ஸ்ரீ தசம் கிரந்த்

பக்கம் - 778


ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaanahu |

பிறகு 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையைச் சொல்லுங்கள்.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਅਨੁਮਾਨਹੁ ॥੯੯੨॥
sakal tupak ke naam anumaanahu |992|

"நாடி-ராத்-சுட்-பாகினி" என்ற வார்த்தைகளை உச்சரிக்கவும், பின்னர் "ஜாச்சர்-பதி-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளைப் பேசி, துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் தீர்மானிக்கவும்.992.

ਸਮੁਦ੍ਰਜ ਭਗਣਿਨਿ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
samudraj bhaganin aad bhanijai |

முதலில் 'சமுத்ராஜ் பாகனினி' என்ற வார்த்தைகளைச் சொல்லுங்கள்.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰਿਜੈ ॥
jaa char keh pat sabad dharijai |

(பின்னர்) 'ஜ சார் பதி' என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad tih ant bakhaanahu |

அதன் முடிவில், 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையைச் சொல்லுங்கள்.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੯੯੩॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |993|

"சமுத்ராஜ்-பாக்னின்" என்ற வார்த்தையைச் சொல்லி, "ஜாச்சார்-பதி-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளை உச்சரித்து, துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் தெரிந்து கொள்ளுங்கள்.993.

ਮ੍ਰਿਗਜਾ ਭਗਣਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigajaa bhaganin aad uchaaro |

முதலில் 'மிருக்ஜா பாகனினி' (வார்த்தை) என்று உச்சரிக்கவும்.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh pat pad de ddaaro |

(பின்னர்) 'ஜ சார் பதி' என்ற சொல்லைச் சேர்க்கவும்.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
rip pad taa ke ant bakhaanahu |

அதன் இறுதியில் 'ரிபு' என்ற வார்த்தையைச் சேர்க்கவும்.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਅਨੁਮਾਨਹੁ ॥੯੯੪॥
sakal tupak ke naam anumaanahu |994|

"Mrig-jaa-bhaginin" என்ற வார்த்தையைச் சொல்லி, "jaachar-pati-ripu" என்ற வார்த்தைகளை உச்சரித்து, துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் அறிந்து கொள்ளுங்கள்.994.

ਨਦਿਸਜ ਭਗਣਿ ਆਦਿ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
nadisaj bhagan aad pad deejai |

முதலில் 'நடிசஜ் பகானி' என்ற வார்த்தைகளை உச்சரிக்கவும்.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰੀਜੈ ॥
jaa char keh pat sabad dhareejai |

(அப்போது) 'ஜ சார் பதி' என்ற வார்த்தைகளைச் சொல்லுங்கள்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

பிறகு 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையை உச்சரிக்கவும்.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੯੯੫॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |995|

"நடிஷாஜ்-பாகினி" என்ற வார்த்தையைச் சொல்லி, "ஜாச்சர்-பதி-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளை உச்சரிக்கவும், துபக்கின் அனைத்து பெயர்களும் தெரியும்.995.

ਨਦਿ ਨਾਇਕ ਕਹਿ ਭਗਣਿਨਿ ਭਾਖੋ ॥
nad naaeik keh bhaganin bhaakho |

முதலில் 'நாடி நாயக் பாகனினி' என்ற வார்த்தைகளைச் சொல்லுங்கள்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੋ ॥
sut char keh naaeik pad raakho |

(பின்னர்) 'சுட் சார் நாயக்' என்ற சொல்லைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad tih ant bakhaano |

அதன் இறுதியில் 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையைச் சேர்க்கவும்.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੋ ਜਾਨੋ ॥੯੯੬॥
sabh sree naam tupak ko jaano |996|

"நாடி-நாயக்" என்று கூறி, "பாகினின்" என்ற வார்த்தையைச் சேர்த்து, பின்னர் "சட்சார்-நாயக்-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளைக் குறிப்பிடவும், இந்த வழியில் துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் அறிந்து கொள்ளுங்கள்.996.

ਸਰਿਤਿਸ ਭਗਣਿਨਿ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
saritis bhaganin aad bhanijai |

முதலில் 'சரிடிஸ் பாகனினி' (வார்த்தை) என்று சொல்லுங்கள்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰਿਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dharijai |

(பின்னர்) 'சுட் சார் பதி' என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad tih ant bakhaanahu |

அதன் முடிவில் 'சத்ரு' என்று சொல்லுங்கள்.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੯੯੭॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |997|

"சரித்-இஷ்-பாகினின், "சட்சார்-பதி-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்த்து, துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் அறியவும்.997.

ਸਰਿਤ ਇੰਦ੍ਰ ਭਗਣਨੀ ਭਣਿਜੈ ॥
sarit indr bhagananee bhanijai |

முதலில் 'சார்தி இந்திர பாகனானி' (வார்த்தை) என்று சொல்லுங்கள்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰਿਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dharijai |

(பின்னர்) 'சுட் சார் பதி' என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

பிறகு 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையைச் சொல்லுங்கள்.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਪਹਿਚਾਨਹੁ ॥੯੯੮॥
sabh sree naam tupak pahichaanahu |998|

"சரித்-இந்திர-பாகினின்" என்ற வார்த்தைகளைச் சொல்லி, "சட்சார்-பதி-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்த்து, துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் அடையாளம் காணவும்.998.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਨਿਸਸਿਣਿ ਕਹਿ ਭਗਣਿਨਿ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
nisasin keh bhaganin pad aad bakhaaneeai |

முதலில் 'நிஸ்ஸினி பாகனினி' என்ற ஸ்லோகத்தை சொல்லுங்கள்.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahur pramaaneeai |

பிறகு 'ஜா சார் நாயக்' என்ற சொற்றொடரைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਨੀਜੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke ant bhaneejeeai |

அதன் இறுதியில் 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையை உச்சரிக்கவும்.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਕਬਿ ਲਖਿ ਲੀਜੀਐ ॥੯੯੯॥
ho sakal tupak ke naam sukab lakh leejeeai |999|

"நிஷிஷ்னி" என்று கூறி, "பாக்னின்" என்ற வார்த்தையைச் சேர்த்து, பின்னர் "ஜாச்சார்-நாயக்-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்த்து, துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் அறிந்து கொள்ளுங்கள்.999.

ਤਮ ਹਰ ਭਗਣਿਨਿ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
tam har bhaganin mukh te aad bakhaaneeai |

முதலில் வாயிலிருந்து 'தம் ஹர் பாகனினி' என்ற வார்த்தையைச் சொல்லுங்கள்.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕੇ ਪਤਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
jaa char keh ke pat pad bahur pramaaneeai |

பிறகு 'ஜ சார் பதி' என்பதை பதத்தில் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

அதன் இறுதியில் 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையை உச்சரிக்கவும்.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੧੦੦੦॥
ho sakal tupak ke naam subudh bichaareeai |1000|

"தாம்சார்-பாகினின்" என்று கூறி, "ஜாச்சர்-பதி-ஷாத்ரு" என்ற வார்த்தைகளை உச்சரித்து, துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் கருத்தில் கொள்ளுங்கள்.1000.

ਤਮ ਹਰ ਭਗਣਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
tam har bhaganin aad bakhaanan keejeeai |

முதலில் 'தம் ஹர் பாகனினி' என்ற வார்த்தைகளைச் சொல்லுங்கள்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਕੈ ਪਤਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
sut char keh kai pat pad ant bhaneejeeai |

(பின்னர்) இறுதியில் 'சுத்த சார் பதி' என்ற வார்த்தைகளை ஓதவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸੁਬੁਧਿ ਕਹੁ ॥
satru sabad kahu taa ke ant subudh kahu |

அதன் முடிவில் 'சத்ரு' என்று சொல்லுங்கள்.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਅਨੇਕ ਪ੍ਰਬੀਨ ਲਹੁ ॥੧੦੦੧॥
ho sakal tupak ke naam anek prabeen lahu |1001|

"தம்ஹர்-பக்னின்" என்ற வார்த்தையைச் சொல்லி, "சட்சார்-பதி" என்ற வார்த்தையை உச்சரித்து, "சத்ரு" என்று பேசினால், துபக்கின் அனைத்து பெயர்களும் தெரியும்.1001.

ਤਮ ਅਰਿ ਭਗਣਾਣਨਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹੀਜੀਐ ॥
tam ar bhaganaanan pad pritham kaheejeeai |

முதலில் 'தம் அரி பாகனானனி' என்ற வசனத்தைச் சொல்லுங்கள்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹੁ ਦੀਜੀਐ ॥
sut char keh pat sabad ant tihu deejeeai |

(பின்னர்) இறுதியில் 'சுட் சார் பதி' என்று சொல்லுங்கள்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

அதன் இறுதியில் 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையைச் சொல்லுங்கள்.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੦੦੨॥
ho sakal tupak ke naam subudh pramaaneeai |1002|

முதலில் "தம்-அரி-பக்னானின்" என்று சொல்லுங்கள், பின்னர் "சட்சார்-பதி-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்த்து, துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் தெரிந்து கொள்ளுங்கள்.1002.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

சௌபாய்

ਤਿਮਰਰਿ ਭਗਣਣਿ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
timarar bhaganan aad bhanijai |

முதலில் 'திமரி பாகனானி' (வார்த்தை) என்று சொல்லுங்கள்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰਿਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dharijai |

(பின்னர்) 'சுட் சார் பதி' என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad tih ant bakhaano |

அதன் முடிவில் 'சத்ரு' என்று சொல்லுங்கள்.

ਸਕਲ ਤੁਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥੧੦੦੩॥
sakal tuk ke naam pachhaano |1003|

"திமிராரி-பக்னானி" என்ற வார்த்தைகளைச் சொல்லி, "சட்சார்-பதி-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்த்து, துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் அறியவும்.1003.