ ਮਨਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
mun man kripaal |

Muni Kripalu huwa moħħu

ਗੁਨ ਗਨ ਦਿਆਲ ॥
gun gan diaal |

Dak it-tip sage, kien alleat mal-kwalitajiet

ਸੁਭਿ ਮਤਿ ਸੁਢਾਲ ॥
subh mat sudtaal |

Sabiħ u awspiċju

ਦ੍ਰਿੜ ਬ੍ਰਿਤ ਕਰਾਲ ॥੩੯੮॥
drirr brit karaal |398|

Kien bniedem ta intellett tajjeb, osservatur tal-weg[da determinat u [niena.398.

ਤਨ ਸਹਤ ਸੀਤ ॥
tan sahat seet |

(Hu) kien iġorr il-kesħa fuq ġismu

ਨਹੀ ਮੁਰਤ ਚੀਤ ॥
nahee murat cheet |

(U milli jagħmel hekk) moħħu ma reġax lura.

ਬਹੁ ਬਰਖ ਬੀਤ ॥
bahu barakh beet |

(B'hekk) kienu għaddew ħafna snin,

ਜਨੁ ਜੋਗ ਜੀਤ ॥੩੯੯॥
jan jog jeet |399|

Jissaportu kesħa fuq ġismu, moħħu qatt ma tfixkel u b’dan il-mod wara ħafna snin, kien rebbieħ f’Yogs.399.

ਚਾਲੰਤ ਬਾਤ ॥
chaalant baat |

Bir-riħ

ਥਰਕੰਤ ਪਾਤ ॥
tharakant paat |

Meta dak Yogi tkellem, il-weraq tas-siġar dawru

ਪੀਅਰਾਤ ਗਾਤ ॥
peearaat gaat |

Il-ġisem kien pallidu.

ਨਹੀ ਬਦਤ ਬਾਤ ॥੪੦੦॥
nahee badat baat |400|

U kien jaf l-attributi tal-Mulej, ma ]vela xejn lill-o[rajn.400.

ਭੰਗੰ ਭਛੰਤ ॥
bhangan bhachhant |

użati biex jieklu qanneb,

ਕਾਛੀ ਕਛੰਤ ॥
kaachhee kachhant |

Kien jixorbu l-qanneb, idur ’l hawn u ’l hemm jonfoh qarn u

ਕਿੰਗ੍ਰੀ ਬਜੰਤ ॥
kingree bajant |

tilgħab il-kingri,

ਭਗਵਤ ਭਨੰਤ ॥੪੦੧॥
bhagavat bhanant |401|

Baqgħet assorbita fil-meditazzjoni tal-Mulej.401.

ਨਹੀ ਡੁਲਤ ਅੰਗ ॥
nahee ddulat ang |

Il-ġisem (tal-salvja) ma kienx qed jixxengel,

ਮੁਨਿ ਮਨ ਅਭੰਗ ॥
mun man abhang |

Riġlejh u moħħu t-tnejn baqgħu stabbli

ਜੁਟਿ ਜੋਗ ਜੰਗ ॥
jutt jog jang |

kien involut fil-gwerra tal-Yoga,

ਜਿਮਿ ਉਡਤ ਚੰਗ ॥੪੦੨॥
jim uddat chang |402|

Assorbit fil-meditazzjoni, huwa baqa’ mdendel fil-prattika tal-Yoga.402.

ਨਹੀ ਕਰਤ ਹਾਇ ॥
nahee karat haae |

kien jagħmel penitenza ma chow,

ਤਪ ਕਰਤ ਚਾਇ ॥
tap karat chaae |

Waqt li kien qed jagħmel awsteritajiet, qatt ma ħass tbatija

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਬਨਾਇ ॥
nitaprat banaae |

Kuljum b’ħafna mħabba

ਬਹੁ ਭਗਤ ਭਾਇ ॥੪੦੩॥
bahu bhagat bhaae |403|

U li kien assorbit f’diversi tipi ta’ ideat devozzjonali, dejjem baqa’ mdendel fid-devozzjoni.403.

ਮੁਖ ਭਛਤ ਪਉਨ ॥
mukh bhachhat paun |

kien jonfoħ l-arja b’ħalqu,

ਤਜਿ ਧਾਮ ਗਉਨ ॥
taj dhaam gaun |

Dawn l-għorrief, li ċedew djarhom,

ਮੁਨਿ ਰਹਤ ਮਉਨ ॥
mun rahat maun |

Muni kien sieket.

ਸੁਭ ਰਾਜ ਭਉਨ ॥੪੦੪॥
subh raaj bhaun |404|

Issussisti bl-ajru u baqa’ sieket.404.

ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਦੇਵ ॥
sanayaas dev |

Sigriet tal-moħħ ta' (dak) Sannyas Dev Muni

ਮੁਨਿ ਮਨ ਅਭੇਵ ॥
mun man abhev |

Dawn l-għorrief, supremi fost Sannyasis fehmu l-misteri interni

ਅਨਜੁਰਿ ਅਜੇਵ ॥
anajur ajev |

(Kien) bla età u invinċibbli,

ਅੰਤਰਿ ਅਤੇਵ ॥੪੦੫॥
antar atev |405|

Kienu l-età b’moħħ misterjuż.405.

ਅਨਭੂ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anabhoo prakaas |

imdawwal mill-esperjenza,

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਉਦਾਸ ॥
nitaprat udaas |

Ħassu d-Dawl ta’ ġewwa u baqgħu maqlubin

ਗੁਨ ਅਧਿਕ ਜਾਸ ॥
gun adhik jaas |

(Kellu) ħafna kwalitajiet.

ਲਖਿ ਲਜਤ ਅਨਾਸ ॥੪੦੬॥
lakh lajat anaas |406|

Kienu mimlijin virus u ma kinux suxxettibbli għall-qerda.406.

ਬ੍ਰਹਮੰਨ ਦੇਵ ॥
brahaman dev |

Il-kap tal-għorrief (datta) li jippossjedi ħafna virtujiet

ਗੁਨ ਗਨ ਅਭੇਵ ॥
gun gan abhev |

Kienu adorabbli għal Brahmins, u kaptani ta 'kwalitajiet misterjużi

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

(Hu) kien ukoll l-alla tal-allat