ஸ்ரீ தசம் கிரந்த்

பக்கம் - 287


ਭੂਮਿ ਮਧ ਕਰਮ ਕੀਏ ਅਨੇਕਾ ॥੮੩੨॥
bhoom madh karam kee anekaa |832|

கோ-மேத், அஜ்மேத் மற்றும் பூப்-மேத் பல வகையான யாகங்கள் செய்யப்பட்டன.832.

ਨਾਗਮੇਧ ਖਟ ਜਗ ਕਰਾਏ ॥
naagamedh khatt jag karaae |

பத்தாயிரத்து பத்து ஆண்டுகளாக,

ਜਉਨ ਕਰੇ ਜਨਮੇ ਜਯ ਪਾਏ ॥
jaun kare janame jay paae |

வாழ்க்கையில் வெற்றியைத் தரும் ஆறு நாகமேத யாகங்கள் நடத்தப்பட்டன

ਅਉਰੈ ਗਨਤ ਕਹਾ ਲਗ ਜਾਊਾਂ ॥
aaurai ganat kahaa lag jaaooaan |

பிறகு பஞ்சம் நெருங்கியது.

ਗ੍ਰੰਥ ਬਢਨ ਤੇ ਹੀਏ ਡਰਾਊਾਂ ॥੮੩੩॥
granth badtan te hee ddaraaooaan |833|

கிரந்தம் பெரியதாகிவிடுமோ என்ற பயம் இருப்பதால் அவற்றை நான் எந்த அளவுக்குப் பட்டியலிட வேண்டும்.833.

ਦਸ ਸਹੰਸ੍ਰ ਦਸ ਬਰਖ ਪ੍ਰਮਾਨਾ ॥
das sahansr das barakh pramaanaa |

அவருக்கு (கால்) பல வழிகளில் வணக்கம்,

ਰਾਜ ਕਰਾ ਪੁਰ ਅਉਧ ਨਿਧਾਨਾ ॥
raaj karaa pur aaudh nidhaanaa |

ராமர் அவத்புரியில் பத்தாயிரத்து பத்து ஆண்டுகள் ஆட்சி செய்தார்.

ਤਬ ਲਉ ਕਾਲ ਦਸਾ ਨੀਅਰਾਈ ॥
tab lau kaal dasaa neearaaee |

அவனுடைய வாடை எல்லோர் தலையிலும் ஒலிக்கிறது.

ਰਘੁਬਰ ਸਿਰਿ ਮ੍ਰਿਤ ਡੰਕ ਬਜਾਈ ॥੮੩੪॥
raghubar sir mrit ddank bajaaee |834|

பின்னர் நேர அட்டவணைப்படி, மரணம் அதன் மேளம்.834.

ਨਮਸਕਾਰ ਤਿਹ ਬਿਬਿਧਿ ਪ੍ਰਕਾਰਾ ॥
namasakaar tih bibidh prakaaraa |

இரட்டை

ਜਿਨ ਜਗ ਜੀਤ ਕਰਯੋ ਬਸ ਸਾਰਾ ॥
jin jag jeet karayo bas saaraa |

உலகம் முழுவதையும் வென்று தன் கட்டுப்பாட்டில் வைத்திருக்கும் மரணத்தின் முன் நான் பல்வேறு வழிகளில் தலைவணங்குகிறேன்.

ਸਭਹਨ ਸੀਸ ਡੰਕ ਤਿਹ ਬਾਜਾ ॥
sabhahan sees ddank tih baajaa |

இருப்பினும், கிருஷ்ணர், விஷ்ணு மற்றும் ராம் சந்திரன் முதலியோர் (அவரிடமிருந்து) விடப்படவில்லை. 836.

ਜੀਤ ਨ ਸਕਾ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰਾਜਾ ॥੮੩੫॥
jeet na sakaa rank ar raajaa |835|

ஒவ்வொருவரின் தலையிலும் மரணப் பறை அடிக்கிறது, எந்த மன்னரோ அல்லது ஏழையோ அதை வெல்ல முடியவில்லை.835.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

டோஹ்ரா

ਜੇ ਤਿਨ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਰੇ ਕਰ ਦੈ ਲਏ ਬਚਾਇ ॥
je tin kee saranee pare kar dai le bachaae |

நாடுகளின் அரசர்களை வென்றார்.

ਜੌ ਨਹੀ ਕੋਊ ਬਾਚਿਆ ਕਿਸਨ ਬਿਸਨ ਰਘੁਰਾਇ ॥੮੩੬॥
jau nahee koaoo baachiaa kisan bisan raghuraae |836|

அதன் அடைக்கலத்தின் கீழ் வந்த அவனை அது காப்பாற்றியது, அதன் அடைக்கலத்தின் கீழ் செல்லாத அவனால், அவன் கிருஷ்ணனாக இருந்தாலும் சரி, விஷ்ணுவாக இருந்தாலும் சரி, ராமனாக இருந்தாலும் சரி அவனைக் காப்பாற்ற முடியாது.836.

ਚੌਪਈ ਛੰਦ ॥
chauapee chhand |

சௌபாய் ஸ்டான்சா

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਕਰੋ ਰਾਜ ਕੋ ਸਾਜਾ ॥
bahu bidh karo raaj ko saajaa |

அனைத்து வர்ணங்களும் அந்தந்த வேலைகளில் வைக்கப்பட்டுள்ளன.

ਦੇਸ ਦੇਸ ਕੇ ਜੀਤੇ ਰਾਜਾ ॥
des des ke jeete raajaa |

நான்கு வர்ணங்களை இயக்கவும்.

ਸਾਮ ਦਾਮ ਅਰੁ ਦੰਡ ਸਭੇਦਾ ॥
saam daam ar dandd sabhedaa |

சாத்திரி பிராமணர்களுக்கு சேவை செய்து வந்தார்

ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਹੁਤੀ ਸਾਸਨਾ ਬੇਦਾ ॥੮੩੭॥
jih bidh hutee saasanaa bedaa |837|

பல வழிகளில் தனது அரச கடமைகளைச் செய்து, சாம, தாமம், தண்டு மற்றும் பேட் மற்றும் பிற நிர்வாக முறைகளைப் பின்பற்றி, ராமர் பல நாடுகளின் மற்ற மன்னர்களை வென்றார்.837.

ਬਰਨ ਬਰਨ ਅਪਨੀ ਕ੍ਰਿਤ ਲਾਏ ॥
baran baran apanee krit laae |

சூத்திரர்கள் அனைவருக்கும் சேவை செய்தனர்.

ਚਾਰ ਚਾਰ ਹੀ ਬਰਨ ਚਲਾਏ ॥
chaar chaar hee baran chalaae |

அவர் ஒவ்வொரு சாதியையும் அதன் கடமைகளைச் செய்யச் செய்தார், வர்ணாசிரம தர்மத்தை இயக்கினார்

ਛਤ੍ਰੀ ਕਰੈਂ ਬਿਪ੍ਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
chhatree karain bipr kee sevaa |

வேதங்கள் அனுமதிப்பது போல்,