Sri Dasam Granth

Paġna - 625


ਛਤ੍ਰਿਨ ਤਾ ਸਬੁ ਛਤ੍ਰਿਪਤਿ ਸੂਝਾ ॥
chhatrin taa sab chhatripat soojhaa |

Huwa ħaseb li Chhatriyas kollha bħala Chhatrapati

ਜੋਗਿਨ ਮਹਾ ਜੋਗ ਕਰ ਬੂਝਾ ॥
jogin mahaa jog kar boojhaa |

Huwa deher lill-kshatris bħala Sovran u lill-Yogis bħala Yogi Suprem

ਹਿਮਧਰ ਤਾਹਿ ਹਿਮਾਲਯ ਜਾਨਾ ॥
himadhar taeh himaalay jaanaa |

Il-muntanji tas-silġ (arthantar-chandrama) saru magħrufa lilu bħala l-Himalayas

ਦਿਨਕਰ ਅੰਧਕਾਰਿ ਅਨੁਮਾਨਾ ॥੧੪੫॥
dinakar andhakaar anumaanaa |145|

Il-muntanji kienu jqisuh bħala l-Ħimalaja u d-dlam ħasbuh bħala t-tifriġ tax-xemx.145.

ਜਲ ਸਰੂਪ ਜਲ ਤਾਸੁ ਪਛਾਨਾ ॥
jal saroop jal taas pachhaanaa |

Jal għaraf lilu bħala 'Jal Sarup'

ਮੇਘਨ ਇੰਦ੍ਰਦੇਵ ਕਰ ਮਾਨਾ ॥
meghan indradev kar maanaa |

L-ilma ħaseb fih bħala l-baħar u s-sħaba qiesu bħala Indra

ਬੇਦਨ ਬ੍ਰਹਮ ਰੂਪ ਕਰ ਦੇਖਾ ॥
bedan braham roop kar dekhaa |

Il-Vedas raw lilu bħala divin

ਬਿਪਨ ਬ੍ਯਾਸ ਜਾਨਿ ਅਵਿਰੇਖਾ ॥੧੪੬॥
bipan bayaas jaan avirekhaa |146|

Il-Vedas qiesuh bħala Brahman u l-Brahmin immaġinawh bħala l-għolja Vyas.146.

ਲਖਮੀ ਤਾਹਿ ਬਿਸਨੁ ਕਰਿ ਮਾਨ੍ਯੋ ॥
lakhamee taeh bisan kar maanayo |

Lachhmi aċċettah bħala Vishnu

ਬਾਸਵ ਦੇਵ ਬਾਸਵੀ ਜਾਨ੍ਯੋ ॥
baasav dev baasavee jaanayo |

Lakshmi qiesu bħala Vishnu u Indrani bħala Indra

ਸੰਤਨ ਸਾਤਿ ਰੂਪ ਕਰਿ ਦੇਖਾ ॥
santan saat roop kar dekhaa |

Il-qaddisin raw (lilu) bil-kalma

ਸਤ੍ਰਨ ਕਲਹ ਸਰੂਪ ਬਿਸੇਖਾ ॥੧੪੭॥
satran kalah saroop bisekhaa |147|

Il-qaddisin raw lilu s-paċi personifikata u l-għedewwa bħala l-ħabta personifikata.147.

ਰੋਗਨ ਤਾਹਿ ਅਉਖਧੀ ਸੂਝਾ ॥
rogan taeh aaukhadhee soojhaa |

Il-pazjenti ħadu dik il-forma ta’ mediċina

ਭਾਮਿਨ ਭੋਗ ਰੂਪ ਕਰਿ ਬੂਝਾ ॥
bhaamin bhog roop kar boojhaa |

Il-mard raw lilu bħala mediċina u n-nisa bħala Lust

ਮਿਤ੍ਰਨ ਮਹਾ ਮਿਤ੍ਰ ਕਰਿ ਜਾਨਾ ॥
mitran mahaa mitr kar jaanaa |

Ħbieb meqjusa ħbieb kbar

ਜੋਗਿਨ ਪਰਮ ਤਤੁ ਪਹਚਾਨਾ ॥੧੪੮॥
jogin param tat pahachaanaa |148|

Il-ħbieb qiesuh bħala ħabib kbir u l-Yogis bħala essenza Suprema.148.

ਮੋਰਨ ਮਹਾ ਮੇਘ ਕਰਿ ਮਾਨਿਆ ॥
moran mahaa megh kar maaniaa |

Il-Moors qiesuha bħala sostitut tal-biża’

ਦਿਨਕਰ ਚਿਤ ਚਕਵੀ ਜਾਨਿਆ ॥
dinakar chit chakavee jaaniaa |

Il-paguni ħasbu fih bħala sħaba u l-Chakvi (papra Brahmani) bħala xemx

ਚੰਦ ਸਰੂਪ ਚਕੋਰਨ ਸੂਝਾ ॥
chand saroop chakoran soojhaa |

Il Chakors fehmu l-forma tal-qamar

ਸ੍ਵਾਤਿ ਬੂੰਦ ਸੀਪਨ ਕਰਿ ਬੂਝਾ ॥੧੪੯॥
svaat boond seepan kar boojhaa |149|

Il-perniċi femminili qiesu bħala qamar u l-qoxra bħala qatra tax-xita.149.

ਮਾਸ ਬਸੰਤ ਕੋਕਿਲਾ ਜਾਨਾ ॥
maas basant kokilaa jaanaa |

Il-cuckoo kkunsidrat ix-xahar tar-rebbiegħa

ਸ੍ਵਾਤਿ ਬੂੰਦ ਚਾਤ੍ਰਕ ਅਨੁਮਾਨਾ ॥
svaat boond chaatrak anumaanaa |

In-nightingale rawh bħala rebbiegħa u l-għasfur tax-xita bħala l-qatra tax-xita

ਸਾਧਨ ਸਿਧਿ ਰੂਪ ਕਰਿ ਦੇਖਾ ॥
saadhan sidh roop kar dekhaa |

Il-qaddisin dehru dritti

ਰਾਜਨ ਮਹਾਰਾਜ ਅਵਿਰੇਖਾ ॥੧੫੦॥
raajan mahaaraaj avirekhaa |150|

Is-Sadhus (qaddisin) qisuh Siddh (adept) u s-slaten bħala Sovran.150.

ਦਾਨ ਸਰੂਪ ਭਿਛਕਨ ਜਾਨਾ ॥
daan saroop bhichhakan jaanaa |

Tallaba meqjusa bħala karità

ਕਾਲ ਸਰੂਪ ਸਤ੍ਰੁ ਅਨੁਮਾਨਾ ॥
kaal saroop satru anumaanaa |

Il-tallab raw lilu bħala d-Donatur u l-għedewwa bħala KAL (mewt)

ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਰੂਪ ਸਿਮ੍ਰਿਤਨ ਦੇਖਾ ॥
saasatr saroop simritan dekhaa |

Simritis ra bħala Shastra

ਸਤਿ ਸਰੂਪ ਸਾਧ ਅਵਿਰੇਖਾ ॥੧੫੧॥
sat saroop saadh avirekhaa |151|

L-Smritis qiesu bħala l-għarfien ta’ Shastras u l-qaddisin bħala Verità.151.

ਸੀਲ ਰੂਪ ਸਾਧਵਿਨ ਚੀਨਾ ॥
seel roop saadhavin cheenaa |

Dawk ta 'interess sadhu identifikati ma challan pur ('tarka').

ਦਿਆਲ ਸਰੂਪ ਦਇਆ ਚਿਤਿ ਕੀਨਾ ॥
diaal saroop deaa chit keenaa |

Il-qaddisin kienu jqisuh bħala l-personifikazzjoni ta’ kondotta tajba u assorbew il-qalb tajba tiegħu f’moħħhom

ਮੋਰਨ ਮੇਘ ਰੂਪ ਪਹਿਚਾਨਾ ॥
moran megh roop pahichaanaa |

Il-Moors għarfu l-forma alternattiva

ਚੋਰਨ ਤਾਹਿ ਭੋਰ ਕਰਿ ਜਾਨਾ ॥੧੫੨॥
choran taeh bhor kar jaanaa |152|

Il-paguni ħasbu fih bħala sħaba u l-ħallelin bħas-sebħ tal-ġurnata.152.

ਕਾਮਿਨ ਕੇਲ ਰੂਪ ਕਰਿ ਸੂਝਾ ॥
kaamin kel roop kar soojhaa |

Commoners huma ssuġġeriti bħala Kam-Kel

ਸਾਧਨ ਸਿਧਿ ਰੂਪ ਤਿਹ ਬੂਝਾ ॥
saadhan sidh roop tih boojhaa |

In-nisa qiesuh bħala l-inkarnazzjoni tal-Lust u l-qaddisin raw lilu adept

ਫਣਪਤੇਸ ਫਣੀਅਰ ਕਰਿ ਜਾਨ੍ਯੋ ॥
fanapates faneear kar jaanayo |

In-Nagas ("Fniyar") kienu jafu (lilu) bħala Sheshnag

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰੂਪ ਦੇਵਤਨ ਮਾਨ੍ਯੋ ॥੧੫੩॥
amrit roop devatan maanayo |153|

Is-serp kienu jqisuh bħala Sheshnaga u l-allat emmnuh bħala ambrosia.153.

ਮਣਿ ਸਮਾਨ ਫਣੀਅਰ ਕਰਿ ਸੂਝਾ ॥
man samaan faneear kar soojhaa |

Suzhya billi titlob lin-Nagas ("Faniar").

ਪ੍ਰਾਣਿਨ ਪ੍ਰਾਨ ਰੂਪ ਕਰਿ ਬੂਝਾ ॥
praanin praan roop kar boojhaa |

Deher li kien bħal ġojjell fis-serp u l-ħlejjaq raw lilu bħala prana (forza tal-ħajja)

ਰਘੁ ਬੰਸੀਅਨ ਰਘੁਰਾਜ ਪ੍ਰਮਾਨ੍ਰਯੋ ॥
ragh banseean raghuraaj pramaanrayo |

Raghubansi afferma bħala Raghu Raj

ਕੇਵਲ ਕ੍ਰਿਸਨ ਜਾਦਵਨ ਜਾਨ੍ਯੋ ॥੧੫੪॥
keval krisan jaadavan jaanayo |154|

Fil-klann kollu Raghu, kien awtentikat s raghhu clan, kien awtentikat bħala Raghuraj, ir-re Raghu u l-Yadavas qiesuh bħal Krishna.154.

ਬਿਪਤਿ ਹਰਨ ਬਿਪਤਹਿ ਕਰਿ ਜਾਨਾ ॥
bipat haran bipateh kar jaanaa |

Dawk li kienu f’diffikultà qisuh bħala l- qerrieda tad- dwejjaq

ਬਲਿ ਮਹੀਪ ਬਾਵਨ ਪਹਚਾਨਾ ॥
bal maheep baavan pahachaanaa |

L-affliction rat lilu bħala l-qerder tat-tbatija u Bali rah bħala Vaman

ਸਿਵ ਸਰੂਪ ਸਿਵ ਸੰਤਨ ਪੇਖਾ ॥
siv saroop siv santan pekhaa |

L-aduraturi ta 'Shiva raw lil Shiva fil-forma tiegħu

ਬ੍ਯਾਸ ਪਰਾਸੁਰ ਤੁਲ ਬਸੇਖਾ ॥੧੫੫॥
bayaas paraasur tul basekhaa |155|

Id-devoti ta' Shiva qiesuh bħala Shiva u wkoll bħala Vyas u Parashar.155.

ਬਿਪ੍ਰਨ ਬੇਦ ਸਰੂਪ ਬਖਾਨਾ ॥
bipran bed saroop bakhaanaa |

Brahmins iddeskrivew il-Vedas fil-forma

ਛਤ੍ਰਿ ਜੁਧ ਰੂਪ ਕਰਿ ਜਾਨਾ ॥
chhatr judh roop kar jaanaa |

Il-Brahmin qiesuh bħala Veda u Kshatriyas bħala gwerra

ਜਉਨ ਜਉਨ ਜਿਹ ਭਾਤਿ ਬਿਚਾਰਾ ॥
jaun jaun jih bhaat bichaaraa |

Il-mod kif Joe ħaseb,

ਤਉਨੈ ਕਾਛਿ ਕਾਛਿ ਅਨੁਹਾਰਾ ॥੧੫੬॥
taunai kaachh kaachh anuhaaraa |156|

Il-persuna li ħaseb fih b’xi mod, ippreżenta ruħu skont ix-xewqa tiegħu.156.