Sri Dasam Granth

Paġna - 613


ਕਲਿ ਤਾਸੁ ਆਗਿਆ ਦੀਨ ॥
kal taas aagiaa deen |

(Meta) Kal Purukh ippermettielu

ਤਬ ਬੇਦ ਬ੍ਰਹਮਾ ਕੀਨ ॥
tab bed brahamaa keen |

Meta l-Mulej faħħar, allura Brahma ipprepara l-Vedas

ਤਬ ਤਾਸੁ ਬਾਢ੍ਯੋ ਗਰਬ ॥
tab taas baadtayo garab |

Imbagħad sar kburi (mela hu)

ਸਰਿ ਆਪੁ ਜਾਨ ਨ ਸਰਬ ॥੨੨॥
sar aap jaan na sarab |22|

Dak i]-]mien il-kburija tieg[u ]died u ma qies lil [add ie[or b[alu.22.

ਸਰਿ ਮੋਹ ਕਬਿ ਨਹਿ ਕੋਇ ॥
sar moh kab neh koe |

M’hemm l-ebda poeta ieħor bħali.

ਇਕ ਆਪ ਹੋਇ ਤ ਹੋਇ ॥
eik aap hoe ta hoe |

Ħaseb li ma kien hemm ħadd ieħor bħalu u ma kienx hemm poeta ieħor bħalu

ਕਛੁ ਕਾਲ ਕੀ ਭੂਅ ਬਕ੍ਰ ॥
kachh kaal kee bhooa bakr |

(Wara tali stat tal-moħħ) brows Kal Purukh saret mgħawweġ

ਛਿਤਿ ਡਾਰੀਆ ਜਿਮ ਸਕ੍ਰ ॥੨੩॥
chhit ddaareea jim sakr |23|

Fuq il-Mulej-Alla ghax ma ghax u tefghtu fl-art bhall-Vajra ta Indra.23.

ਜਬ ਗਿਰ੍ਯੋ ਭੂ ਤਰਿ ਆਨਿ ॥
jab girayo bhoo tar aan |

Meta waqa’ fuq l-art,

ਮੁਖ ਚਾਰ ਬੇਦ ਨਿਧਾਨ ॥
mukh chaar bed nidhaan |

Meta Brahma, l-oċean ta 'erba' Vedas waqa' fuq l-art,

ਉਠਿ ਲਾਗਿਆ ਫਿਰ ਸੇਵ ॥
autth laagiaa fir sev |

Imbagħad beda s-servizz

ਜੀਅ ਜਾਨਿ ਦੇਵਿ ਅਭੇਵ ॥੨੪॥
jeea jaan dev abhev |24|

Beda jqimu bil-milja ta qalbu lill-Mulej misterjuż, li hu lil hinn mill-kenn ta allat.24.

ਦਸ ਲਖ ਬਰਖ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥
das lakh barakh pramaan |

Għal għaxar miljun sena (hu)

ਕੀਅ ਦੇਵਿ ਸੇਵ ਮਹਾਨ ॥
keea dev sev mahaan |

Qed lid-Dev il-kbir (Mulej).

ਕਿਮਿ ਹੋਇ ਮੋਹਿ ਉਧਾਰ ॥
kim hoe mohi udhaar |

Kif nista’ nissellef

ਅਸ ਦੇਹੁ ਦੇਵ ਬਿਚਾਰ ॥੨੫॥
as dehu dev bichaar |25|

Huwa qima lill-Mulej għal għaxar snin Lakh u hu lill-Mulej ta 'allat biex jifdih fi kwalunkwe b'xi mod.25.

ਦੇਵੋ ਵਾਚ ਬ੍ਰਹਮਾ ਪ੍ਰਤਿ ॥
devo vaach brahamaa prat |

TAQSIMA TA ' ALLA

ਮਨ ਚਿਤ ਕੈ ਕਰਿ ਸੇਵ ॥
man chit kai kar sev |

(O Brahma! Int) aqdi bil-moħħ,

ਤਬ ਰੀਝਿ ਹੈ ਗੁਰਦੇਵ ॥
tab reejh hai guradev |

Imbagħad Gurudev se jkun kuntent miegħek.

ਤਬ ਹੋਇ ਨਾਥ ਸਨਾਥ ॥
tab hoe naath sanaath |

Imbagħad (int) tkun sanath (kapaċi) billi (kisba) dak nath

ਜਗਨਾਥ ਦੀਨਾ ਨਾਥ ॥੨੬॥
jaganaath deenaa naath |26|

(Vishnu qal) “Meta tadura lil Mulej-Alla bil-milja ta’ qalbek, allura l-Mulej li hu s-sostenn ta’ dawk li ma jistgħux jgħinuk, iwettaq li tixtieq.”26.

ਸੁਨਿ ਬੈਨ ਯੌ ਮੁਖਚਾਰ ॥
sun bain yau mukhachaar |

Brahma semaʼ kliem bħal dan

ਕੀਅ ਚਉਕ ਚਿਤਿ ਬਿਚਾਰ ॥
keea chauk chit bichaar |

U ħaseb f’moħħu f’xokk.

ਉਠਿ ਲਾਗਿਆ ਹਰਿ ਸੇਵ ॥
autth laagiaa har sev |

(Imbagħad) qam u impenjat fis-servizz ta 'Hari

ਜਿਹ ਭਾਤਿ ਭਾਖ੍ਯੋ ਦੇਵ ॥੨੭॥
jih bhaat bhaakhayo dev |27|

Meta sema’ dan Brahma beda jqimu u jagħmel offerti eżattament bl-istess mod, kif kien issuġġerixxa Vishnu.27.

ਪਰਿ ਪਾਇ ਚੰਡਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
par paae chandd prachandd |

Prachanda waqa’ f’riġlejn Chandi

ਜਿਹ ਮੰਡ ਦੁਸਟ ਅਖੰਡ ॥
jih mandd dusatt akhandd |

Min iġġieled (Rana) mal-ħżiena li ma setgħux jiġu megħluba

ਜ੍ਵਾਲਾਛ ਲੋਚਨ ਧੂਮ ॥
jvaalaachh lochan dhoom |

U min għamel il-vulkan u d-duħħan

ਹਨਿ ਜਾਸੁ ਡਾਰੇ ਭੂਮਿ ॥੨੮॥
han jaas ddaare bhoom |28|

Vishnu qal ukoll dan, li għandu jiġi adorat ukoll il-qawwi Chandika, il-qered tat-tyrans, li kien qatel id-demonji bħal Jawalaksha u Dhumar Lochan.28

ਤਿਸੁ ਜਾਪਿ ਹੋ ਜਬ ਜਾਪ ॥
tis jaap ho jab jaap |

Chandi qal, meta hu chants

ਤਬ ਹੋਇ ਪੂਰਨ ਸ੍ਰਾਪ ॥
tab hoe pooran sraap |

“Meta tadurahom kollha, allura s-saħta fuqek tintemm

ਉਠਿ ਲਾਗ ਕਾਲ ਜਪੰਨ ॥
autth laag kaal japan |

(Simgħu dan, Brahma) beda jkanta Kal Purukh

ਹਠਿ ਤਿਆਗ ਆਵ ਸਰੰਨ ॥੨੯॥
hatth tiaag aav saran |29|

Qima lill-Brahman mhux manifestat u tabbanduna l-persistenza tiegħek, tista tmur taħt il-kenn tiegħu.29.

ਜੇ ਜਾਤ ਤਾਸੁ ਸਰੰਨਿ ॥
je jaat taas saran |

li jfittxu fih,

ਤੇ ਹੈ ਧਰਾ ਮੈ ਧਨਿ ॥
te hai dharaa mai dhan |

“Henjin huma, fuq l-art, li jmorru taħt il-kenn Tiegħu

ਤਿਨ ਕਉ ਨ ਕਉਨੈ ਤ੍ਰਾਸ ॥
tin kau na kaunai traas |

Ma jibżgħu minn ħadd

ਸਬ ਹੋਤ ਕਾਰਜ ਰਾਸ ॥੩੦॥
sab hot kaaraj raas |30|

Ma jibżgħu minn ħadd u l-kompiti kollha tagħhom huma mwettqa.30.

ਦਸ ਲਛ ਬਰਖ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥
das lachh barakh pramaan |

Sa għaxar miljun sena

ਰਹ੍ਯੋ ਠਾਢ ਏਕ ਪਗਾਨ ॥
rahayo tthaadt ek pagaan |

(Brahma) kien fuq sieq waħda.

ਚਿਤ ਲਾਇ ਕੀਨੀ ਸੇਵ ॥
chit laae keenee sev |

(Għalhekk) jaqdi b’devozzjoni,

ਤਬ ਰੀਝਿ ਗੇ ਗੁਰਦੇਵ ॥੩੧॥
tab reejh ge guradev |31|

Għal għaxar snin ta 'Nuqqas Brahma kien fuq sieq waħda u meta serva lill-Mulej bl-uniċità ta' qalbu, allura l-Guru-Mulej kien kuntent.31.

ਜਬ ਭੇਤ ਦੇਵੀ ਦੀਨ ॥
jab bhet devee deen |

Meta l-alla qalet is-sigriet (tas-servizz tax-xjuħ),

ਤਬ ਸੇਵ ਬ੍ਰਹਮਾ ਕੀਨ ॥
tab sev brahamaa keen |

Imbagħad Brahma serva (billi poġġiet xemgħa).

ਜਬ ਸੇਵ ਕੀ ਚਿਤ ਲਾਇ ॥
jab sev kee chit laae |

Meta moqdija b'dedikazzjoni,

ਤਬ ਰੀਝਿ ਗੇ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥੩੨॥
tab reejh ge har raae |32|

Meta mal-alla spjega l-myself, allura Brahma serva bil-milja tal-moħħ tiegħu, u l-Bharma mhux manifestat kien kuntent bih.32.

ਤਬ ਭਯੋ ਸੁ ਐਸ ਉਚਾਰ ॥
tab bhayo su aais uchaar |

Imbagħad dan (vers) ġie ppronunzjat

ਹਉ ਆਹਿ ਗ੍ਰਬ ਪ੍ਰਹਾਰ ॥
hau aaeh grab prahaar |

(Bhav-Akash Bani Hoi) (O Brahma!) Jiena l-qerder tal-kburija.

ਮਮ ਗਰਬ ਕਹੂੰ ਨ ਛੋਰਿ ॥
mam garab kahoon na chhor |

Jien ma ħeles mill-kburija ta’ ħadd.

ਸਭ ਕੀਨ ਜੇਰ ਮਰੋਰਿ ॥੩੩॥
sabh keen jer maror |33|

Imbagħad kien hemm leħen bħal dan mis-sema,”Jien il-masher tal-kburija u ssottomett lil kulħadd.33.

ਤੈ ਗਰਬ ਕੀਨ ਸੁ ਕਾਹਿ ॥
tai garab keen su kaeh |

Għaliex int kburi?

ਨਹਿ ਮੋਹ ਭਾਵਤ ਤਾਹਿ ॥
neh moh bhaavat taeh |

“Int kont minfuħ bi kburija, għalhekk ma għoġbokx

ਅਬ ਕਹੋ ਏਕ ਬਿਚਾਰ ॥
ab kaho ek bichaar |

Issa ħalluni ngħid idea (jugat),

ਜਿਮਿ ਹੋਇ ਤੋਹਿ ਉਧਾਰ ॥੩੪॥
jim hoe tohi udhaar |34|

Issa nara dan u ngidlek kif se tkun mifdi.34.

ਧਰਿ ਸਪਤ ਭੂਮਿ ਵਤਾਰ ॥
dhar sapat bhoom vataar |

(Int) mur fuq l-art u tassumi seba' inkarnazzjonijiet,

ਤਬ ਹੋਇ ਤੋਹਿ ਉਧਾਰਿ ॥
tab hoe tohi udhaar |

“Issa tistaʼ tassumi sebaʼ inkarnazzjonijiet fuq l- art għall- fidwa tiegħek

ਸੋਈ ਮਾਨ ਬ੍ਰਹਮਾ ਲੀਨ ॥
soee maan brahamaa leen |

Huwa (ġie) aċċettat minn Brahma

ਧਰਿ ਜਨਮ ਜਗਤਿ ਨਵੀਨ ॥੩੫॥
dhar janam jagat naveen |35|

” Brahma aċċetta dan kollu u assuma twelid ġdid fid-dinja.35.

ਮੁਰਿ ਨਿੰਦ ਉਸਤਤਿ ਤੂਲਿ ॥
mur nind usatat tool |

Il-kundanna u t-tifħir huma l-istess għalija.

ਇਮਿ ਜਾਨਿ ਜੀਯ ਜਿਨਿ ਭੂਲਿ ॥
eim jaan jeey jin bhool |

“Qatt tinsa minn moħħok il-kalunnja u t-tifħir tiegħi

ਇਕ ਕਹੋ ਔਰ ਬਿਚਾਰ ॥
eik kaho aauar bichaar |

Ħa ngħid ħsieb ieħor.

ਸੁਨਿ ਲੇਹੁ ਬ੍ਰਹਮ ਕੁਮਾਰ ॥੩੬॥
sun lehu braham kumaar |36|

O Brahma! Isma’ wkoll ħaġa oħra36

ਇਕ ਬਿਸਨੁ ਮੋਹਿ ਧਿਆਨ ॥
eik bisan mohi dhiaan |

Vishnu (l-alla msemmi) ukoll (għamel) il-meditazzjoni tiegħi.

ਬਹੁ ਸੇਵਿ ਮੋਹਿ ਰਿਝਾਨ ॥
bahu sev mohi rijhaan |

“Alla jismu Vishnu wkoll immedita fuqi u għoġni ħafna

ਤਿਨਿ ਮਾਗਿਆ ਬਰ ਐਸ ॥
tin maagiaa bar aais |

Huwa talab għal dan it-tip ta 'barka

ਮਮ ਦੀਨ ਤਾ ਕਹੁ ਤੈਸ ॥੩੭॥
mam deen taa kahu tais |37|

Talab ukoll minni barka, li tajtlu.37.

ਮਮ ਤਾਸ ਭੇਦ ਨ ਕੋਇ ॥
mam taas bhed na koe |

M'hemm l-ebda differenza bejni u bejnu.

ਸਬ ਲੋਕ ਜਾਨਤ ਸੋਇ ॥
sab lok jaanat soe |

“M'hemm l-ebda differenza bejni u bejnu, in-nies kollha jafu dan

ਤਿਹ ਜਾਨ ਹੈ ਕਰਤਾਰ ॥
tih jaan hai karataar |

Lilu (in-nies) in-nies kollha-minn hawn 'il quddiem

ਸਬ ਲੋਕ ਅਲੋਕ ਪਹਾਰ ॥੩੮॥
sab lok alok pahaar |38|

Il-poplu jqisu bħala l-ħallieq ta’ din u tad-dinja li jmiss u l-qerrieda tagħhom.38.

ਜਬ ਜਬ ਧਰੇ ਬਪੁ ਸੋਇ ॥
jab jab dhare bap soe |

Kull meta hu (Vishnu) jassumi korp (avatar).

ਜੋ ਜੋ ਪਰਾਕ੍ਰਮ ਹੋਇ ॥
jo jo paraakram hoe |

U kull min jagħmel il-ħila,

ਸੋ ਸੋ ਕਥੌ ਅਬਿਚਾਰ ॥
so so kathau abichaar |

(Int) tirreċita dik (prowess) mingħajr ma taħseb.