Sri Dasam Granth

Paġna - 271


ਮਿਲੇ ਭਰਥ ਮਾਤੰ ॥
mile bharath maatan |

(Imbagħad) iltaqa 'ma' omm Bharata (Kaikai).

ਕਹੀ ਸਰਬ ਬਾਤੰ ॥
kahee sarab baatan |

Imbagħad Ram iltaqa’ ma’ omm Bharat u qalilha dak kollu li ġara miegħu

ਧਨੰ ਮਾਤ ਤੋ ਕੋ ॥
dhanan maat to ko |

Oh omm! grazzi

ਅਰਿਣੀ ਕੀਨ ਮੋ ਕੋ ॥੬੭੩॥
arinee keen mo ko |673|

Ram qal, ���O omm, jien ħajr lejk għax għamiltni ħielsa mid-dejn.673.

ਕਹਾ ਦੋਸ ਤੇਰੈ ॥
kahaa dos terai |

X'inhu tort tiegħek (f'dan)?

ਲਿਖੀ ਲੇਖ ਮੇਰੈ ॥
likhee lekh merai |

(Ħaġa bħal din) inkiteb fit-taqsimiet tiegħi.

ਹੁਨੀ ਹੋ ਸੁ ਹੋਈ ॥
hunee ho su hoee |

Dak li kellu jkun, ġara.

ਕਹੈ ਕਉਨ ਕੋਈ ॥੬੭੪॥
kahai kaun koee |674|

���M’għandekx twaħħal għal dan, għax kien irreġistrat fid-destin tiegħi, jiġri x’jiġri, irid jiġri, ħadd ma jista’ jiddeskrivih.���674.

ਕਰੋ ਬੋਧ ਮਾਤੰ ॥
karo bodh maatan |

Billi tagħti (tali) għarfien lil (xi) omm

ਮਿਲਯੋ ਫੇਰਿ ਭ੍ਰਾਤੰ ॥
milayo fer bhraatan |

Imbagħad iltaqa’ mal-ħu.

ਸੁਨਯੋ ਭਰਥ ਧਾਏ ॥
sunayo bharath dhaae |

Bharat daħal jiġri hekk kif semagħha

ਪਗੰ ਸੀਸ ਲਾਏ ॥੬੭੫॥
pagan sees laae |675|

Huwa paċifika lil ommu b'dan il-mod u mbagħad iltaqa' ma' ħuh Bharat. Bharat malli sema’ l-wasla tiegħu ġera lejh u mess rasu b’saqajn Ram.675.

ਭਰੇ ਰਾਮ ਅੰਕੰ ॥
bhare raam ankan |

Sri Ram ħaddnuh (Bharat).

ਮਿਟੀ ਸਰਬ ਸੰਕੰ ॥
mittee sarab sankan |

Ram għannqu ma’ sinu u neħħa d-dubji kollha

ਮਿਲਯੰ ਸਤ੍ਰ ਹੰਤਾ ॥
milayan satr hantaa |

Tant wasal Shatrughan

ਸਰੰ ਸਾਸਤ੍ਰ ਗੰਤਾ ॥੬੭੬॥
saran saasatr gantaa |676|

Imbagħad iltaqa’ ma’ Shatrugan, li kellu għarfien espert ta’ armi u Shastras.676.

ਜਟੰ ਧੂਰ ਝਾਰੀ ॥
jattan dhoor jhaaree |

(Shatrughan il-gwerriera) bil-jats tiegħu

ਪਗੰ ਰਾਮ ਰਾਰੀ ॥
pagan raam raaree |

neħħa t-trab ta’ saqajn Sri Rama.

ਕਰੀ ਰਾਜ ਅਰਚਾ ॥
karee raaj arachaa |

(Imbagħad) is-slaten worshipped (Rama).

ਦਿਜੰ ਬੇਦ ਚਰਚਾ ॥੬੭੭॥
dijan bed charachaa |677|

L-aħwa naddaf it-trab minn saqajn u xagħar imtappna ta’ Ram. Huma worshipped lilu b'mod rjali u l-Brahmins recited l-Vedas.677.

ਕਰੈਂ ਗੀਤ ਗਾਨੰ ॥
karain geet gaanan |

Kollha jkantaw kanzunetti ta’ ferħ.

ਭਰੇ ਵੀਰ ਮਾਨੰ ॥
bhare veer maanan |

L-eroj kollha huma mimlija bil-kburija tal-erojiżmu.

ਦੀਯੰ ਰਾਮ ਰਾਜੰ ॥
deeyan raam raajan |

Imbagħad Ram ingħata s-saltna

ਸਰੇ ਸਰਬ ਕਾਜੰ ॥੬੭੮॥
sare sarab kaajan |678|

L-aħwa kollha kantaw mimlija mħabba. Ram sar sultan u x-xogħlijiet kollha tlestew b’dan il-mod.678.

ਬੁਲੈ ਬਿਪ ਲੀਨੇ ॥
bulai bip leene |

(Imbagħad) il-Brahmin sejħu,

ਸ੍ਰੁਤੋਚਾਰ ਕੀਨੇ ॥
srutochaar keene |

Il-Brahmins ġew imsejħa u bir-reċitazzjoni ta 'mantras Vedic Ram kien intronizzat

ਭਏ ਰਾਮ ਰਾਜਾ ॥
bhe raam raajaa |

Għalhekk, meta Ramji sar sultan

ਬਜੇ ਜੀਤ ਬਾਜਾ ॥੬੭੯॥
baje jeet baajaa |679|

Fuq l-erba’ naħat kollha daqqu l-istrumenti mużikali li jindikaw ir-rebħa.679.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਚਹੂੰ ਚਕ ਕੇ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ਬੁਲਾਏ ॥
chahoon chak ke chhatradhaaree bulaae |

Umbrella rejiet imsejħa mill-erba 'naħat

ਧਰੇ ਅਤ੍ਰ ਨੀਕੇ ਪੁਰੀ ਅਉਧ ਆਏ ॥
dhare atr neeke puree aaudh aae |

Is-sovrani ġew imsejħa mill-erba 'direzzjonijiet kollha u kollha laħqu Avadhpuri

ਗਹੇ ਰਾਮ ਪਾਯੰ ਪਰਮ ਪ੍ਰੀਤ ਕੈ ਕੈ ॥
gahe raam paayan param preet kai kai |

Huma żammew is-saqajn ta 'Sri Ram b'imħabba kbira.

ਮਿਲੇ ਚਤ੍ਰ ਦੇਸੀ ਬਡੀ ਭੇਟ ਦੈ ਕੈ ॥੬੮੦॥
mile chatr desee baddee bhett dai kai |680|

Ilkoll waqgħu f’riġlejn Ram, urew l-imħabba suprema tagħhom u ltaqgħu miegħu b’rigali kbar.680.

ਦਏ ਚੀਨ ਮਾਚੀਨ ਚੀਨੰਤ ਦੇਸੰ ॥
de cheen maacheen cheenant desan |

Ir-rejiet taw rigali (Chinant) tal-art taċ-Ċina.

ਮਹਾ ਸੁੰਦ੍ਰੀ ਚੇਰਕਾ ਚਾਰ ਕੇਸੰ ॥
mahaa sundree cherakaa chaar kesan |

Ir-rejiet ippreżentaw rigali minn xebba varji u sbieħ ta 'xagħar eleganti.

ਮਨੰ ਮਾਨਕੰ ਹੀਰ ਚੀਰੰ ਅਨੇਕੰ ॥
manan maanakan heer cheeran anekan |

Kien hemm ħafna żibeġ, ġawhar, djamanti u ħwejjeġ. (j) jiġu mfittxija

ਕੀਏ ਖੇਜ ਪਈਯੈ ਕਹੂੰ ਏਕ ਏਕੰ ॥੬੮੧॥
kee khej peeyai kahoon ek ekan |681|

Huma ppreżentaw ukoll ħaġar prezzjuż rari. Ġojjelli u ħwejjeġ 681.

ਮਨੰ ਮੁਤੀਯੰ ਮਾਨਕੰ ਬਾਜ ਰਾਜੰ ॥
manan muteeyan maanakan baaj raajan |

(Xi ħadd) iħobb, perli, żwiemel prezzjużi, nobbli

ਦਏ ਦੰਤਪੰਤੀ ਸਜੇ ਸਰਬ ਸਾਜੰ ॥
de dantapantee saje sarab saajan |

Huma ppreżentaw żwiemel rebbieħa, ġawhar, ħaġar prezzjuż, perli kif ukoll iljunfanti

ਰਥੰ ਬੇਸਟੰ ਹੀਰ ਚੀਰੰ ਅਨੰਤੰ ॥
rathan besattan heer cheeran anantan |

Ingħataw ringieli ta’ iljunfanti. (Xi ħadd) ta armatura studded bid-djamanti u chariots infiniti

ਮਨੰ ਮਾਨਕੰ ਬਧ ਰਧੰ ਦੁਰੰਤੰ ॥੬੮੨॥
manan maanakan badh radhan durantan |682|

Ġew ippreżentati wkoll il-karrijiet, id-djamanti, il-ħwejjeġ u l-ħaġar prezzjuż imprezzabbli.682.

ਕਿਤੇ ਸ੍ਵੇਤ ਐਰਾਵਤੰ ਤੁਲਿ ਦੰਤੀ ॥
kite svet aairaavatan tul dantee |

Kemm taw iljunfanti bħall-Aravat abjad

ਦਏ ਮੁਤਯੰ ਸਾਜ ਸਜੇ ਸੁਪੰਤੀ ॥
de mutayan saaj saje supantee |

X'imkien qed jiġu ppreżentati l-iljunfanti tal-Whit mgħottijin bil-ħaġar prezzjuż

ਕਿਤੇ ਬਾਜ ਰਾਜੰ ਜਰੀ ਜੀਨ ਸੰਗੰ ॥
kite baaj raajan jaree jeen sangan |

Xi wħud taw żwiemel eċċellenti bi sruġ zari

ਨਚੈ ਨਟ ਮਾਨੋ ਮਚੇ ਜੰਗ ਰੰਗੰ ॥੬੮੩॥
nachai natt maano mache jang rangan |683|

X'imkien iż-żwiemel issikkati b'drapp oħxon brocaded qed jiżfnu juru spettaklu ta' gwerra. 683.

ਕਿਤੇ ਪਖਰੇ ਪੀਲ ਰਾਜਾ ਪ੍ਰਮਾਣੰ ॥
kite pakhare peel raajaa pramaanan |

Kemm iljunfanti b'ġnub fabbriki politiċi

ਦਏ ਬਾਜ ਰਾਜੀ ਸਿਰਾਜੀ ਨ੍ਰਿਪਾਣੰ ॥
de baaj raajee siraajee nripaanan |

U diversi slaten taw żwiemel eċċellenti lill-belt ta’ Shiraz.

ਦਈ ਰਕਤ ਨੀਲੰ ਮਣੀ ਰੰਗ ਰੰਗੰ ॥
dee rakat neelan manee rang rangan |

Xi wħud offrew żibeġ ħomor (u xi wħud) blu u żibeġ ikkuluriti oħra,