শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 727


ਘਨਜ ਸਬਦ ਕੋ ਉਚਰਿ ਕੈ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
ghanaj sabad ko uchar kai dhun pad bahur bakhaan |

'ঘনাজ' (প্রথমে) শব্দটি উচ্চারণ করে 'ধুনি' শব্দটি যোগ করুন। (এগুলো) সব তীরের নাম।

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੫॥
sakal naam sree baan ke leejo chatur pachhaan |205|

"ধনজ" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপর বিশ্বকে "ধন" যোগ করলে, বানের সমস্ত নাম চতুর ব্যক্তিদের দ্বারা স্বীকৃত হয়।205।

ਮਤਸ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅਛ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
matas sabad prithamai uchar achh sabad pun dehu |

প্রথমে 'মাট' (মাছ) শব্দটি উচ্চারণ করুন এবং তারপর 'আছ' (চোখ) শব্দটি যোগ করুন।

ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੦੬॥
ar pad bahur bakhaaneeyai naam baan lakh lehu |206|

শুরুতে "মেকার" শব্দটি উচ্চারণ করে, তারপর "অক্ষ ও অরি" শব্দটি বললে এবং বান-এর সমস্ত নাম জানা যায়।206।

ਪ੍ਰਿਥਮ ਮੀਨ ਕੋ ਨਾਮ ਲੈ ਚਖੁ ਰਿਪੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham meen ko naam lai chakh rip bahur bakhaan |

প্রথমে 'মীন' নাম নিন, তারপর 'চখু রিপু' শব্দটি বলুন।

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੭॥
sakal naam sree baan ke leejahu chatur pachhaan |207|

শুরুতে “মীন” (মাছ) এর নাম উচ্চারণ করে তারপর চাক্ষু শব্দটি বললে বানের সব নাম জানা যায়।

ਮਕਰ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਚਖੁ ਰਿਪੁ ਬਹੁਰ ਬਖਾਨ ॥
makar sabad prithamai uchar chakh rip bahur bakhaan |

প্রথমে 'মকর' শব্দটি বলুন, তারপর সর্বদা 'চখু রিপু পদ' পাঠ করুন।

ਸਬੈ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੮॥
sabai naam sree baan ke leejo chatur pachhaan |208|

"মকর" শব্দটি প্রাথমিকভাবে উচ্চারণ করে, তারপর "চক্ষু" শব্দটি যোগ করে, হে জ্ঞানী লোকেরা! বানের সব নাম চিনুন।208।

ਝਖ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਚਖੁ ਰਿਪੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
jhakh pad pritham bakhaan kai chakh rip bahur bakhaan |

প্রথমে 'ঝাক' এবং তারপর 'চখু রিপু' (শব্দ) বলুন।

ਸਭੇ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੈ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੯॥
sabhe naam sree baan ke leejai chatur pachhaan |209|

শুরুতে "ঝাখ" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপর "চাকশু" শব্দটি যোগ করে বানের সমস্ত নাম চিনুন।209।

ਸਫਰੀ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
safaree netr bakhaan kai ar pad bahur uchaar |

(প্রথমে) 'সাফারি নেত্র' বলুন এবং তারপর 'আরি' শব্দটি উচ্চারণ করুন।

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਸੁ ਕਵਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੧੦॥
sakal naam sree baan ke leejo su kav su dhaar |210|

"সাফরি (মাছ) ও নেতার" শব্দটি উচ্চারণ করে "অরি" শব্দটি উচ্চারণ করে, হে কবিগণ! বানের সব নাম সঠিকভাবে বুঝে নিন।210।

ਮਛਰੀ ਚਛੁ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰ ਉਚਾਰ ॥
machharee chachh bakhaan kai ar pad bahur uchaar |

(প্রথমে) 'মাছরি চাচু' বলুন এবং তারপর 'আরি' শব্দটি যোগ করুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਸੁਧਾਰ ॥੨੧੧॥
naam sakal sree baan ke leejo chatur sudhaar |211|

"মাতসুয়াচক্ষু" এবং "অরি" শব্দটি উচ্চারণ করে বানের সমস্ত নাম সঠিকভাবে অনুধাবন করুন৷211৷

ਜਲਚਰ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਚਖੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
jalachar pritham bakhaan kai chakh pad bahur bakhaan |

প্রথমে 'জলচর' বলুন, তারপর 'চাখু' শব্দটি উচ্চারণ করুন।

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਹੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੧੨॥
ar keh sabh hee baan ke leejo naam pachhaan |212|

শুরুতে "জলচর" বলে, তারপর "চক্ষু ও অরি" শব্দ যোগ করে উচ্চারণ করে বানের সমস্ত নাম চিনুন।212।

ਬਕਤ੍ਰਾਗਜ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਮੀਨ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
bakatraagaj pad uchar kai meen sabad ar dehu |

(প্রথমে) 'বক্ত্রাগজ' (মুখ, চোখের আগে) এবং তারপর 'মীন' এবং 'অরি' শব্দটি যোগ করুন।

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਭੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੧੩॥
naam sileemukh ke sabhai cheen chatur chit lehu |213|

হে জ্ঞানীগণ! "বক্তরাগজ" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপর মীন শব্দটি যোগ করে বানের সমস্ত নাম চিনুন৷213৷

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਮੀਨ ਕੇ ਕੇਤੁ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
pritham naam lai meen ke ket sabad pun dehu |

প্রথমে 'মীন' এর নাম নিন তারপর 'কেতু' শব্দটি যোগ করুন।

ਚਖੁ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੧੪॥
chakh keh ar keh baan ke naam cheen chit lehu |214|

শুরুতে "মীন" নাম উচ্চারণ করে, তারপর "কেতু, চক্ষু ও অরি" শব্দগুলি যোগ করে বললে, বানের সমস্ত নাম মনের মধ্যে স্বীকৃত হয়৷214৷

ਸੰਬਰਾਰਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਚਖੁ ਧੁਜ ਪਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
sanbaraar pad pritham keh chakh dhuj pad pun dehu |

প্রথমে 'সম্বারারি' শব্দটি পাঠ করুন, তারপর 'ধুজ' এবং 'চাখু' শব্দটি উচ্চারণ করুন।

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਹੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੧੫॥
ar keh sabh hee baan ke cheen chatur chit lehu |215|

হে জ্ঞানীগণ! শুরুতে "সাম্বরারি" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপর "চক্ষু-ধ্বজ ও অরি" শব্দটি যোগ করে বানের নামগুলি চিনুন।215।

ਪ੍ਰਿਥਮ ਪਿਨਾਕੀ ਪਦ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਧੁਜ ਨੇਤ੍ਰ ਉਚਾਰਿ ॥
pritham pinaakee pad uchar ar dhuj netr uchaar |

প্রথমে 'পিনাকী' শব্দটি উচ্চারণ করুন, (তারপর) 'আরি' 'ধুজ' এবং 'নেত্র' শব্দ যোগ করুন।

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਹੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੧੬॥
ar keh sabh hee baan ke leejahu naam su dhaar |216|

প্রাথমিকভাবে "পিনাকি" শব্দটি উচ্চারণ করে, তারপর "অরি", ধবজ, নেতার এবং অরি শব্দগুলি যোগ করে বললে, বানের সমস্ত নাম সঠিকভাবে উচ্চারিত হয়৷216৷

ਮਹਾਰੁਦ੍ਰ ਅਰਿਧੁਜ ਉਚਰਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
mahaarudr aridhuj uchar pun pad netr bakhaan |

প্রথমে পাদ 'মহারুদ্র অরিধুজা' পাঠ করুন, তারপর পদ 'নেত্র' পাঠ করুন।

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਹਿਚਾਨ ॥੨੧੭॥
ar keh sabh sree baan ke naam hridai pahichaan |217|

মহা-রুদ্র এবং অরিধ্বজ শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপর "নেতর" শব্দটি উচ্চারণ করে আপনার মনের সমস্ত বানের নাম চিনুন। 217।

ਤ੍ਰਿਪੁਰਾਤਕ ਅਰਿ ਕੇਤੁ ਕਹਿ ਚਖੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
tripuraatak ar ket keh chakh ar bahur uchaar |

প্রথমে 'ত্রিপুরান্তক অরি কেতু' বলুন এবং তারপর 'চখু অরি' শব্দটি যোগ করুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਏ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੧੮॥
naam sakal e baan ke leejahu sukab su dhaar |218|

যদি “ত্রিপুরান্তক ও অরিকেতু” শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপরে “চক্ষু-অরি” উচ্চারণ করে, তবে কবিরা বানের সমস্ত নাম সঠিকভাবে জানেন। 218।

ਕਾਰਤਕੇਅ ਪਿਤੁ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅਰਿ ਧੁਜ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨਿ ॥
kaaratakea pit pritham keh ar dhuj netr bakhaan |

প্রথমে বলুন 'কারতকেয় পিতু' তারপর বলুন 'আরি ধুজ নেত্র'।

ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੨੧੯॥
ar pad bahur bakhaaneeai naam baan pahichaan |219|

শুরুতে "কার্তিক্য ও পিত্র" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপর "অরি-ধ্বজ, নেতা এবং অরি" শব্দগুলি যোগ করার মাধ্যমে বানের সমস্ত নাম স্বীকৃত হয়।219।

ਬਿਰਲ ਬੈਰਿ ਕਰਿ ਬਾਰਹਾ ਬਹੁਲਾਤਕ ਬਲਵਾਨ ॥
biral bair kar baarahaa bahulaatak balavaan |

বিরল বারি কারি (শত্রুদের কঠোর) বহুবর্ষজীবী, বহুমুখী, শক্তিশালী,

ਬਰਣਾਤਕ ਬਲਹਾ ਬਿਸਿਖ ਬੀਰ ਪਤਨ ਬਰ ਬਾਨ ॥੨੨੦॥
baranaatak balahaa bisikh beer patan bar baan |220|

"বৈরি, ভিলারকর, বার-হা, বোহলন্তক, বর্ণানান্তক, বলহা, বিশিখ, বীরপতন ইত্যাদি।" সবগুলোই বানের নাম হিসেবে বলা হয়।220।

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਲਲਿ ਕੌ ਨਾਮ ਲੈ ਧਰ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
pritham salal kau naam lai dhar ar bahur bakhaan |

প্রথমে 'সাল্লি', তারপর 'ধর' এবং 'অরি' নামটি পাঠ করুন।

ਕੇਤੁ ਚਛੁ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੨੨੧॥
ket chachh ar uchareeyai naam baan ke jaan |221|

শুরুতে "সলিল" (জল) শব্দটি উচ্চারণ করে, "ধর, অরি কেতু, চক্ষু এবং অরি" উচ্চারণ এবং যোগ করলে বানের নাম জানা যায়।

ਕਾਰਤਕੇਅ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪਿਤੁ ਅਰਿ ਕੇਤੁ ਉਚਾਰਿ ॥
kaaratakea pad pritham keh pit ar ket uchaar |

প্রথমে 'কর্তকেয়' শব্দটি বলুন, তারপর 'পিতু', 'অরি' এবং 'কেতু' উচ্চারণ করুন।

ਚਖੁ ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੨੨॥
chakh ar keh sabh baan ke leejahu naam su dhaar |222|

বান-এর সমস্ত নাম সঠিকভাবে বলা হয়েছে “শুরুতে কার্তিক্য শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপর বলা এবং ক্রমিক ক্রমে “পিত্র, অরি, কেতু, চক্ষু এবং অরি” শব্দ যোগ করে।

ਪ੍ਰਿਥਮ ਪਿਨਾਕੀ ਪਾਨਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਧੁਜ ਚਖੁ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
pritham pinaakee paan keh rip dhuj chakh ar dehu |

প্রথমে 'পিনাকী' ও 'পানি' বলুন এবং 'রিপু ধুজ চখু আরি' শব্দটি যোগ করুন।

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੨੩॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |223|

বুদ্ধিমান লোকেরা তাদের মনের মধ্যে "পিনাকি-পানি এবং তারপর ঋপধ্বজ এবং চক্ষু যোগ করে" উচ্চারণ করে বানের সমস্ত নাম বুঝতে পারে।

ਪਸੁ ਪਤਿ ਸੁਰਿਧਰ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਧੁਜ ਚਖੁ ਸਤ੍ਰੁ ਬਖਾਨ ॥
pas pat suridhar ar uchar dhuj chakh satru bakhaan |

(প্রথমে) 'পাসু পতি' ও 'সুরিধর' বলুন, তারপর 'অরি' এবং 'ধুজ চখু সতরু' বলুন।

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨ ॥੨੨੪॥
sakal naam sree baan ke chatur chit mai jaan |224|

“পশুপতি, সুরধর ও অরি” শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপরে “ধ্বজ-চক্ষু ও শত্রু” শব্দটি উচ্চারণ করলে, বান-এর সমস্ত নাম জ্ঞানীরা জানেন।224।

ਪਾਰਬਤੀਸ ਅਰਿ ਕੇਤੁ ਚਖੁ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
paarabatees ar ket chakh keh rip pun pad dehu |

'পার্বতী আরি কেতু চখু' বলুন এবং তারপর 'রিপু' শব্দটি যোগ করুন।

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੨੫॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |225|

“পার্বতীশ, অরিকেতু ও চাক্ষু শব্দটি উচ্চারণ করার পর এবং তারপরে “রিপু” শব্দটি যোগ করার পরে, জ্ঞানীরা বানের সমস্ত নাম জানেন।225।

ਸਸਤ੍ਰ ਸਾਗ ਸਾਮੁਹਿ ਚਲਤ ਸਤ੍ਰੁ ਮਾਨ ਕੋ ਖਾਪ ॥
sasatr saag saamuhi chalat satru maan ko khaap |

(যিনি) শাস্ত্রসঙ্গের সম্মুখে অগ্রসর হন এবং শত্রুর অহংকার নাশ করেন,

ਸਕਲ ਸ੍ਰਿਸਟ ਜੀਤੀ ਤਿਸੈ ਜਪੀਅਤੁ ਤਾ ਕੋ ਜਾਪੁ ॥੨੨੬॥
sakal srisatt jeetee tisai japeeat taa ko jaap |226|

এমনকি সম্মুখে অস্ত্র-ভাঁজ ইত্যাদির ক্রমাগত আঘাতে, যে অস্ত্র শত্রুর অহংকার বিনাশ করে, যে সমস্ত জগৎ জয় করেছে, আমি কেবল ভক্তিতে তার নাম উচ্চারণ করি।226।

ਸਕਲ ਸੰਭੁ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅਰਿ ਧੁਜ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨਿ ॥
sakal sanbh ke naam lai ar dhuj netr bakhaan |

সম্ভু (শিবের) সমস্ত নাম গ্রহণ করে, তারপর 'আরি ধুজ নেত্র' পাঠ করুন।

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਪ੍ਰਮਾਨ ॥੨੨੭॥
sakal naam sree baan ke nikasat chalat apramaan |227|

শম্ভুর (শিব) সমস্ত নাম উচ্চারণ করে এবং তারপর "অরি, ধ্বজ ও নেতার" শব্দ উচ্চারণ করলে, বান-এর সমস্ত নাম আবদ্ধ হতে থাকে।227।

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਸਤ੍ਰੁ ਕੋ ਅਰਦਨ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
pritham naam lai satru ko aradan bahur uchaar |

প্রথমে 'শত্রু' নাম নিন এবং তারপর 'আরদান' শব্দটি যোগ করুন।

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਪਾਰ ॥੨੨੮॥
sakal naam sree baan ke nikasat chalai apaar |228|

শুরুতে বিশ্বকে "শত্রু" উচ্চারণ করে এবং তারপর "অর্দান" শব্দটি উচ্চারণ করে, বানের সমস্ত নাম বিকশিত হতে থাকে।228।