டோஹ்ரா
ஜசோதா உறங்கியபோது, (அப்போது) மாயா (பெண்ணாக) பிறந்தாள்.
இந்தப் பக்கம் யசோதா உறங்கச் சென்றதும், யசோதாவின் பக்கத்தில் கிருஷ்ணரை வைத்து அவள் வயிற்றில் யோக மாயா (ஏமாற்றும் நிகழ்ச்சி) தோன்றியபோது, வாசுதேவ் தன் மகளைத் தூக்கிக் கொண்டு பின்னோக்கித் தொடங்கினார்.68.
ஸ்வய்யா
மாயாவை தன் கைகளில் எடுத்துக் கொண்டு, வாசுதேவ் வேகமாக அவன் வீட்டிற்குச் சென்றான்
அந்த நேரத்தில் மக்கள் அனைவரும் தூங்கிக் கொண்டிருந்தனர், உள்ளேயும் வெளியேயும் நடக்கும் நிகழ்வுகள் பற்றிய விழிப்புணர்வு யாருக்கும் இல்லை
வசுதேவ் தேவகியின் அருகில் வந்ததும் கதவுகள் தானாக மூடிக்கொண்டன
பெண் சிசுவின் அலறல் சத்தம் கேட்ட வேலைக்காரர்கள் அரசனுக்கு தகவல் தெரிவித்தனர்.69.
அந்தப் பெண் சிசு அழுதபோது, மக்கள் அனைவரும் அவளது அழுகையைக் கேட்டனர்.
வேலையாட்கள் ஓடி வந்து மன்னனுக்குத் தெரிவிக்க, அவனுடைய எதிரி பிறந்துவிட்டான் என்று சொன்னார்கள்
இரண்டு கைகளிலும் வாளைப் பிடித்துக் கொண்டு கன்சா அங்கே சென்றான்
தானே விஷத்தைக் குடிக்கப் போகிறானோ, அதாவது அவனே தன் மரணத்திற்குத் தயாராகிக் கொண்டிருக்கிறானோ, இந்தப் பெரிய முட்டாளின் கொடிய செயலைப் பாருங்கள்.70.
தேவகி பெண் சிசுவை தன் மார்போடு அணைத்துக் கொண்டாள்.
���ஓ முட்டாளே! நான் சொல்வதைக் கேள், நீ ஏற்கனவே என் பளிச்சென்ற மகன்களை கற்களின் மீது மோதி கொன்றுவிட்டாய்
இந்த வார்த்தைகளைக் கேட்ட கன்சா உடனடியாக குழந்தையைப் பிடித்து, "இப்போது, அவளையும் அடித்துக் கொன்றுவிடுவேன்" என்றாள்.
கன்சன் அதையெல்லாம் செய்தபோது, இறைவனால் காக்கப்பட்ட இந்த சிசுவானில் மின்னலாகச் சென்று சுடர்விட்டான்.71.
கேபிட்
கன்சா மிகுந்த கோபத்துடனும், மிகுந்த கவனத்துடனும் தன் ஊழியர்களிடம், அவளைக் கொல்லும்படி நான் உங்களுக்குக் கட்டளையிடுகிறேன்.
ஒரு பெரிய கல்லில் அவளைப் பிடித்துக் கொண்டு
ஆனால் இவ்வளவு பலமான கைகளில் பிடித்துக் கொண்டாலும், அவளே நழுவித் தெறித்துக்கொண்டிருந்தாள்
மாயாவின் தாக்கத்தால், பாதரசம் போல தெறித்து, தன் குரலை அனைவரும் கேட்கும்படி செய்தாள்.72.
ஸ்வய்யா
இந்த மாயா எட்டு கரங்களை ஏந்தியவாறும், ஆயுதங்களை கைகளில் ஏந்தியவாறும் வெளிப்பட்டது
அவள் வாயிலிருந்து நெருப்புச் சுடர் வெளியேறியது, அவள் சொன்னாள், "ஓ முட்டாள் கன்சா! உன் எதிரி வேறொரு இடத்தில் பிறந்தான்