শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 20


ਅਲੇਖੰ ਅਭੇਖੰ ਅਜੋਨੀ ਸਰੂਪੰ ॥
alekhan abhekhan ajonee saroopan |

তিনি হিসাবহীন, ছদ্মবেশহীন এবং অজাত সত্তা।

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧਿ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਰੂਪੰ ॥੨॥੯੨॥
sadaa sidh daa budh daa bridh roopan |2|92|

তিনি সর্বদা শক্তি ও বুদ্ধিদাতা, তিনি সবচেয়ে সুন্দর। 2.92।

ਨਹੀਂ ਜਾਨ ਜਾਈ ਕਛੂ ਰੂਪ ਰੇਖੰ ॥
naheen jaan jaaee kachhoo roop rekhan |

তাঁর রূপ ও চিহ্ন সম্পর্কে কিছুই জানা যায় না।

ਕਹਾ ਬਾਸੁ ਤਾ ਕੋ ਫਿਰੈ ਕਉਨ ਭੇਖੰ ॥
kahaa baas taa ko firai kaun bhekhan |

তিনি কোথায় থাকেন? কোন পোশাকে সে চলে?

ਕਹਾ ਨਾਮ ਤਾ ਕੈ ਕਹਾ ਕੈ ਕਹਾਵੈ ॥
kahaa naam taa kai kahaa kai kahaavai |

তার নাম কি? তাকে কোন স্থানের কথা বলা হয়েছে?

ਕਹਾ ਕੈ ਬਖਾਨੋ ਕਹੇ ਮੋ ਨ ਆਵੈ ॥੩॥੯੩॥
kahaa kai bakhaano kahe mo na aavai |3|93|

কিভাবে তাকে বর্ণনা করা উচিত? কিছুই বলা যাবে না। ৩.৯৩।

ਨ ਰੋਗੰ ਨ ਸੋਗੰ ਨ ਮੋਹੰ ਨ ਮਾਤੰ ॥
n rogan na sogan na mohan na maatan |

তিনি ব্যাধিহীন, দুঃখহীন, আসক্তিহীন এবং মা ব্যতীত।

ਨ ਕਰਮੰ ਨ ਭਰਮੰ ਨ ਜਨਮੰ ਨ ਜਾਤੰ ॥
n karaman na bharaman na janaman na jaatan |

তিনি কর্মবিহীন, মায়াবিহীন, জন্মবিহীন এবং বর্ণহীন।