شري دسم غرانث

صفحة - 726


ਧ੍ਰਿਸਟੁ ਦ੍ਰੁਮਨੁਜਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪੁਨਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
dhrisatt drumanujaa pritham keh pun pat sabad bakhaan |

أولاً قل "دريستو درومناجا" (دراوبادي) ثم انطق كلمة "باتي".

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੮੧॥
anuj uchar sootar uchar naam baan ke jaan |181|

181. بقول كلمة "Dharishdayumanja" في المقام الأول، ثم إضافة كلمتي "Pati و Anuj" وبعد ذلك قول "Sutari"، تُعرف أسماء Baan.

ਦ੍ਰੁਪਤ ਦ੍ਰੋਣ ਰਿਪੁ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਜਾ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪੁਨਿ ਭਾਖਿ ॥
drupat dron rip pritham keh jaa keh pat pun bhaakh |

أولاً قل "Drupat" و "Drona Ripu" ثم قم بنطق الكلمتين "Ja" و "Pati".

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੮੨॥
anuj uchar sootar uchar naam baan lakh raakh |182|

182. عند نطق كلمتي "دروباد" و"درون-ريبو"، ثم إضافة كلمة "جا" وبعد ذلك نطق الكلمات "باتي" و"أنوج" و"سوتاري"، تُعرف أسماء عديدة لبان.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਦ੍ਰੁਪਤ ਕੋ ਜਾਮਾਤਾ ਪੁਨਿ ਭਾਖਿ ॥
pritham naam lai drupat ko jaamaataa pun bhaakh |

أولاً خذ اسم "دروبات" ثم قل كلمة "جاماتا" (صهر).

ਅਨੁਜ ਉਚਰ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੮੩॥
anuj uchar sootar uchar naam baan lakh raakh |183|

عند نطق اسم دروباد في البداية ثم نطق الكلمات "جاماتا، أنوج وسوتاري"، تُعرف العديد من أسماء بان.183.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਦ੍ਰੋਣ ਕੋ ਨਾਮ ਲੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
pritham dron ko naam lai ar pad bahur uchaar |

أولاً خذ الاسم "درونا"، ثم تلاوة كلمة "آري".

ਭਗਨੀ ਕਹਿ ਪਤਿ ਭ੍ਰਾਤ ਕਹਿ ਸੂਤਰਿ ਬਾਨ ਬਿਚਾਰ ॥੧੮੪॥
bhaganee keh pat bhraat keh sootar baan bichaar |184|

عند نطق اسم "درون"، وإضافة "آري"، ثم نطق الكلمات "باغيني، باتي، بهارات، وسوتاري"، تُعرف أسماء بان.184.

ਅਸੁਰ ਰਾਜ ਸੁਤਾਤ ਕਰਿ ਬਿਸਿਖ ਬਾਰਹਾ ਬਾਨ ॥
asur raaj sutaat kar bisikh baarahaa baan |

أسورا راج سوتانتا كاري (المدمر لابن رافانا) بيساك، بارها (مجنح) بان،

ਤੂਨੀਰਪ ਦੁਸਟਾਤ ਕਰਿ ਨਾਮ ਤੀਰ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੮੫॥
tooneerap dusattaat kar naam teer ke jaan |185|

"المدمر رافانا، عدو إندرا، ممزق السحب ومهلك كل أنواع الشدائد يسمى باسم تير (بان).185."

ਮਾਦ੍ਰੀ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੇ ਕਹੋ ਸੁਤ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
maadree sabad prithame kaho sut pad bahur bakhaan |

أولاً قل كلمة "مادري"، ثم قل كلمة "سوتا".

ਅਗ੍ਰ ਅਨੁਜ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੮੬॥
agr anuj sootar uchar sar ke naam pachhaan |186|

من خلال نطق كلمة "مادرا" أولاً، ثم نطق كلمة "سوت" ثم إضافة كلمتي "أنوج وساتاري"، يتم التعرف على أسماء بان.186.

ਸੁਗ੍ਰੀਵ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sugreev ko pritham keh ar pad bahur bakhaan |

أولاً قل كلمة "سوجريفا"، ثم قل كلمة "آري".

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੧੮੭॥
sakal naam sree baan ke leejahu chatur pachhaan |187|

من خلال نطق كلمة "سوجريفا" بشكل أساسي، ثم إضافة كلمة "أري"، يتعرف الحكماء على جميع أسماء بان.187.

ਦਸ ਗ੍ਰੀਵ ਦਸ ਕੰਠ ਭਨਿ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
das greev das kantth bhan ar pad bahur uchaar |

أولاً، قل الكلمتين "dus griv" و"dus kanth"، ثم انطق كلمة "Ari".

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏਹ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਧਾਰ ॥੧੮੮॥
sakal naam eh baan ke leejahu chatur sudhaar |188|

وبنطق الكلمتين "داسجريفا وداسكانث"، ثم نطق كلمة "آري"، عرف الحكماء أسماء بان بشكل صحيح.188.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਜਟਾਯੁ ਬਖਾਨ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham jattaay bakhaan kai ar pad bahur bakhaan |

أولاً قل كلمة "جاتاييو" ثم انطق كلمة "آري".

ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੮੯॥
rip pad bahur uchaareeyai sar ke naam pachhaan |189|

من خلال نطق كلمة "جاتاييو" بشكل أساسي ثم إضافة كلمتي "أري وريبوا"، يتم التعرف على أسماء "بان".189.

ਰਾਵਨ ਰਸਾਸੁਰ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਨਿ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
raavan rasaasur pritham bhan ant sabad ar dehu |

أولاً قل كلمة "رافانا" و "راساسورا" (راسك أسورا) وفي النهاية ضع كلمة "آري".

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੦॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |190|

إذا قلنا "راجيشوار رافان" في البداية وأضفنا "آري" في النهاية، فإن جميع أسماء بان معروفة.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਮੇਘ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅੰਤ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਦੇਹੋ ॥
pritham megh ke naam lai ant sabad dhun deho |

أولاً خذ اسم "ميغ" وضع كلمة "دوني" في النهاية.

ਪਿਤਾ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੧॥
pitaa uchar ar sabad kahu naam baan lakh lehu |191|

191. تسمية ميغانادي في البداية، ثم إضافة كلمتي "بيتا وأري"، يتم نطق أسماء بان.

ਮੇਘਨਾਦ ਭਨ ਜਲਦਧੁਨਿ ਪੁਨਿ ਘਨਨਿਸਨ ਉਚਾਰਿ ॥
meghanaad bhan jaladadhun pun ghananisan uchaar |

بقول كلمات ميج ناد وجلادوني وغنيسان (بالتناوب).

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਣ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੯੨॥
pit keh ar keh baan ke leejahu naam su dhaar |192|

192. بعد نطق كلمة "ميغنااد" ثم الكلمتين "جالدهي ودهفاني"، ثم نطق الكلمتين "دهان ونيشان"، وإضافة بعد ذلك الكلمتين "بيتا وأري"، يتم نطق أسماء بان.

ਅੰਬੁਦ ਧੁਨਿ ਭਨਿ ਨਾਦ ਘਨ ਪੁਨਿ ਪਿਤ ਸਬਦ ਉਚਾਰਿ ॥
anbud dhun bhan naad ghan pun pit sabad uchaar |

قل كلمة أمبود دوني، غان ناد (اسم ميجناد) ثم انطق كلمة "بيث".

ਅਰਿ ਪਦਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਵਿਚਾਰ ॥੧੯੩॥
ar pad bahur bakhaaneeyai sar ke naam vichaar |193|

193. من خلال نطق كلمتي "أمبوده ودهفاني"، ثم قول "نادغان" وإضافة كلمتي "بيتا وأري"، تُعرف أسماء بان بشكل مدروس.

ਧਾਰਾਧਰ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
dhaaraadhar pad pritham keh dhun pad bahur bakhaan |

أولاً قل كلمة "دهارادار" (تغيير) ثم انطق كلمة "دهوني".

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਸਬਦੋ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੯੪॥
pit keh ar sabado uchar naam baan ke jaan |194|

بقول كلمة "Dhaaraadharr" في المقام الأول، ثم إضافة الكلمات "Dhvani وPitaa وAri"، فإن أسماء Baan معروفة.194.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਬਦ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਪਰਧ੍ਵਨਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
pritham sabad ke naam lai paradhvan pun pad dehu |

أولاً خذ الاسم "sabd" (السماء) ثم أضف كلمة "pardhvani" (التغيير).

ਧੁਨਿ ਉਚਾਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੫॥
dhun uchaar ar uchareeyai naam baan lakh lehu |195|

195. بنطق أسماء "الشَّبَاد" في المقام الأول، ثم نطق كلمة "بردان" وإضافة كلمات "دهفاني وأري" بعد ذلك، يتم نطق أسماء بان.

ਜਲਦ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਨਾਦ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
jalad sabad prithamai uchar naad sabad pun dehu |

انطق كلمة "جلاد" أولاً، ثم أضف كلمة "نااد".

ਪਿਤਾ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੬॥
pitaa uchar ar uchareeyai naam baan lakh lehu |196|

وبقول كلمة (جلاد) أولاً، ثم إضافة كلمة (ناد)، ثم نطق كلمتي (بيتا وأري)، تُعرف أسماء بان.196.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨੀਰ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham neer ke naam lai dhar dhun bahur bakhaan |

قل الكلمتين "Dhar" و "Dhuni" أولاً، من خلال تسمية "Neer".

ਤਾਤ ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੯੭॥
taat aad ant ar uchar naam baan ke jaan |197|

197. إذا ذكرنا أسماء (باني) في أولها ثم أضفنا كلمة (دهار) وقلنا أيضاً كلمة (تات) في أولها ثم أضفنا كلمة (أري) في آخرها، عرفت أسماء (بان).

ਧਾਰਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੇਹ ॥
dhaaraa pritham uchaar kai dhar pad bahuro deh |

من خلال نطق أول كلمة "دارا"، أضف بعد ذلك كلمة "دار".

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਪਦ ਉਚਰੌ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੮॥
pit keh ar pad ucharau naam baan lakh lehu |198|

بعد نطق كلمة "دارما" في البداية، ثم إضافة كلمة "دار" وبعد ذلك قول "بيتا وأري" يتم نطق أسماء بان.198.

ਨੀਰ ਬਾਰਿ ਜਲ ਧਰ ਉਚਰਿ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
neer baar jal dhar uchar dhun pad bahur bakhaan |

(أولاً) انطق الكلمات نير، باري، جال، ثم قل كلمة "دهار" ثم قل كلمة "دهوني".

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੧੯੯॥
taat uchar ar uchareeyai naam baan pahichaan |199|

عند نطق كلمة "نير، فاري، وجالدار" ثم نطق الكلمات "دهفاني، تات، وأري"، يتم التعرف على أسماء بان.

ਪਾਨੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
paanee pritham uchaar kai dhar pad bahur bakhaan |

انطق كلمة "باني" أولاً، ثم كلمة "دهار".

ਧੁਨਿ ਪਿਤ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੦॥
dhun pit ar keh baan ke leejahu naam pachhaan |200|

إن نطق كلمة "باني" (ماء) أولاً، ثم إضافة كلمة "دهار" وبعد ذلك نطق الكلمات "دهفانت، بيتا، إلخ"، يتعرف على أسماء بان.

ਘਨ ਸੁਤ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
ghan sut pritham bakhaan kai dhar dhun bahur bakhaan |

أولاً بقول "غان سوت"، ثم تلاوة الكلمات "دار" و"دوني".

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੧॥
taat uchar ar uchareeyai sar ke naam pachhaan |201|

بقول العالم "غنصوت" أولاً، ثم إضافة ونطق الكلمات "دهر، تات، أري"، تُعرف أسماء بان.201.

ਆਬਦ ਧੁਨਿ ਕਹਿ ਪਿਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਤੇ ਗੁਨਨ ਨਿਧਾਨ ॥
aabad dhun keh pit uchar ar te gunan nidhaan |

أيها القاضي الفاضل، قل أولاً: عبد الظاهر (صوت الزجاجة)، ثم انطق بكلمتي: بيث، وأري.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਛਾਨ ॥੨੦੨॥
sakal naam e baan ke leejahu hridai pachhaan |202|

بعد نطق "أمبوده دفاني"، ثم قول كلمة "بيتا"، أيها الناس الفاضلون! تعرفوا على جميع أسماء بان في أذهانكم.202.

ਧਾਰ ਬਾਰਿ ਕਹਿ ਉਚਰਿ ਕੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
dhaar baar keh uchar kai dhar dhun bahur bakhaan |

أولًا قول "dhar bari" (ثم) انطق "dhar" و"dhuni".

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੨੦੩॥
taat uchar ar uchareeyai naam baan ke jaan |203|

203. عند نطق كلمتي "دار وفاري"، ثم قول وإضافة كلمات "بار-دهان وتات وأري"، تُعرف أسماء بان.

ਨੀਰਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰ ਕੇ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
neerad pritham uchaar ke dhun pad bahur bakhaan |

انطق "Nirad" (الكلمة) أولاً ثم "Dhuni" pada.

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੪॥
pit keh ar keh baan ke leejahu naam pachhaan |204|

إذا نطقنا كلمة "نيراد" في البداية، ثم نطقنا وإضافة الكلمات "دهفاني، بيتا، وأري"، تُعرف أسماء بان.204.