শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 287


ਭੂਮਿ ਮਧ ਕਰਮ ਕੀਏ ਅਨੇਕਾ ॥੮੩੨॥
bhoom madh karam kee anekaa |832|

গো-মেধ, আজমেধ এবং ভূপ-মেধ বিভিন্ন ধরনের যজ্ঞ করা হয়েছিল।

ਨਾਗਮੇਧ ਖਟ ਜਗ ਕਰਾਏ ॥
naagamedh khatt jag karaae |

দশ হাজার দশ বছর ধরে,

ਜਉਨ ਕਰੇ ਜਨਮੇ ਜਯ ਪਾਏ ॥
jaun kare janame jay paae |

ছয়টি নাগমেধ যজ্ঞ করা হয়েছিল যা জীবনে জয় এনে দেয়

ਅਉਰੈ ਗਨਤ ਕਹਾ ਲਗ ਜਾਊਾਂ ॥
aaurai ganat kahaa lag jaaooaan |

তারপর দুর্ভিক্ষ ঘনিয়ে এল।

ਗ੍ਰੰਥ ਬਢਨ ਤੇ ਹੀਏ ਡਰਾਊਾਂ ॥੮੩੩॥
granth badtan te hee ddaraaooaan |833|

আমার কতটুকু তাদের গণনা করা উচিত কারণ গ্রন্থটি বিশাল হয়ে যাওয়ার ভয় রয়েছে।833.

ਦਸ ਸਹੰਸ੍ਰ ਦਸ ਬਰਖ ਪ੍ਰਮਾਨਾ ॥
das sahansr das barakh pramaanaa |

তাঁকে (কাল) নানাভাবে নমস্কার,

ਰਾਜ ਕਰਾ ਪੁਰ ਅਉਧ ਨਿਧਾਨਾ ॥
raaj karaa pur aaudh nidhaanaa |

রাম দশ হাজার দশ বছর অবদফপুরীতে রাজত্ব করেছিলেন।

ਤਬ ਲਉ ਕਾਲ ਦਸਾ ਨੀਅਰਾਈ ॥
tab lau kaal dasaa neearaaee |

সবার মাথায় তার হুল বাজছে।

ਰਘੁਬਰ ਸਿਰਿ ਮ੍ਰਿਤ ਡੰਕ ਬਜਾਈ ॥੮੩੪॥
raghubar sir mrit ddank bajaaee |834|

তারপর সময়সূচী অনুযায়ী, মৃত্যু তার ঢোল পিটিয়ে।

ਨਮਸਕਾਰ ਤਿਹ ਬਿਬਿਧਿ ਪ੍ਰਕਾਰਾ ॥
namasakaar tih bibidh prakaaraa |

দ্বিগুণ

ਜਿਨ ਜਗ ਜੀਤ ਕਰਯੋ ਬਸ ਸਾਰਾ ॥
jin jag jeet karayo bas saaraa |

আমি বিভিন্নভাবে মৃত্যুর সামনে প্রণাম করি, যে সমস্ত বিশ্বকে জয় করেছে এবং তার নিয়ন্ত্রণে রেখেছে।

ਸਭਹਨ ਸੀਸ ਡੰਕ ਤਿਹ ਬਾਜਾ ॥
sabhahan sees ddank tih baajaa |

তবে কৃষ্ণ, বিষ্ণু ও রামচন্দ্র প্রভৃতি (তাঁর কাছ থেকে) বাকি নেই। 836।

ਜੀਤ ਨ ਸਕਾ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰਾਜਾ ॥੮੩੫॥
jeet na sakaa rank ar raajaa |835|

মৃত্যুর ঢোল সবার মাথায় বাজছে এবং কোন রাজা বা গরিব তা জয় করতে সক্ষম হয়নি।835।

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

দোহরা

ਜੇ ਤਿਨ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਰੇ ਕਰ ਦੈ ਲਏ ਬਚਾਇ ॥
je tin kee saranee pare kar dai le bachaae |

দেশগুলোর রাজাদের জয় করেছেন।

ਜੌ ਨਹੀ ਕੋਊ ਬਾਚਿਆ ਕਿਸਨ ਬਿਸਨ ਰਘੁਰਾਇ ॥੮੩੬॥
jau nahee koaoo baachiaa kisan bisan raghuraae |836|

যিনি এর আশ্রয়ে এসেছেন, তিনি তাকে রক্ষা করেছেন এবং যিনি এর আশ্রয়ে যাননি, তিনি কৃষ্ণ বা বিষ্ণু বা রামই হোন না কেন তাকে রক্ষা করা যাবে না।

ਚੌਪਈ ਛੰਦ ॥
chauapee chhand |

চৌপাই স্তবক

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਕਰੋ ਰਾਜ ਕੋ ਸਾਜਾ ॥
bahu bidh karo raaj ko saajaa |

সকল বর্ণ নিজ নিজ কাজে রাখলেন।

ਦੇਸ ਦੇਸ ਕੇ ਜੀਤੇ ਰਾਜਾ ॥
des des ke jeete raajaa |

চার বর্ণ চালান।

ਸਾਮ ਦਾਮ ਅਰੁ ਦੰਡ ਸਭੇਦਾ ॥
saam daam ar dandd sabhedaa |

ছত্রী ব্রাহ্মণদের সেবা করতেন

ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਹੁਤੀ ਸਾਸਨਾ ਬੇਦਾ ॥੮੩੭॥
jih bidh hutee saasanaa bedaa |837|

বিভিন্নভাবে তার রাজকীয় দায়িত্ব পালন করে এবং সাম, দম, দন্ড ও ভেদ এবং প্রশাসনের অন্যান্য পদ্ধতি অনুশীলন করে, রাম অনেক দেশের অন্যান্য রাজাদের জয় করেছিলেন।

ਬਰਨ ਬਰਨ ਅਪਨੀ ਕ੍ਰਿਤ ਲਾਏ ॥
baran baran apanee krit laae |

শূদ্ররা সকলের সেবা করত।

ਚਾਰ ਚਾਰ ਹੀ ਬਰਨ ਚਲਾਏ ॥
chaar chaar hee baran chalaae |

তিনি প্রত্যেক জাতিকে তার দায়িত্ব পালন করতে বাধ্য করেন এবং বর্ণাশ্রম ধর্মে গতি আনেন

ਛਤ੍ਰੀ ਕਰੈਂ ਬਿਪ੍ਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
chhatree karain bipr kee sevaa |

বেদ যেমন অনুমতি দেয়,