تذهب وفي الصباح ('ساواري').
"أثاروا نهر الجانج (""جانفي"")، أياً كان الذكر الذي سيخرج منه،
سيكون زوجي.15.
فسر الملك لسماع هذا.
(ذلك) الأحمق لم يفهم الحق ولا الباطل.
(فجمع) الناس وضرب الطبول
وعند الفجر ذهب ليقلب نهر الجانج.
أمسك بأجنحة الأجنحة الكبيرة
ووضعها في نهر الجانج وبدأ في تحريكها.
عندما يتم تحريك الماء قليلا،
ثم خرج منها رجل. 17.
رؤية الشكل الهائل لهذا الرجل
(راج كوماري) اعتنى بهذا راج كومار.
لم يعتبر هذا الأحمق أي شيء غير واضح.
بهذه الحيلة تمكنت المرأة من الإيقاع بزوجها. 18.
مزدوج:
كما تزوج فيشنو من لاكشمي بالانحناء للمحيط،
وبنفس الطريقة، انحنت راج كوماري لنهر الجانج وتزوجت صديقتها. 19.
هنا ينتهي الفصل 394 من كتاب Mantri Bhup Samvad من Tria Charitra لسري Charitropakhyan، كل شيء ميمون.394.7015. يستمر
أربعة وعشرون:
وكان ملك اسمه ساراب سينغ وسيمًا.
حيث يوجد معقل يسمى سارب السند بور.
وكان رفيقه ابنًا حكيمًا اسمه ثامبو،
لم يكن أحد جميلاً مثله. 1.
وكان داست سينغ شقيقه،
الذي اعتبره جميع الناس القمر الثاني.
لقد قيل عنه أنه كان وسيمًا وفضيلًا.
من يمكن أن يقال عنه أنه وسيم مثله؟ 2.
(هناك) عاشت ابنة الشاه واسمها سوزولف (دي).
لم تكن هناك امرأة إلهية مثله.
عندما رأى راجكومار،
حينها فقط أصبح لديه موقف سيء. 3.
(نادى واحدا) هيتايشان ساخي
وأرسله إلى مكانه بعد أن أخبره بالسر كله.
ولكن راج كومار لم يتمكن من السيطرة عليه.
فجاء وأخبر ابنة الشاه.
لقد تعبت ابنة الشاه بعد المحاولة الجادة.
ولكن راج كومار لم يذهب إلى منزلها على أية حال.
فدعا بيرًا واحدًا (من بين اثنين وخمسين بيرًا) وأرسله إلى هناك.
5. (قام) بالقبض على (راج كومار) الذي كان نائماً على العشب وضربه.
في بعض الأحيان كان الشيطان (بير) يمسك بساقه
وأحيانا كان يرميها على سيج.
لقد أدركه بالخوف عليه
وخوفاً منها (ابنة الشاه) فلا تقتله. 6.
لم يتركه ينام طوال الليل
وأخافت راجكومار كثيرًا.
ووصل الخبر إلى الملك أيضًا.
ودعا الملك من يهلك (تأثير) الشيطان.7.