Sri Dasam Granth

Paġna - 251


ਰਾਗੜਦੰਗ ਰਾਮ ਸੈਨਾ ਸੁ ਕ੍ਰੁਧ ॥
raagarradang raam sainaa su krudh |

Il-ġellieda rrabjata tal-armata ta’ Rama

ਜਾਗੜਦੰਗ ਜ੍ਵਾਨ ਜੁਝੰਤ ਜੁਧ ॥
jaagarradang jvaan jujhant judh |

Fuq din in-naħa, il-ġellieda fl-armata ta 'Ram, bdew jiġġieldu f'rabja kbira

ਨਾਗੜਦੰਗ ਨਿਸਾਣ ਨਵ ਸੈਨ ਸਾਜ ॥
naagarradang nisaan nav sain saaj |

L-armata daqqet slogans ġodda ta' 'Makarach' (isem).

ਮਾਗੜਦੰਗ ਮੂੜ ਮਕਰਾਛ ਗਾਜ ॥੪੮੫॥
maagarradang moorr makaraachh gaaj |485|

L-iblah Makrachh thundered, iġorr il-bandalora l-ġdida tiegħu.485.

ਆਗੜਦੰਗ ਏਕ ਅਤਕਾਇ ਵੀਰ ॥
aagarradang ek atakaae veer |

Gwerrier (tal-isem)

ਰਾਗੜਦੰਗ ਰੋਸ ਕੀਨੇ ਗਹੀਰ ॥
raagarradang ros keene gaheer |

Kien hemm demonju wieħed jismu Atkaaye fil-forzi tad-dimonji li ġrew b'furja serja

ਆਗੜਦੰਗ ਏਕ ਹੁਕੇ ਅਨੇਕ ॥
aagarradang ek huke anek |

Ħafna sfidanti (erojċi) ma 'dak wieħed.

ਸਾਗੜਦੰਗ ਸਿੰਧ ਬੇਲਾ ਬਿਬੇਕ ॥੪੮੬॥
saagarradang sindh belaa bibek |486|

Ħafna ġellieda ffaċċjawh u bdew jiġġieldu b’intellett diskriminatorju.486.

ਤਾਗੜਦੰਗ ਤੀਰ ਛੁਟੈ ਅਪਾਰ ॥
taagarradang teer chhuttai apaar |

Vleġeġ enormi huma rilaxxati

ਬਾਗੜਦੰਗ ਬੂੰਦ ਬਨ ਦਲ ਅਨੁਚਾਰ ॥
baagarradang boond ban dal anuchaar |

Kien hemm xita kbira ta’ vleġeġ li waqgħu bħal qtar tax-xita

ਆਗੜਦੰਗ ਅਰਬ ਟੀਡੀ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥
aagarradang arab tteeddee pramaan |

(Infanteria) bħal grasshoppers mingħajr karrijiet

ਚਾਗੜਦੰਗ ਚਾਰ ਚੀਟੀ ਸਮਾਨ ॥੪੮੭॥
chaagarradang chaar cheettee samaan |487|

L-armata kienet tidher qisha ħarrub u firxa ta’ nemel.487.

ਬਾਗੜਦੰਗ ਬੀਰ ਬਾਹੁੜੇ ਨੇਖ ॥
baagarradang beer baahurre nekh |

Ħafna eroj resqu viċin

ਜਾਗੜਦੰਗ ਜੁਧ ਅਤਕਾਇ ਦੇਖ ॥
jaagarradang judh atakaae dekh |

Il-ġellieda waslu ħdejn Atkaaye sabiex jarawh jiġġieled.

ਦਾਗੜਦੰਗ ਦੇਵ ਜੈ ਜੈ ਕਹੰਤ ॥
daagarradang dev jai jai kahant |

Gods qed jagħmlu Jai Jai karozza

ਭਾਗੜਦੰਗ ਭੂਪ ਧਨ ਧਨ ਭਨੰਤ ॥੪੮੮॥
bhaagarradang bhoop dhan dhan bhanant |488|

L-allat faħħruh u s-sultan qal ���Bravo, Bravo!���.488.

ਕਾਗੜਦੰਗ ਕਹਕ ਕਾਲੀ ਕਰਾਲ ॥
kaagarradang kahak kaalee karaal |

Kali Prachanda qed tidħaq b'mod isteriku.

ਜਾਗੜਦੰਗ ਜੂਹ ਜੁਗਣ ਬਿਸਾਲ ॥
jaagarradang jooh jugan bisaal |

L-alla terribbli Kali bdiet tgħajjat u għadd kbir ta 'Yoginis daru fil-kamp tal-battalja.

ਭਾਗੜਦੰਗ ਭੂਤ ਭੈਰੋ ਅਨੰਤ ॥
bhaagarradang bhoot bhairo anant |

U ghosts f'Ananta Bhairo

ਸਾਗੜਦੰਗ ਸ੍ਰੋਣ ਪਾਣੰ ਕਰੰਤ ॥੪੮੯॥
saagarradang sron paanan karant |489|

Innumerabbli Bhairvas u ghosts bdew jixorbu d-demm.489.

ਡਾਗੜਦੰਗ ਡਉਰ ਡਾਕਣ ਡਹਕ ॥
ddaagarradang ddaur ddaakan ddahak |

Il-pustieri kienu jilagħbu doug-dug doru.

ਕਾਗੜਦੰਗ ਕ੍ਰੂਰ ਕਾਕੰ ਕਹਕ ॥
kaagarradang kraoor kaakan kahak |

It-tabors tal-vampiri daqqu u ċ-ċawla inawspiċju bdew jaqbdu

ਚਾਗੜਦੰਗ ਚਤ੍ਰ ਚਾਵਡੀ ਚਿਕਾਰ ॥
chaagarradang chatr chaavaddee chikaar |

Is-sħaħar kienu qed jgħajtu fuq l-erba’ naħat

ਭਾਗੜਦੰਗ ਭੂਤ ਡਾਰਤ ਧਮਾਰ ॥੪੯੦॥
bhaagarradang bhoot ddaarat dhamaar |490|

Fuq l-erba’ naħat kollha instemgħu u dehru għajjat ta’ avultuni u qbiż u qbiż ta’ ghosts u fiends.490.

ਹੋਹਾ ਛੰਦ ॥
hohaa chhand |

HOHA STANZA

ਟੁਟੇ ਪਰੇ ॥
ttutte pare |

(Ġellieda) waqgħu miksura

ਨਵੇ ਮੁਰੇ ॥
nave mure |

Imma ma dawwarx lura.

ਅਸੰ ਧਰੇ ॥
asan dhare |

(Huma) kienu qed iżommu x-xwabel

ਰਿਸੰ ਭਰੇ ॥੪੯੧॥
risan bhare |491|

Il-ġellieda ħassew id-dgħufija u mbagħad reġgħu ħadu s-saħħa u fir-rabja qabdu x-xwabel tagħhom.491.

ਛੁਟੇ ਸਰੰ ॥
chhutte saran |

(Ġellieda) jisparaw vleġeġ,

ਚਕਿਯੋ ਹਰੰ ॥
chakiyo haran |

Shiva hija sorpriża li tarahom.

ਰੁਕੀ ਦਿਸੰ ॥
rukee disan |

Id-direzzjonijiet kollha waqfu.

ਚਪੇ ਕਿਸੰ ॥੪੯੨॥
chape kisan |492|

Meta raw il-ħruġ tal-vleġeġ is-sħab staqsew minħabba l-vleġeġ in-naħat kollha kienu mfixkla.492.

ਛੁਟੰ ਸਰੰ ॥
chhuttan saran |

Mimli rabja

ਰਿਸੰ ਭਰੰ ॥
risan bharan |

Rimja vleġeġ

ਗਿਰੈ ਭਟੰ ॥
girai bhattan |

U bħal Atari

ਜਿਮੰ ਅਟੰ ॥੪੯੩॥
jiman attan |493|

Il-vleġeġ qed jintefgħu fil-furja u l-ġellieda qed jaqgħu fuq l-art bħall-art bħall-tħassir ta’ dawk li jgħaddu.493.

ਘੁਮੇ ਘਯੰ ॥
ghume ghayan |

Jibża’ mimli biża’

ਭਰੇ ਭਯੰ ॥
bhare bhayan |

Jieklu gherni.

ਚਪੇ ਚਲੇ ॥
chape chale |

Ħafna eroj kbar

ਭਟੰ ਭਲੇ ॥੪੯੪॥
bhattan bhale |494|

Il-ġellieda mbeżżgħin, waqt li jkunu qed jiġġerrew, qed jiġu feruti u eroj kbar qed itiru malajr.494.

ਰਟੈਂ ਹਰੰ ॥
rattain haran |

Ħruq bir-rabja

ਰਿਸੰ ਜਰੰ ॥
risan jaran |

Shiva titkellem.

ਰੁਪੈ ਰਣੰ ॥
rupai ranan |

Suldati midruba daru madwarhom

ਘੁਮੇ ਬ੍ਰਣੰ ॥੪੯੫॥
ghume branan |495|

Qed jirreċitaw l-isem ta’ Shiva sabiex joqtlu l-għedewwa b’għira f’moħħhom u qed jissikkaw fl-għalqa jiġġerrew bil-biża’.495.

ਗਿਰੈਂ ਧਰੰ ॥
girain dharan |

L-eroj jaqgħu fuq l-art,

ਹੁਲੈਂ ਨਰੰ ॥
hulain naran |

In-nies qed jieħdu pjaċir bil-waqgħa tad-demonji fuq l-art

ਸਰੰ ਤਛੇ ॥
saran tachhe |

huma segwiti minn vleġeġ.