ஸ்ரீ தசம் கிரந்த்

பக்கம் - 10


ਖਲ ਘਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੦॥
khal ghaaeik hain |180|

ஆண்டவரே! தீயவர்களை அழிப்பவன் நீயே! 180

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

ஆண்டவரே! நீயே உலகின் ஊட்டமளிப்பவன்!

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

ஆண்டவரே! நீயே கருணை இல்லம்!

ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nrip naaeik hain |

ஆண்டவரே! அரசர்களின் இறைவன் நீயே!

ਸਰਬ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੧॥
sarab paaeik hain |181|

ஆண்டவரே! நீயே அனைவருக்கும் பாதுகாவலன்! 181

ਭਵ ਭੰਜਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhanjan hain |

ஆண்டவரே! திருநாமச் சுழற்சியை அழிப்பவன் நீயே!

ਅਰਿ ਗੰਜਨ ਹੈਂ ॥
ar ganjan hain |

ஆண்டவரே! நீ எதிரிகளை வென்றவன்!

ਰਿਪੁ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
rip taapan hain |

ஆண்டவரே! எதிரிகளுக்குத் துன்பம் தருகிறாய்!

ਜਪੁ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੧੮੨॥
jap jaapan hain |182|

ஆண்டவரே! மற்றவர்களை உமது பெயரை மீண்டும் சொல்லச் செய்கிறீர்கள்! 182

ਅਕਲੰ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akalan krit hain |

ஆண்டவரே! நீ கறைகளிலிருந்து விடுபட்டாய்!

ਸਰਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
sarabaa krit hain |

ஆண்டவரே! அனைத்தும் உனது வடிவங்கள்!

ਕਰਤਾ ਕਰ ਹੈਂ ॥
karataa kar hain |

ஆண்டவரே! படைப்பாளர்களின் படைப்பாளி நீயே!

ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਹੈਂ ॥੧੮੩॥
harataa har hain |183|

ஆண்டவரே! அழிப்பவர்களை அழிப்பவன் நீயே! 183

ਪਰਮਾਤਮ ਹੈਂ ॥
paramaatam hain |

ஆண்டவரே! நீயே உன்னத ஆத்மா!

ਸਰਬਾਤਮ ਹੈਂ ॥
sarabaatam hain |

இறைவா! எல்லா ஆன்மாக்களின் தோற்றமும் நீயே!

ਆਤਮ ਬਸ ਹੈਂ ॥
aatam bas hain |

ஆண்டவரே! நீங்கள் உங்களால் கட்டுப்படுத்தப்படுகிறீர்கள்!

ਜਸ ਕੇ ਜਸ ਹੈਂ ॥੧੮੪॥
jas ke jas hain |184|

ஆண்டவரே! நீ அடிபணியவில்லை! 184

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

புஜங் பிரயாத் சரணம்

ਨਮੋ ਸੂਰਜ ਸੂਰਜੇ ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo sooraj sooraje namo chandr chandre |

சூரியனின் சூரியனே உமக்கு வணக்கம்! சந்திரனின் சந்திரனே உனக்கு வணக்கம்!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ॥
namo raaj raaje namo indr indre |

அரசர்களின் அரசரே உமக்கு வணக்கம்! இந்திரனின் இந்திரனே உனக்கு வணக்கம்!

ਨਮੋ ਅੰਧਕਾਰੇ ਨਮੋ ਤੇਜ ਤੇਜੇ ॥
namo andhakaare namo tej teje |

இருளைப் படைத்தவரே உமக்கு வணக்கம்! தீப ஒளியே உமக்கு வணக்கம்.!

ਨਮੋ ਬ੍ਰਿੰਦ ਬ੍ਰਿੰਦੇ ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥੧੮੫॥
namo brind brinde namo beej beeje |185|

உமக்கு வணக்கம் ஓ மகத்தான (திரளான) மூவருக்கு வணக்கம் ஓ நுட்பமானவற்றில் நுட்பமானவரே! 185

ਨਮੋ ਰਾਜਸੰ ਤਾਮਸੰ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo raajasan taamasan saant roope |

அமைதியின் திருவுருவமே உமக்கு வணக்கம்! மூன்று முறைகளைக் கொண்ட ஒரு நிறுவனமே உமக்கு வணக்கம்!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਤੰ ਅਤਤੰ ਸਰੂਪੇ ॥
namo param tatan atatan saroope |

உமக்கு வணக்கம்!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo jog joge namo giaan giaane |

சகல யோகங்களின் ஊற்றே உமக்கு வணக்கம்! அனைத்து அறிவின் ஊற்றே உமக்கு வணக்கம்!

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੇ ॥੧੮੬॥
namo mantr mantre namo dhiaan dhiaane |186|

உமக்கு வணக்கம் ஓ உச்ச மந்திரம்! உயர்ந்த தியானமே உமக்கு வணக்கம் 186.

ਨਮੋ ਜੁਧ ਜੁਧੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo judh judhe namo giaan giaane |

போர்களை வென்றவரே உமக்கு வணக்கம்! அனைத்து அறிவின் ஊற்றே உமக்கு வணக்கம்!

ਨਮੋ ਭੋਜ ਭੋਜੇ ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo bhoj bhoje namo paan paane |

உணவின் சாரமே உமக்கு வணக்கம்! உமக்கு வணக்கம் ஓ வார்டரின் சாரம்!

ਨਮੋ ਕਲਹ ਕਰਤਾ ਨਮੋ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo kalah karataa namo saant roope |

உணவின் தோற்றுவாயே உமக்கு வணக்கம்! அமைதியின் திருவுருவமே உமக்கு வணக்கம்!

ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ਅਨਾਦੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੮੭॥
namo indr indre anaadan bibhoote |187|

இந்திரனின் இந்திரனே உனக்கு வணக்கம்! ஆரம்பமில்லாத பிரகாசமே உமக்கு வணக்கம்! 187.

ਕਲੰਕਾਰ ਰੂਪੇ ਅਲੰਕਾਰ ਅਲੰਕੇ ॥
kalankaar roope alankaar alanke |

உமக்கு வணக்கம், கறைகளுக்குப் பாதகமான அமைப்பே! ஆபரணங்களின் அலங்காரமே உமக்கு வணக்கம்

ਨਮੋ ਆਸ ਆਸੇ ਨਮੋ ਬਾਂਕ ਬੰਕੇ ॥
namo aas aase namo baank banke |

நம்பிக்கைகளை நிறைவேற்றுபவரே உமக்கு வணக்கம்! உமக்கு வணக்கம் ஓ மிக அழகானவனே!

ਅਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
abhangee saroope anangee anaame |

உமக்கு வணக்கம் ஓ நித்தியப் பொருளே, கைகால் அற்ற மற்றும் பெயரற்ற!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਲੇ ਅਨੰਗੀ ਅਕਾਮੇ ॥੧੮੮॥
tribhangee trikaale anangee akaame |188|

மூன்று காலங்களிலும் மூன்று உலகங்களையும் அழிப்பவனே உனக்கு வணக்கம்! கைகால் இல்லாத மற்றும் ஆசையற்ற இறைவனுக்கு வணக்கம்! 188.

ਏਕ ਅਛਰੀ ਛੰਦ ॥
ek achharee chhand |

ஏகே ஆச்சாரி ஸ்டான்சா

ਅਜੈ ॥
ajai |

வெல்ல முடியாத இறைவா!

ਅਲੈ ॥
alai |

அழியாத இறைவனே!

ਅਭੈ ॥
abhai |

அச்சமற்ற இறைவா!

ਅਬੈ ॥੧੮੯॥
abai |189|

அழியாத இறைவா !189

ਅਭੂ ॥
abhoo |

பிறக்காத இறைவனே!

ਅਜੂ ॥
ajoo |

நிரந்தர இறைவனே!

ਅਨਾਸ ॥
anaas |

அழியாத இறைவனே!

ਅਕਾਸ ॥੧੯੦॥
akaas |190|

எங்கும் நிறைந்த இறைவனே! 190

ਅਗੰਜ ॥
aganj |

நித்திய இறைவனே!

ਅਭੰਜ ॥
abhanj |

பிரிக்க முடியாத இறைவனே!

ਅਲਖ ॥
alakh |

அறியாத இறைவனே!

ਅਭਖ ॥੧੯੧॥
abhakh |191|

எரியாத இறைவனே! 191

ਅਕਾਲ ॥
akaal |

ஓ காலமற்ற இறைவனே!

ਦਿਆਲ ॥
diaal |

கருணையுள்ள இறைவனே!

ਅਲੇਖ ॥
alekh |

கணக்கற்ற இறைவா!

ਅਭੇਖ ॥੧੯੨॥
abhekh |192|

மறைமுகமான இறைவனே! 192

ਅਨਾਮ ॥
anaam |

பெயரற்ற இறைவா!

ਅਕਾਮ ॥
akaam |

ஆசையற்ற இறைவா!

ਅਗਾਹ ॥
agaah |

அறிய முடியாத இறைவா!

ਅਢਾਹ ॥੧੯੩॥
adtaah |193|

தளராத இறைவனே! 193

ਅਨਾਥੇ ॥
anaathe |

தலைசிறந்த இறைவனே!

ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathe |

ஓ மாபெரும் மகிமையுள்ள இறைவனே!

ਅਜੋਨੀ ॥
ajonee |

பிறப்பற்ற இறைவனே!

ਅਮੋਨੀ ॥੧੯੪॥
amonee |194|

ஓ அமைதியற்ற இறைவா! 194

ਨ ਰਾਗੇ ॥
n raage |

பற்றற்ற இறைவா!

ਨ ਰੰਗੇ ॥
n range |

நிறமற்ற இறைவனே!

ਨ ਰੂਪੇ ॥
n roope |

உருவமற்ற இறைவனே!

ਨ ਰੇਖੇ ॥੧੯੫॥
n rekhe |195|

கோட்டற்ற இறைவா! 195

ਅਕਰਮੰ ॥
akaraman |

செயலற்ற இறைவா!

ਅਭਰਮੰ ॥
abharaman |

மாயையற்ற இறைவனே!

ਅਗੰਜੇ ॥
aganje |

அழியாத இறைவனே!

ਅਲੇਖੇ ॥੧੯੬॥
alekhe |196|

கணக்கற்ற இறைவா! 196

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

புஜங் பிரயாத் சரணம்

ਨਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਸੇ ॥
namasatul pranaame samasatul pranaase |

மிக்க வணக்கத்திற்குரியவனும், எல்லா இறைவனையும் அழிப்பவனுமான உமக்கு வணக்கம்!

ਅਗੰਜੁਲ ਅਨਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੇ ॥
aganjul anaame samasatul nivaase |

அழியாத, பெயரற்ற மற்றும் எங்கும் நிறைந்த இறைவனே உமக்கு வணக்கம்!

ਨ੍ਰਿਕਾਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ਸਮਸਤੁਲ ਸਰੂਪੇ ॥
nrikaaman bibhoote samasatul saroope |

ஆசையற்ற, மகிமையான மற்றும் எங்கும் நிறைந்த இறைவனே உமக்கு வணக்கம்!

ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਸੁਧਰਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੭॥
kukaraman pranaasee sudharaman bibhoote |197|

தீமைகளை அழிப்பவனும், உன்னத பக்தியை விளக்குபவனும், உமக்கு வணக்கம்! 197.

ਸਦਾ ਸਚਿਦਾਨੰਦ ਸਤ੍ਰੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachidaanand satran pranaasee |

சத்தியம், உணர்வு மற்றும் பேரின்பம் ஆகியவற்றின் வற்றாத உருவம் மற்றும் எதிரிகளை அழிப்பவனே, உமக்கு வணக்கம்!

ਕਰੀਮੁਲ ਕੁਨਿੰਦਾ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kareemul kunindaa samasatul nivaasee |

அருளும் படைப்பாளரும், எங்கும் நிறைந்த இறைவனுமான உமக்கு வணக்கம்!

ਅਜਾਇਬ ਬਿਭੂਤੇ ਗਜਾਇਬ ਗਨੀਮੇ ॥
ajaaeib bibhoote gajaaeib ganeeme |

எதிரிகளுக்கு அற்புதம், மகிமை மற்றும் பேரிடர் ஆண்டவரே உமக்கு வணக்கம்!

ਹਰੀਅੰ ਕਰੀਅੰ ਕਰੀਮੁਲ ਰਹੀਮੇ ॥੧੯੮॥
hareean kareean kareemul raheeme |198|

அழிப்பவனே, படைத்தவனே, அருளும் கருணையும் கொண்ட ஆண்டவரே உமக்கு வணக்கம்! 198.

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਵਰਤੀ ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਭੁਗਤੇ ॥
chatr chakr varatee chatr chakr bhugate |

நான்கு திசைகளிலும் பரவி மகிழ்பவனே, இறைவனே உமக்கு வணக்கம்!

ਸੁਯੰਭਵ ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਦਾ ਸਰਬ ਜੁਗਤੇ ॥
suyanbhav subhan sarab daa sarab jugate |

தானாகவே இருப்பவனே, மிக அழகானவனே, எல்லா இறைவனோடும் இணைந்தவனே உனக்கு வணக்கம்!

ਦੁਕਾਲੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਦਿਆਲੰ ਸਰੂਪੇ ॥
dukaalan pranaasee diaalan saroope |

கடினமான காலங்களை அழிப்பவனும் கருணையின் திருவுருவமுமான உமக்கு வணக்கம்!

ਸਦਾ ਅੰਗ ਸੰਗੇ ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੯॥
sadaa ang sange abhangan bibhoote |199|

அழியாத மகிமையுள்ள ஆண்டவரே, எல்லாருடனும் எப்போதும் இருப்பவனே, உமக்கு வணக்கம்! 199.