ஸ்ரீ தசம் கிரந்த்

பக்கம் - 781


ਤਾਰਾਲਯਇਸ ਭਗਣਿ ਬਖਾਨੋ ॥
taaraalayeis bhagan bakhaano |

(முதலில்) 'தரல்யாயிஸ் பாகனி' என்ற வார்த்தைகளை ஓதவும்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
sut char keh pat sabad pramaano |

(பின்னர்) 'சுட் சார் பதி' என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்க்கவும்.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਕਹੀਐ ॥
taa ke ant satru pad kaheeai |

அதன் முடிவில், 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையை உச்சரிக்கவும்.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥੧੦੨੧॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |1021|

"தாராலயா-இஷ்-பாகினி" என்று சொல்லி, "சட்சார்-பதி-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளை உச்சரித்து, துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் தெரிந்து கொள்ளுங்கள்.1021.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਤਾਰਾ ਗ੍ਰਿਹਣਿਸ ਭਗਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
taaraa grihanis bhaganee aad bakhaaneeai |

முதலில் 'தாரா கிரிஹினிஸ் பாகனி' (வார்த்தை) சொல்லுங்கள்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਕਰ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
sut char keh kar naath sabad ko tthaaneeai |

(பின்னர்) 'சத் சார் நாத்' என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਹਿ ਦੀਜੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke anteh deejeeai |

அந்த மந்திரத்தின் முடிவில் 'சத்ரு' என்ற வார்த்தை.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੧੦੨੨॥
ho sakal tupak ke naam subudh leh leejeeai |1022|

"தாராக்ரஹ்னீஷ்-பாகினி" என்ற வார்த்தைகளைச் சொல்லி, "சட்சார்-நாத்-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்த்து, துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் புத்திசாலித்தனமாக அறிந்து கொள்ளுங்கள்.1122.

ਉਡਗ ਨਿਕੇਤਿਸ ਭਗਨੀ ਆਦਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
auddag niketis bhaganee aad bhaneejeeai |

முதலில் 'உடுக் நிகேதிஸ் பாக்னி' என்ற வார்த்தைகளை உச்சரிக்கவும்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਕਰ ਨਾਥ ਬਹੁਰਿ ਪਦ ਦੀਜੀਐ ॥
sut char keh kar naath bahur pad deejeeai |

பிறகு 'சுட் சார் நாத்' என்ற வசனத்தைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

அதன் முடிவில் 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையை உச்சரிக்கவும்.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੧੦੨੩॥
ho sakal tupak ke naam subudh bichaareeai |1023|

"உரக்-நாகேதீஷ்-பாகினி" என்ற வார்த்தைகளைச் சொல்லி, "சட்சார்-நாத்-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளை உச்சரித்து, துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் தெரிந்து கொள்ளுங்கள்.1023.

ਉਡਗ ਨਾਥ ਭਗਣਿਨੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਪਦ ਭਾਖੀਐ ॥
auddag naath bhaganinee pritham pad bhaakheeai |

முதலில் 'உதுக் நாத் பாகனினி' என்ற வசனத்தை சொல்லுங்கள்.

ਸੁਤੁ ਚਰ ਕਹਿ ਕਰਿ ਨਾਥ ਬਹੁਰਿ ਪਦ ਰਾਖੀਐ ॥
sut char keh kar naath bahur pad raakheeai |

பிறகு 'சுட் சார் நாத்' என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

அதன் முடிவில் 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையை உச்சரிக்கவும்.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੧੦੨੪॥
ho sakal tupak ke naam subudh pahichaaneeai |1024|

முதலில் "உரக்-நாத்-பாகினின்" வார்த்தைகளைச் சொல்லி, "சட்சார்-நாத்-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்த்து, துபக்கின் பெயர்களை புத்திசாலித்தனமாக அங்கீகரிக்கவும்.1024.

ਉਡਗਏਸਰ ਭਗਣਿਨਿ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
auddagesar bhaganin sabadaad uchaareeai |

முதலில் 'உடுக் ஈசர் பாகனினி' என்ற வார்த்தைகளைச் சொல்லுங்கள்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਕਰਿ ਨਾਥ ਸਬਦ ਦੈ ਡਾਰੀਐ ॥
sut char keh kar naath sabad dai ddaareeai |

(பின்னர்) 'சுட் சார்நாத்' என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke ant bhaneejeeai |

அதன் இறுதியில் 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையை உச்சரிக்கவும்.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਕਬਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੧੦੨੫॥
ho sakal tupak ke naam sukab leh leejeeai |1025|

"உர்கேஷ்வர்-பாகினின்" என்ற வார்த்தைகளைக் கூறி இறுதியில் "சட்சார்-நாத்-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்த்து, துபாக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் அறிந்து கொள்ளுங்கள்.1025.

ਉਡਗ ਏਸਰ ਭਗਣਿਨਿ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
auddag esar bhaganin sabadaad bhaneejeeai |

முதலில் 'உடுக் ஈசர் பாகனினி' என்ற வார்த்தைகளை உச்சரிக்கவும்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਕਰ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
sut char keh kar naath sabad ko deejeeai |

(பின்னர்) 'சுட் சார் நாத்' என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke ant uchaareeai |

அதன் முடிவில் 'சத்ரு' என்று சொல்லுங்கள்.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਜੀਅ ਧਾਰੀਐ ॥੧੦੨੬॥
ho sakal tupak ke naam subudh jeea dhaareeai |1026|

முதலில் "உர்கேஷ்வர்-பாகினின்" என்ற வார்த்தைகளைச் சொல்லி, "சட்சார்-நாத்-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளை உச்சரித்து, துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் தெரிந்து கொள்ளுங்கள்.1026.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

சௌபாய்

ਉਡਗਾਸ੍ਰੈ ਭਗਣਿਨੀ ਬਖਾਨੋ ॥
auddagaasrai bhaganinee bakhaano |

(முதலில்) 'உத்கஸ்ரை பாகனினி' (வார்த்தைகளை) ஓதவும்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
sut char keh naaeik pad tthaano |

(பின்னர்) சுட் சார் நாயக்' என்ற வசனத்தைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad tih ant uchareeai |

அதன் இறுதியில் 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையை உச்சரிக்கவும்.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਜੀਅ ਧਰੀਐ ॥੧੦੨੭॥
sabh sree naam tupak jeea dhareeai |1027|

"உர்காஷ்ரயா-பாகினின்" என்ற வார்த்தைகளைச் சொல்லி, "சட்சார்-நாயக்-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளை உச்சரித்து, துபக்கின் அனைத்து பெயர்களையும் அறிந்து கொள்ளுங்கள்.1027.

ਰਿਖਿਜ ਭਗਣਿਨੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
rikhij bhaganinee aad bhanijai |

முதலில் (சந்திரன்) பகானினி' என்று ஓதவும்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰਿਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dharijai |

(பின்னர்) 'சுட் சார் பதி' என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad tih ant bakhaanahu |

அதன் முடிவில், 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையை உச்சரிக்கவும்.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੧੦੨੮॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |1028|

முதலில் "ரிஷன்-பாகினி" என்ற வார்த்தையைச் சொல்லி, பின்னர் "சட்சார்-பதி-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளை உச்சரித்து, துபக்கின் பெயர்களை உங்கள் மனதில் எண்ணுங்கள்.1028.

ਮੁਨਿਜ ਭਗਣਿਨੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
munij bhaganinee aad bhanijai |

முதலில் 'முனிஜ் (சந்திரன்) பாகனினி' (வார்த்தை) ஓதவும்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰਿਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dharijai |

(பின்னர்) 'சுட் சார் பதி' என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
satru sabad tih ant uchaarahu |

அதன் இறுதியில் 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையை உச்சரிக்கவும்.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹ੍ਰਿਦੈ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥੧੦੨੯॥
naam tupak ke hridai bichaarahu |1029|

முதலில் "முனிஜ்-பாகினி" என்ற வார்த்தைகளைச் சொல்லி, "சட்சார், பதி மற்றும் சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளை உச்சரித்து, உங்கள் மனதில் துபக்கின் பெயர்களைக் கவனியுங்கள்.1029.

ਬ੍ਰਿਤਿ ਉਤਮਜ ਭਗਣਿਨੀ ਭਾਖੋ ॥
brit utamaj bhaganinee bhaakho |

(முதலில்) 'பிரிதி உதமாஜ் (சந்திரன்) பாகனினி' என்ற வார்த்தைகளை ஓதவும்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੋ ॥
sut char keh naaeik pad raakho |

(பின்னர்) 'சுட் சார் நாயக்' என்ற சொல்லைச் சேர்க்கவும்.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਸੁ ਕਹੀਐ ॥
satru sabad tih ant su kaheeai |

அதன் முடிவில், 'சத்ரு' என்ற வார்த்தையைச் சொல்லுங்கள்.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮਨ ਲਹੀਐ ॥੧੦੩੦॥
sakal tupak ke naaman laheeai |1030|

"விராதி-உத்மஜ்-பாகினி" என்று கூறி, "சட்சார்-நாயக்-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளை உச்சரித்து, துபக்கின் பெயர்களை அறியவும்.1030.

ਤਪਿਸ ਉਚਰਿ ਭਗਣਿਨੀ ਭਣਿਜੈ ॥
tapis uchar bhaganinee bhanijai |

முதலில் 'தபிஜ் (சந்திரன்) பாகனினி' (வார்த்தை) என்று பாடுங்கள்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਧਰਿਜੈ ॥
sut char keh pat sabad dharijai |

(பின்னர்) 'சுட் சார் பதி' என்ற வார்த்தைகளைச் சேர்க்கவும்.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਠਾਨਹੁ ॥
taa ke ant satru pad tthaanahu |

அதன் முடிவில் 'சத்ரு' என்று சொல்லுங்கள்.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੧੦੩੧॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |1031|

முதலில் "தபீஷ்-பாகினி" என்ற வார்த்தையைச் சொல்லி, "சட்சார்-சத்ரு" என்ற வார்த்தைகளை உச்சரித்து, துபக்கின் பெயர்களை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.1031.

ਕਸਿਪ ਸੁਤ ਕਹਿ ਭਗਣਿਨਿ ਭਾਖੀਐ ॥
kasip sut keh bhaganin bhaakheeai |

முதலில் 'காசிப் சுத் பாகனினி' பாராயணம் செய்யுங்கள்.

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੀਐ ॥
sut char keh naaeik pad raakheeai |

(பின்னர்) 'சுட் சார் நாயக்' என்ற சொல்லைச் சேர்க்கவும்.