شري دسم غرانث

صفحة - 251


ਰਾਗੜਦੰਗ ਰਾਮ ਸੈਨਾ ਸੁ ਕ੍ਰੁਧ ॥
raagarradang raam sainaa su krudh |

المحاربون الغاضبون في جيش راما

ਜਾਗੜਦੰਗ ਜ੍ਵਾਨ ਜੁਝੰਤ ਜੁਧ ॥
jaagarradang jvaan jujhant judh |

ومن هذا الجانب بدأ المحاربون في جيش رام بالقتال بغضب شديد

ਨਾਗੜਦੰਗ ਨਿਸਾਣ ਨਵ ਸੈਨ ਸਾਜ ॥
naagarradang nisaan nav sain saaj |

وأطلق الجيش شعارات جديدة هي "مكاراش" (الاسم).

ਮਾਗੜਦੰਗ ਮੂੜ ਮਕਰਾਛ ਗਾਜ ॥੪੮੫॥
maagarradang moorr makaraachh gaaj |485|

أطلق ماكراتش الأحمق صوتًا عالياً وهو يحمل رايته الجديدة.485.

ਆਗੜਦੰਗ ਏਕ ਅਤਕਾਇ ਵੀਰ ॥
aagarradang ek atakaae veer |

محارب (من الاسم)

ਰਾਗੜਦੰਗ ਰੋਸ ਕੀਨੇ ਗਹੀਰ ॥
raagarradang ros keene gaheer |

كان هناك شيطان واحد اسمه أتكايي في قوات الشياطين الذي اندفع بغضب شديد

ਆਗੜਦੰਗ ਏਕ ਹੁਕੇ ਅਨੇਕ ॥
aagarradang ek huke anek |

العديد من المنافسين (البطوليين) مع ذلك الشخص.

ਸਾਗੜਦੰਗ ਸਿੰਧ ਬੇਲਾ ਬਿਬੇਕ ॥੪੮੬॥
saagarradang sindh belaa bibek |486|

فواجهه كثير من المحاربين، وبدؤوا يقاتلونه بذكاء تمييزي.

ਤਾਗੜਦੰਗ ਤੀਰ ਛੁਟੈ ਅਪਾਰ ॥
taagarradang teer chhuttai apaar |

تم إطلاق أسهم هائلة

ਬਾਗੜਦੰਗ ਬੂੰਦ ਬਨ ਦਲ ਅਨੁਚਾਰ ॥
baagarradang boond ban dal anuchaar |

كان هناك وابل ضخم من السهام التي سقطت مثل قطرات المطر

ਆਗੜਦੰਗ ਅਰਬ ਟੀਡੀ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥
aagarradang arab tteeddee pramaan |

(المشاة) كالجراد بلا عربات

ਚਾਗੜਦੰਗ ਚਾਰ ਚੀਟੀ ਸਮਾਨ ॥੪੮੭॥
chaagarradang chaar cheettee samaan |487|

وكان الجيش يشبه الجراد ومجموعة من النمل.487.

ਬਾਗੜਦੰਗ ਬੀਰ ਬਾਹੁੜੇ ਨੇਖ ॥
baagarradang beer baahurre nekh |

لقد اقترب العديد من الأبطال

ਜਾਗੜਦੰਗ ਜੁਧ ਅਤਕਾਇ ਦੇਖ ॥
jaagarradang judh atakaae dekh |

وصل المحاربون إلى قرب أتكايا من أجل رؤيته وهو يقاتل.

ਦਾਗੜਦੰਗ ਦੇਵ ਜੈ ਜੈ ਕਹੰਤ ॥
daagarradang dev jai jai kahant |

الآلهة تفعل سيارة جاي جاي

ਭਾਗੜਦੰਗ ਭੂਪ ਧਨ ਧਨ ਭਨੰਤ ॥੪੮੮॥
bhaagarradang bhoop dhan dhan bhanant |488|

رحب به الآلهة، وقال الملك: "برافو، برافو!".488.

ਕਾਗੜਦੰਗ ਕਹਕ ਕਾਲੀ ਕਰਾਲ ॥
kaagarradang kahak kaalee karaal |

كالي براشاندا تضحك بشكل هستيري.

ਜਾਗੜਦੰਗ ਜੂਹ ਜੁਗਣ ਬਿਸਾਲ ॥
jaagarradang jooh jugan bisaal |

بدأت الإلهة الرهيبة كالي بالصراخ وتجول عدد كبير من اليوجينيين في ساحة المعركة.

ਭਾਗੜਦੰਗ ਭੂਤ ਭੈਰੋ ਅਨੰਤ ॥
bhaagarradang bhoot bhairo anant |

والأشباح في أنانتا بهايرو

ਸਾਗੜਦੰਗ ਸ੍ਰੋਣ ਪਾਣੰ ਕਰੰਤ ॥੪੮੯॥
saagarradang sron paanan karant |489|

بدأ عدد لا يحصى من البهايرفاس والأشباح في شرب الدم.

ਡਾਗੜਦੰਗ ਡਉਰ ਡਾਕਣ ਡਹਕ ॥
ddaagarradang ddaur ddaakan ddahak |

كان عمال البريد يلعبون لعبة "دوج دوج دورو".

ਕਾਗੜਦੰਗ ਕ੍ਰੂਰ ਕਾਕੰ ਕਹਕ ॥
kaagarradang kraoor kaakan kahak |

انطلقت أصوات مصاصي الدماء وبدأت الغربان المشؤومة في النعيق

ਚਾਗੜਦੰਗ ਚਤ੍ਰ ਚਾਵਡੀ ਚਿਕਾਰ ॥
chaagarradang chatr chaavaddee chikaar |

كانت الساحرات يصرخن من جميع الجوانب الأربعة

ਭਾਗੜਦੰਗ ਭੂਤ ਡਾਰਤ ਧਮਾਰ ॥੪੯੦॥
bhaagarradang bhoot ddaarat dhamaar |490|

وعلى جميع الجوانب الأربعة كان يُسمع ويُرى صراخ النسور وقفزات الأشباح والشياطين.

ਹੋਹਾ ਛੰਦ ॥
hohaa chhand |

مقطع هوها

ਟੁਟੇ ਪਰੇ ॥
ttutte pare |

(المحاربون) سقطوا مكسورين

ਨਵੇ ਮੁਰੇ ॥
nave mure |

ولكن لم يعودوا .

ਅਸੰ ਧਰੇ ॥
asan dhare |

(كانوا) يحملون السيوف

ਰਿਸੰ ਭਰੇ ॥੪੯੧॥
risan bhare |491|

أحس المحاربون بالضعف ثم استعادوا قوتهم وفي غضبهم أمسكوا بسيوفهم.

ਛੁਟੇ ਸਰੰ ॥
chhutte saran |

(المحاربون) يطلقون السهام،

ਚਕਿਯੋ ਹਰੰ ॥
chakiyo haran |

تفاجأت شيفا برؤيتهم.

ਰੁਕੀ ਦਿਸੰ ॥
rukee disan |

لقد توقفت جميع الإتجاهات.

ਚਪੇ ਕਿਸੰ ॥੪੯੨॥
chape kisan |492|

ولما رأت السحابة إطلاق السهام تعجبت لأن السهام سدّت كل الجهات.

ਛੁਟੰ ਸਰੰ ॥
chhuttan saran |

مليئة بالغضب

ਰਿਸੰ ਭਰੰ ॥
risan bharan |

أطلق السهام

ਗਿਰੈ ਭਟੰ ॥
girai bhattan |

ومثل أتاري

ਜਿਮੰ ਅਟੰ ॥੪੯੩॥
jiman attan |493|

وتنطلق السهام بغضب، ويسقط المحاربون على الأرض كالأرض، مثل محو الأشرار.493.

ਘੁਮੇ ਘਯੰ ॥
ghume ghayan |

خائفة مليئة بالخوف

ਭਰੇ ਭਯੰ ॥
bhare bhayan |

إنهم يأكلون الجيرني.

ਚਪੇ ਚਲੇ ॥
chape chale |

العديد من الأبطال العظماء

ਭਟੰ ਭਲੇ ॥੪੯੪॥
bhattan bhale |494|

المحاربون الخائفون، أثناء تجوالهم، يتعرضون للإصابة والأبطال العظماء يطيرون بسرعة.494.

ਰਟੈਂ ਹਰੰ ॥
rattain haran |

حرق بالغضب

ਰਿਸੰ ਜਰੰ ॥
risan jaran |

شيفا يتكلم.

ਰੁਪੈ ਰਣੰ ॥
rupai ranan |

كان الجنود الجرحى يتجولون

ਘੁਮੇ ਬ੍ਰਣੰ ॥੪੯੫॥
ghume branan |495|

إنهم يرددون اسم شيفا من أجل قتل الأعداء بالغيرة في أذهانهم وهم يتجولون في الميدان خائفين.495.

ਗਿਰੈਂ ਧਰੰ ॥
girain dharan |

الأبطال يسقطون على الأرض،

ਹੁਲੈਂ ਨਰੰ ॥
hulain naran |

الناس يفرحون بسقوط الشياطين على الأرض

ਸਰੰ ਤਛੇ ॥
saran tachhe |

وتتبعها الأسهم.