அவர்களை மதத்தின் ராஜாவாக நினைத்துக் கொள்ளுங்கள்
முன்னவரை ஆன்மிக அரசராகவும், பிற்கால அரசராகவும் அங்கீகரிக்கவும்.9.
பாபாவின் உபதேசத்திற்காக பணத்தை தானம் செய்யாதவர்கள்,
குருவின் பணத்தை வழங்காதவர்கள், பாபரின் வாரிசுகள் அவர்களிடமிருந்து வலுக்கட்டாயமாகப் பறித்துச் செல்வார்கள்.
அவர்களை கடுமையாக தண்டிப்பதன் மூலம்,
அவர்கள் மிகவும் தண்டிக்கப்படுவார்கள் (அவர்களுடைய வீடுகளையும் கொள்ளையடிப்பார்.10.
எப்போது (அவர்கள்) பெமுக் (மசந்த்) செல்வத்தை இழக்க நேரிடும்,
அந்த அயோக்கியர்கள் பணம் இல்லாமல், சீக்கியர்களிடம் பிச்சை எடுப்பார்கள்.
சீக்கியர்களுக்கு பணம் கொடுப்பவர்கள்,
மேலும் அந்த சீக்கியர்களுக்கு யார் பணம் கொடுப்பார்களோ அவர்களின் வீடுகள் மலேச்சாக்களால் (காட்டுமிராண்டிகளால்) சூறையாடப்படும்.11.
அவர்களின் செல்வம் அழிக்கப்படும் போது,
அவர்களின் செல்வம் அழிந்தால், அவர்கள் தங்கள் குருவின் மீது நம்பிக்கை வைப்பார்கள்.
அவர்கள் குரு தரிசனத்திற்கு வரும்போது,
அப்போது அவர்கள் அனைவரும் குருவின் பார்வைக்கு வருவார்கள், ஆனால் குரு அவர்களைப் பெறமாட்டார்.12.
பின்னர் (சீக்கிய குருவின் அனுமதியின்றி அவர்கள் வீடு திரும்புவார்கள்)
பிறகு குருவின் அனுமதி பெறாமல், அவர்கள் தங்கள் வீடுகளுக்குத் திரும்புவார்கள், அதனால் அவர்களின் எந்த வேலையும் பலனளிக்காது.
குருவின் வாசலில் தங்குமிடம் கிடைக்காதவர்கள் (அவர்கள்) இறைவனின் வாசலில் தங்குவதில்லை.
குருவின் வீட்டில் அடைக்கலம் கிடைக்காதவனுக்கு, இறைவனின் நீதிமன்றத்தில் இருப்பிடம் கிடைக்காது. இம்மையிலும் மறுமையிலும் இரண்டு இடங்களிலும் அவன் ஏமாற்றமடைகிறான்.13.
(மக்கள்) குருவின் பாதங்களில் அன்பு செலுத்துபவர்கள்,
குருவின் பாத பக்தர்களாக இருப்பவர்களை துன்பங்கள் தீண்டுவதில்லை.
ரித்திய சித்திகள் அவர்கள் வீட்டில் எப்போதும் இருப்பார்கள்.
செல்வமும் செழிப்பும் அவர்களின் வீட்டில் எப்போதும் இருக்கும், பாவங்களும் வியாதிகளும் அவர்களின் நிழலைக் கூட நெருங்க முடியாது.14.
மாலேக் (மக்கள்) அவர்களின் நிழலைக்கூட தொட முடியாது.
மலேச்சா (காட்டுமிராண்டி) அவர்களின் நிழலை, அவர்களின் வீட்டில் உள்ள எட்டு அதிசய சக்திகளைத் தொட முடியாது.
சிரிக்க (தன்னிச்சையாக) முயற்சி செய்பவர்கள் (படிக்க),
அவர்கள் வேடிக்கையாக ஆதாயத்தை அறுவடை செய்ய முயற்சித்தாலும், ஒன்பது பொக்கிஷங்கள் தாமாகவே அவர்களின் இருப்பிடத்திற்கு வந்து சேரும்.15.
அவரது (அஹிதியாவின்) பெயர் மிர்சா பேக்
மத துரோகிகளின் வீடுகளை இடித்த அந்த அதிகாரியின் பெயர் மிர்சா பேக்.
எதிர்கொள்ளும் அனைத்து சீக்கியர்களையும் குரு தானே காப்பாற்றினார்.
விசுவாசமாக இருந்தவர்கள், குருவால் பாதுகாக்கப்பட்டார்கள், அவர்களுக்கு ஒரு சிறிய தீங்கு கூட ஏற்படவில்லை.16.
இதற்கிடையில், ஔரங்கசீப் மனதில் மிகவும் கோபம் வந்தது.
அங்கு ஔரங்கசீப்பின் மகன் மிகவும் கோபமடைந்தான், மேலும் நான்கு அதிகாரிகளை அனுப்பினான்.
அவரிடமிருந்து (மிர்சா பேக்) தப்பியவர்கள் காயமின்றி,
முன்னதாக (தண்டனையிலிருந்து) தப்பிய அந்த விசுவாச துரோகிகள், அங்குள்ள குழல்களை அதிகாரிகளால் இடித்துத் தள்ளினார்கள். 17.
குருவின் ஓட்டை விட்டு ஓடியவர்கள்,
குருவின் அடைக்கலத்தைத் துறந்து ஆனந்தபூரை விட்டு ஓடியவர்கள், அதிகாரிகளை தங்கள் குருவாகக் கருதுகிறார்கள்.
(அஹிட்ஸ்) சிறுநீரால் (தங்கள்) தலையை மொட்டையடித்தார்கள்.
மூத்திரத்தை தலையில் வைத்து மொட்டையடித்தவர்கள் யார், குருவே, இந்த அதிகாரிகள் மற்றவர்களிடம் அவர்களின் முகவரியை விசாரித்ததாகத் தெரிகிறது.18.
(குருவின்) அனுமதியின்றி (ஆனந்தபூரிலிருந்து) ஓடியவர்கள்,
குருவின் அனுமதியின்றி ஆனந்த்பூரில் இருந்து தப்பி ஓடியவர்களிடம், இந்த அதிகாரிகள் அவர்களது முகவரியை மற்றவர்களிடம் விசாரித்தனர்.
(அவர்கள்) நகரத்தை நேருக்கு நேர் சுற்றி வந்தனர்.
அவர்கள் தங்கள் தலையை மொட்டையடித்து, நகரமெங்கும் நடமாடினார்கள். அதிகாரிகள் மூலம் காணிக்கை வசூலிக்க அனுப்பப்பட்டுள்ளதாக தெரிகிறது.19.
அவர்களுக்குப் பிறகு நடந்து கொண்டிருந்த குழந்தைகள் (ஓய் ஓய் கார்டே),
அவர்களைப் பின்தொடர்ந்து கேலி செய்யும் சிறுவர்கள் அவர்களின் சீடர்கள் மற்றும் வேலைக்காரர்கள் போல் தோன்றுகிறார்கள்.
(அவர்களின்) வாய்கள் இழுக்கப்பட்டு வழங்கப்பட்டன.
குதிரைகளின் முகத்தில் கட்டப்பட்டிருக்கும் மூக்குப் பைகள், தங்கள் வீடுகளில் இருந்து இனிப்புகளை உண்பதற்காகப் பெற்றதாகத் தோன்றும்.20.
(அனைவரின் நெற்றியிலும் காலணி அடையாளங்கள் இருந்தன,
அவர்களின் நெற்றியில் உள்ள காயங்களின் அடையாளங்கள், காலணிகளால் அடிக்கப்பட்டதன் மூலம், அதிகாரிகள் (குருவாக) போடும் முன் அடையாளங்களைப் போல் தெரிகிறது.