Waqt li tfassal il-linji hekk, hija kienet ħadet il-pajp,
U qallu biex ma jibkix hemm u jerġa’ lura lejn daru.(11)
Id-deheb żamm kwiet u ma seta’ jgħid xejn,
U l-mara ħadet il-pajp mimli bid-deheb.(12)
B’dan il-mod mara ħadet il-pajp li kien fih id-deheb,
U d-deheb li ħa l-bagalji tiegħu telaq f’diffikultà.(l3)
Mara mgħobbija bi Chritars vili tibqa’ prova vili.
Min jista’ jqarraq bil-ħakkiema, ma jistax jiġi mqarraq.(l4)(1)
Is-Sebgħin Parabbola ta’ Chritars Awspiċju Konversazzjoni tar-Raja u l-Ministru, Imlesta bil-Bendizzjoni. (70)(1246)
Dohira
Paonta City ġiet stabbilita fil-pajjiż ta 'Sirmaur,
Kien fuq ix-xatt tax-Xmara Jamuna u kien bħall-art taʼ l-allat.(1)
Il-post tal-pellegrini ta 'Kapaal Mochan kien fuq il-banek tal-Jauna.
Ħarġu mill-Belt ta’ Paonta, wasalna f’dan il-post.(2)
Chaupaee
(Fit-triq) qatel ħnieżer waqt li kien qed jilgħab il-kaċċa
Waqt il-kaċċa, konna qtilna ħafna ċriev u ħnieżer,
Imbagħad għamilna triqitna lejn dak il-post
Imbagħad konna ħadna t-triq għal dak il-post u ħallejna mejda lil dik l-entità pellegrina.(3)
Dohira
Fil-post waslu numru ta’ voluntiera Sikh tagħna.
Kien hemm il-bżonn li jingħataw il-libsa tal-unur.(4)
Xi persuni ntbagħtu fil-belt ta’ Paonta.
Iżda ma setgħux isibu lanqas turban wieħed u ġew lura diżappuntati.(5)
Chaupaee
Lanqas turban wieħed ma nstab fuq l-ispiża (nefqa).
Peress li l-ebda turbani ma kienu disponibbli biex jixtru, ħsibna fi pjan,
Li kull min jidher imut hawn,
‘Kull min issib urina hemmhekk, aqbadlu t-turban.’(6)
Meta l-pawns (suldati) semgħu dan
Meta l-pulizija semgħu hekk, ilkoll qablu dwar l-iskema.
Min ġie f’dak is-santwarju b’moħħu,
Kull apostat li ġie fuq pellegrinaġġ, kien mibgħut lura mingħajr it-turban.(7)
Dohira
F’lejl wieħed biss, ittieħdu tmien mitt turban.
Ġabuhom u tawni u jien tajthom biex inħaslu, inaddfu u niddrittaw.(8)
Chaupaee
Ħaslithom u ordnathom filgħodu
Filgħodu dawk kollha maħsula u mnaddfa ġew miġjuba u kienu jintlibsu mis-Sikhs.
Dawk li baqgħu nbiegħu immedjatament
Il-bqija nbiegħu u l-bqija ngħataw lill-pulizija.(9)
Dohira
Wara li biegħu t-turbani, marru lejn l-ibliet tagħhom, kisbu bliss dovut.
In-nies iblah ma setgħux jagħrfu x’logħba kien lagħab ir-Raja.(10)(1)
Il-Wieħed u Sebgħin Parabbola ta’ Chritars Awspiċju Konversazzjoni tar-Raja u l-Ministru, Imlesta bil-Benedjoni. (71)(1256)
Dohira
Fl-għoljiet, kien jgħix Raja li jismu Chiter Nath.
In-nies kollha tal-pajjiż kienu jqimuh, il-ħin kollu.(1)
Rani tiegħu, Indra Mukhi, kienet sabiħa tal-għaġeb.
Kienet sabiħa daqs Sachi (il-konsorti tal-alla Indra),(2)
Chaupaee
Xmara nieżlet 'l isfel minn (dik) belt tas-sultan.
Fil-pajjiż tar-Raja, nixxa xmara li kienet magħrufa bħala Chandra Bhagga.
Il-palazzi nbnew fuq il-muntanji fuq ix-xtut tagħha,
Fuq ix-xtut tiegħu, kien bena palazz, li kien jidher bħallikieku Wish karam a (l-alla tal-inġinerija) kien bena lilu nnifsu.(3)
Dohira
L-ilma tiegħu kien fond ħafna u ma kien hemm ebda xmara oħra bħal din.
Beżgħana, ħadd ma azzarda jgħum minn naħa għal oħra, peress li kien qisu baħar.(4)
Kien hemm Shah wieħed ta’ Gujarat li kien jittratta ż-żwiemel.
Ivvjaġġa u wasal lejn il-post taʼ Chiter Nath.(5)
Ħarsa lejn ix-Sah gustuż, il-mara insiet il-faxxinu tagħha stess.
(Ħasset) bħallikieku, mhux biss il-ġid tagħha, imma wkoll tilfet il-ħeġġa tax-xewqat taż-żgħażagħ tagħha.(6)
Chaupaee
Mara rat li Shah
Meta l-mara sabiħa kienet waqgħet għal Shah, hi għajjat, 'Oh, alla Indra Mukhi,
Jekk raġel bħal dan jinstab għall-pjaċir
‘Jekk nieħu persuna bħal din talli nagħmel l-imħabba, nista’ nissagrifika ħajti fuqha.’(7)
O Reġina! Isma, ibgħatlu stedina
(Hija solilokizzata,) 'Isma' Rani, tistiednu u tagħmel l-imħabba miegħu.
Minn min se jkun ibnek
‘Twelid iben u qatt ma jkun sabiħ daqs hu.(8)
Anki l-mara li tarah,