شري دسم غرانث

صفحة - 727


ਘਨਜ ਸਬਦ ਕੋ ਉਚਰਿ ਕੈ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
ghanaj sabad ko uchar kai dhun pad bahur bakhaan |

وذلك بقول كلمة (غنج) ثم إضافة كلمة (دهوني) وهذه كلها أسماء سهام.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੫॥
sakal naam sree baan ke leejo chatur pachhaan |205|

عند نطق كلمة "داناج" ثم إضافة كلمة "دان"، يتم التعرف على جميع أسماء بان من قبل الأشخاص الأذكياء.205.

ਮਤਸ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅਛ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
matas sabad prithamai uchar achh sabad pun dehu |

أولاً قم بنطق كلمة "mats" (سمكة) ثم أضف كلمة "achh" (عين).

ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੦੬॥
ar pad bahur bakhaaneeyai naam baan lakh lehu |206|

إذا نطقنا كلمة "صانع" في البداية، ثم نطقنا وإضافة كلمتي "أكش وأري"، فإن كل أسماء بان تُعرف.206.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਮੀਨ ਕੋ ਨਾਮ ਲੈ ਚਖੁ ਰਿਪੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham meen ko naam lai chakh rip bahur bakhaan |

أولاً خذ أسماء "مين"، ثم قل كلمة "تشاخو ريبو".

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੭॥
sakal naam sree baan ke leejahu chatur pachhaan |207|

إذا نطقنا أسماء "مين" (سمكة) في البداية، ثم نطقنا بكلمة "شكشو"، فإن كل أسماء "بان" معروفة207.

ਮਕਰ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਚਖੁ ਰਿਪੁ ਬਹੁਰ ਬਖਾਨ ॥
makar sabad prithamai uchar chakh rip bahur bakhaan |

أولاً قل كلمة "ماكار"، ثم تلاوة "شاخو ريبو بادا" دائمًا.

ਸਬੈ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੮॥
sabai naam sree baan ke leejo chatur pachhaan |208|

"بقول كلمة (ماكار) أولاً، ثم إضافة كلمة (شكشو)، أيها الحكماء! تعرفوا على جميع أسماء بان."208.

ਝਖ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਚਖੁ ਰਿਪੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
jhakh pad pritham bakhaan kai chakh rip bahur bakhaan |

أولاً قل كلمة "جهاك" ثم قل "تشاخو ريبو" (كلمة).

ਸਭੇ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੈ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੯॥
sabhe naam sree baan ke leejai chatur pachhaan |209|

التعرف على جميع أسماء بان، من خلال نطق كلمة "جهاك" في البداية ثم إضافة كلمة "شكشو".209.

ਸਫਰੀ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
safaree netr bakhaan kai ar pad bahur uchaar |

(أولاً) قل "سفاري نيترا" ثم انطق كلمة "آري".

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਸੁ ਕਵਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੧੦॥
sakal naam sree baan ke leejo su kav su dhaar |210|

210. قولوا كلمتي "السمك" و"النيتار" ثم نطقوا بكلمة "أري"، أيها الشعراء! افهموا جميع أسماء "بان" بشكل صحيح.

ਮਛਰੀ ਚਛੁ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰ ਉਚਾਰ ॥
machharee chachh bakhaan kai ar pad bahur uchaar |

(أولاً) قل "مشاري تشاتشو" ثم أضف كلمة "آري".

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਸੁਧਾਰ ॥੨੧੧॥
naam sakal sree baan ke leejo chatur sudhaar |211|

فهم جميع أسماء بان بشكل صحيح من خلال نطق "ماتسواشاكسو" وقول كلمة "آري".211.

ਜਲਚਰ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਚਖੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
jalachar pritham bakhaan kai chakh pad bahur bakhaan |

قل "جلشار" أولاً، ثم انطق كلمة "تشاخو".

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਹੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੧੨॥
ar keh sabh hee baan ke leejo naam pachhaan |212|

212. التعرف على جميع أسماء بان من خلال قول "جلشار" في البداية، ثم إضافة ونطق الكلمات "شكشو وأري".

ਬਕਤ੍ਰਾਗਜ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਮੀਨ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
bakatraagaj pad uchar kai meen sabad ar dehu |

(أولاً) قل كلمة "باكتراجيا" (التي تسبق الفم والعين) ثم أضف الكلمات "مين" و"آري".

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਭੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੧੩॥
naam sileemukh ke sabhai cheen chatur chit lehu |213|

أيها العقلاء تعرفوا على أسماء البان بنطق كلمة (باكترااج) ثم إضافة كلمة (مين).

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਮੀਨ ਕੇ ਕੇਤੁ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
pritham naam lai meen ke ket sabad pun dehu |

أولاً خذ اسم "الحوت" ثم أضف كلمة "كيتو".

ਚਖੁ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੧੪॥
chakh keh ar keh baan ke naam cheen chit lehu |214|

عند نطق أسماء "مين" في البداية، ثم إضافة ونطق الكلمات "كيتو، تشاكشو، وأري"، يتم التعرف على جميع أسماء بان في العقل.214.

ਸੰਬਰਾਰਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਚਖੁ ਧੁਜ ਪਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
sanbaraar pad pritham keh chakh dhuj pad pun dehu |

أولاً تلاوة كلمة "سامباراري"، ثم نطق الكلمتين "دهوج" و"تشاخو".

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਹੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੧੫॥
ar keh sabh hee baan ke cheen chatur chit lehu |215|

أيها الحكماء، تعرفوا على أسماء البان بنطق كلمة "سامبراري" في البداية ثم قول وإضافة كلمة "شكشو-دهواج وأري".215.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਪਿਨਾਕੀ ਪਦ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਧੁਜ ਨੇਤ੍ਰ ਉਚਾਰਿ ॥
pritham pinaakee pad uchar ar dhuj netr uchaar |

أولاً قم بنطق كلمة "بيناكي"، (ثم) أضف الكلمات "أري" و"دهوج" و"نيترا".

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਹੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੧੬॥
ar keh sabh hee baan ke leejahu naam su dhaar |216|

216. عند نطق كلمة "بيناكي" في المقام الأول، ثم إضافة ونطق الكلمات "أري"، و"دهواج"، و"نيتار"، و"أري"، يتم نطق جميع أسماء بان بشكل صحيح.

ਮਹਾਰੁਦ੍ਰ ਅਰਿਧੁਜ ਉਚਰਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
mahaarudr aridhuj uchar pun pad netr bakhaan |

قم أولاً بتلاوة بادا "Maharudra Aridhuja"، ثم قراءة بادا "Netra".

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਹਿਚਾਨ ॥੨੧੭॥
ar keh sabh sree baan ke naam hridai pahichaan |217|

217. تعرف على جميع أسماء بان في ذهنك من خلال نطق الكلمات "ماها-رودرا" و"أريدهفاج" ثم نطق كلمة "نيتار".

ਤ੍ਰਿਪੁਰਾਤਕ ਅਰਿ ਕੇਤੁ ਕਹਿ ਚਖੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
tripuraatak ar ket keh chakh ar bahur uchaar |

أولاً قل "Tripurantak Ari Ketu" ثم أضف كلمة "Chakhu Ari".

ਨਾਮ ਸਕਲ ਏ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੧੮॥
naam sakal e baan ke leejahu sukab su dhaar |218|

إذا قال الشعراء بعد قول كلمتي "تريبورانتاك وأريكيتو" ثم نطقوا "تشاكشو-آري"، فإنهم يعرفون جميع أسماء بان بشكل صحيح.218.

ਕਾਰਤਕੇਅ ਪਿਤੁ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅਰਿ ਧੁਜ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨਿ ॥
kaaratakea pit pritham keh ar dhuj netr bakhaan |

قل أولاً "Kartakeya Pitu" ثم قل "Ari Dhuj Netra".

ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੨੧੯॥
ar pad bahur bakhaaneeai naam baan pahichaan |219|

219. يتم التعرف على جميع أسماء بان من خلال نطق الكلمات "كارتيكيا وبيترا" في البداية ثم قول وإضافة الكلمات "أري-دهواج، ونيتار، وأري".

ਬਿਰਲ ਬੈਰਿ ਕਰਿ ਬਾਰਹਾ ਬਹੁਲਾਤਕ ਬਲਵਾਨ ॥
biral bair kar baarahaa bahulaatak balavaan |

بيرال باري كاري (قاطع الأعداء) نبات معمر، متعدد الاستخدامات، قوي،

ਬਰਣਾਤਕ ਬਲਹਾ ਬਿਸਿਖ ਬੀਰ ਪਤਨ ਬਰ ਬਾਨ ॥੨੨੦॥
baranaatak balahaa bisikh beer patan bar baan |220|

"Vairi، Vilarkar، Baar-ha، Bohlantak، Varnanaantak، Balha، Vishikh، Veerpatan إلخ." يتم التحدث بها جميعًا كأسماء Baan.220.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਲਲਿ ਕੌ ਨਾਮ ਲੈ ਧਰ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
pritham salal kau naam lai dhar ar bahur bakhaan |

أولاً اقرأ اسم "سالي"، ثم "دهار" و"آري".

ਕੇਤੁ ਚਛੁ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੨੨੧॥
ket chachh ar uchareeyai naam baan ke jaan |221|

221. عند نطق كلمة "ساليل" (ماء) في البداية، وقول وإضافة الكلمات "دار، أري كيتو، تشكشو وأري"، تُعرف أسماء بان.

ਕਾਰਤਕੇਅ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪਿਤੁ ਅਰਿ ਕੇਤੁ ਉਚਾਰਿ ॥
kaaratakea pad pritham keh pit ar ket uchaar |

أولاً قل كلمة "كارتكيا"، ثم انطق "بيتو"، "آري"، و"كيتو".

ਚਖੁ ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੨੨॥
chakh ar keh sabh baan ke leejahu naam su dhaar |222|

يتم نطق جميع أسماء بان بشكل صحيح من خلال نطق كلمة "كارتيكيا" في البداية ثم نطق وإضافة الكلمات "بيترا، آري، كيتو، تشاكشو وآري" بالترتيب التسلسلي.222.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਪਿਨਾਕੀ ਪਾਨਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਧੁਜ ਚਖੁ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
pritham pinaakee paan keh rip dhuj chakh ar dehu |

قل أولاً "بيناكي" و"باني" وأضف كلمة "ريبو دهوج تشاخو آري".

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੨੩॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |223|

يمكن للأشخاص الحكماء أن يستوعبوا جميع أسماء بان في أذهانهم من خلال نطق "بيناكي باني في البداية ثم إضافة ريبدهفاجي وشاكشو".223.

ਪਸੁ ਪਤਿ ਸੁਰਿਧਰ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਧੁਜ ਚਖੁ ਸਤ੍ਰੁ ਬਖਾਨ ॥
pas pat suridhar ar uchar dhuj chakh satru bakhaan |

(أولاً) قل "Pasu Pati" و"Suridhar"، ثم قل "Ari" و"Dhuj Chakhu Satru".

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨ ॥੨੨੪॥
sakal naam sree baan ke chatur chit mai jaan |224|

عند نطق الكلمات "باشوباتي، سوردار وآري" ثم نطق الكلمات "دهواج-شاكسو وشاترو"، فإن جميع أسماء بان معروفة لدى الحكماء.224.

ਪਾਰਬਤੀਸ ਅਰਿ ਕੇਤੁ ਚਖੁ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
paarabatees ar ket chakh keh rip pun pad dehu |

قل "بارباتيس أري كيتو تشاخو" ثم أضف كلمة "ريبو".

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੨੫॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |225|

بعد نطق الكلمات "بارفتيش، أريكيتو، وشاكشو" ثم إضافة كلمة "ريبو"، يعرف الحكماء جميع أسماء بان.225.

ਸਸਤ੍ਰ ਸਾਗ ਸਾਮੁਹਿ ਚਲਤ ਸਤ੍ਰੁ ਮਾਨ ਕੋ ਖਾਪ ॥
sasatr saag saamuhi chalat satru maan ko khaap |

(من) يتحرك أمام ساسترا سانغ ويدمر كبرياء العدو،

ਸਕਲ ਸ੍ਰਿਸਟ ਜੀਤੀ ਤਿਸੈ ਜਪੀਅਤੁ ਤਾ ਕੋ ਜਾਪੁ ॥੨੨੬॥
sakal srisatt jeetee tisai japeeat taa ko jaap |226|

حتى مع الضربات المستمرة بالأسلحة والرماح وما إلى ذلك على الجبهة، الأسلحة التي تدمر غرور العدو، والتي غزت العالم بأسره، لا أنطق باسمها إلا إخلاصًا.

ਸਕਲ ਸੰਭੁ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅਰਿ ਧੁਜ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨਿ ॥
sakal sanbh ke naam lai ar dhuj netr bakhaan |

خذ جميع أسماء سامبو (شيفا)، ثم اقرأ "آري دوج نيترا".

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਪ੍ਰਮਾਨ ॥੨੨੭॥
sakal naam sree baan ke nikasat chalat apramaan |227|

عند ذكر جميع أسماء شامبو (شيفا) ثم نطق الكلمات "آري، دهواج، ونيتار"، فإن جميع أسماء بان تظل محاطة.227.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਸਤ੍ਰੁ ਕੋ ਅਰਦਨ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
pritham naam lai satru ko aradan bahur uchaar |

أولاً خذ اسم "ساترو" ثم أضف مصطلح "أردان".

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਪਾਰ ॥੨੨੮॥
sakal naam sree baan ke nikasat chalai apaar |228|

نطق كلمة "شاترو" في البداية ثم نطق كلمة "أردان"، كل أسماء بان تستمر في التطور.228.