শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 10


ਖਲ ਘਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੦॥
khal ghaaeik hain |180|

হে প্রভু! তুমি মন্দ লোকদের ধ্বংসকারী! 180

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

হে প্রভু! তুমি জগতের লালনপালক!

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

হে প্রভু! তুমি রহমতের ঘর!

ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nrip naaeik hain |

হে প্রভু! তুমি রাজাদের প্রভু!

ਸਰਬ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੧॥
sarab paaeik hain |181|

হে প্রভু! তুমিই সকলের রক্ষাকর্তা! 181

ਭਵ ਭੰਜਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhanjan hain |

হে প্রভু! দেশান্তর চক্রের বিনাশকারী তুমি!

ਅਰਿ ਗੰਜਨ ਹੈਂ ॥
ar ganjan hain |

হে প্রভু! তুমি শত্রুদের বিজয়ী!

ਰਿਪੁ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
rip taapan hain |

হে প্রভু! তুমি শত্রুদের কষ্ট দাও!

ਜਪੁ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੧੮੨॥
jap jaapan hain |182|

হে প্রভু! আপনি অন্যদের আপনার নাম পুনরাবৃত্তি করা! 182

ਅਕਲੰ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akalan krit hain |

হে প্রভু! তুমি দাগমুক্ত!

ਸਰਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
sarabaa krit hain |

হে প্রভু! সব তোমার রূপ!

ਕਰਤਾ ਕਰ ਹੈਂ ॥
karataa kar hain |

হে প্রভু! তুমি সৃষ্টিকর্তার স্রষ্টা!

ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਹੈਂ ॥੧੮੩॥
harataa har hain |183|

হে প্রভু! তুমি ধ্বংসকারীদের ধ্বংসকারী! 183

ਪਰਮਾਤਮ ਹੈਂ ॥
paramaatam hain |

হে প্রভু! তুমি পরমাত্মা!

ਸਰਬਾਤਮ ਹੈਂ ॥
sarabaatam hain |

প্রভু! তুমিই সকল আত্মার উৎপত্তি!

ਆਤਮ ਬਸ ਹੈਂ ॥
aatam bas hain |

হে প্রভু! তুমি তোমার দ্বারা নিয়ন্ত্রিত!

ਜਸ ਕੇ ਜਸ ਹੈਂ ॥੧੮੪॥
jas ke jas hain |184|

হে প্রভু! আপনি বিষয় নন! 184

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

ভুজং প্রয়াত স্তবক

ਨਮੋ ਸੂਰਜ ਸੂਰਜੇ ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo sooraj sooraje namo chandr chandre |

তোমাকে নমস্কার হে সূর্যের সূর্য! তোমাকে নমস্কার হে চাঁদের চাঁদ!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ॥
namo raaj raaje namo indr indre |

তোমাকে নমস্কার হে রাজাদের রাজা! হে ইন্দ্রের ইন্দ্র তোমাকে নমস্কার!

ਨਮੋ ਅੰਧਕਾਰੇ ਨਮੋ ਤੇਜ ਤੇਜੇ ॥
namo andhakaare namo tej teje |

তোমাকে নমস্কার হে অন্ধকারের সৃষ্টিকর্তা! তোমাকে নমস্কার হে আলোর আলো!

ਨਮੋ ਬ੍ਰਿੰਦ ਬ੍ਰਿੰਦੇ ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥੧੮੫॥
namo brind brinde namo beej beeje |185|

তোমাকে নমস্কার হে মহানের সর্বশ্রেষ্ঠ (বহু) তিনজনকে অভিবাদন হে সূক্ষ্মতমের সূক্ষ্মতম! 185

ਨਮੋ ਰਾਜਸੰ ਤਾਮਸੰ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo raajasan taamasan saant roope |

তোমাকে নমস্কার হে শান্তির মূর্ত প্রতীক! তোমাকে নমস্কার হে তিন প্রকারের সত্তা!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਤੰ ਅਤਤੰ ਸਰੂਪੇ ॥
namo param tatan atatan saroope |

তোমাকে নমস্কার হে পরম সত্তা ও মৌলিক সত্তা!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo jog joge namo giaan giaane |

হে সমস্ত যোগের ফোয়ারা তোমাকে নমস্কার! তোমাকে নমস্কার হে সর্ব জ্ঞানের ঝর্ণা!

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੇ ॥੧੮੬॥
namo mantr mantre namo dhiaan dhiaane |186|

তোমাকে নমস্কার হে পরম মন্ত্র! তোমাকে নমস্কার হে সর্বোচ্চ ধ্যান 186.

ਨਮੋ ਜੁਧ ਜੁਧੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo judh judhe namo giaan giaane |

তোমাকে নমস্কার হে যুদ্ধজয়ী! তোমাকে নমস্কার হে সর্ব জ্ঞানের ঝর্ণা!

ਨਮੋ ਭੋਜ ਭੋਜੇ ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo bhoj bhoje namo paan paane |

তোমাকে নমস্কার হে অন্নের নির্যাস! তোমাকে অভিবাদন হে ওয়াটারের সারাংশ!

ਨਮੋ ਕਲਹ ਕਰਤਾ ਨਮੋ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo kalah karataa namo saant roope |

তোমাকে নমস্কার হে খাদ্যের প্রবর্তক! তোমাকে নমস্কার হে শান্তির মূর্ত প্রতীক!

ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ਅਨਾਦੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੮੭॥
namo indr indre anaadan bibhoote |187|

হে ইন্দ্রের ইন্দ্র তোমাকে নমস্কার! তোমাকে নমস্কার হে সূচনাহীন দীপ্তি! 187।

ਕਲੰਕਾਰ ਰੂਪੇ ਅਲੰਕਾਰ ਅਲੰਕੇ ॥
kalankaar roope alankaar alanke |

তোমাকে নমস্কার হে দাগের প্রতি বিরূপ সত্তা! নমস্কার তোমায় হে অলঙ্কারের অলংকার

ਨਮੋ ਆਸ ਆਸੇ ਨਮੋ ਬਾਂਕ ਬੰਕੇ ॥
namo aas aase namo baank banke |

তোমাকে অভিবাদন হে আশা পূর্ণকারী! তোমাকে নমস্কার হে পরম সুন্দর!

ਅਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
abhangee saroope anangee anaame |

হে চিরন্তন সত্তা, অঙ্গহীন ও নামহীন তোমাকে নমস্কার!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਲੇ ਅਨੰਗੀ ਅਕਾਮੇ ॥੧੮੮॥
tribhangee trikaale anangee akaame |188|

তোমাকে নমস্কার হে তিন কালের তিন জগতের বিনাশকারী! হে অক্ষয় ও কামনাহীন প্রভুকে নমস্কার! 188।

ਏਕ ਅਛਰੀ ਛੰਦ ॥
ek achharee chhand |

এক আছারি স্তানজা

ਅਜੈ ॥
ajai |

হে অপরাজেয় প্রভু!

ਅਲੈ ॥
alai |

হে অবিনাশী প্রভু!

ਅਭੈ ॥
abhai |

হে নির্ভীক প্রভু!

ਅਬੈ ॥੧੮੯॥
abai |189|

হে অবিনাশী প্রভু!189

ਅਭੂ ॥
abhoo |

হে অজাত প্রভু!

ਅਜੂ ॥
ajoo |

হে চিরস্থায়ী প্রভু!

ਅਨਾਸ ॥
anaas |

হে অবিনাশী প্রভু!

ਅਕਾਸ ॥੧੯੦॥
akaas |190|

হে সর্বব্যাপী প্রভু! 190

ਅਗੰਜ ॥
aganj |

অনন্ত প্রভু!

ਅਭੰਜ ॥
abhanj |

হে অবিভাজ্য প্রভু!

ਅਲਖ ॥
alakh |

হে অজ্ঞাত প্রভু!

ਅਭਖ ॥੧੯੧॥
abhakh |191|

হে অদাহ্য প্রভু! 191

ਅਕਾਲ ॥
akaal |

হে অলৌকিক প্রভু!

ਦਿਆਲ ॥
diaal |

হে করুণাময় প্রভু!

ਅਲੇਖ ॥
alekh |

হে হিসাবহীন প্রভু!

ਅਭੇਖ ॥੧੯੨॥
abhekh |192|

হে বুদ্ধিহীন প্রভু! 192

ਅਨਾਮ ॥
anaam |

হে নামহীন প্রভু!

ਅਕਾਮ ॥
akaam |

হে কামনাহীন প্রভু!

ਅਗਾਹ ॥
agaah |

হে অগাধ প্রভু!

ਅਢਾਹ ॥੧੯੩॥
adtaah |193|

হে অবিচল প্রভু! 193

ਅਨਾਥੇ ॥
anaathe |

হে নিপুণ প্রভু!

ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathe |

হে মহিমান্বিত প্রভু!

ਅਜੋਨੀ ॥
ajonee |

হে জন্মহীন প্রভু!

ਅਮੋਨੀ ॥੧੯੪॥
amonee |194|

হে নীরব প্রভু! 194

ਨ ਰਾਗੇ ॥
n raage |

হে অসংলগ্ন প্রভু!

ਨ ਰੰਗੇ ॥
n range |

হে বর্ণহীন প্রভু!

ਨ ਰੂਪੇ ॥
n roope |

হে নিরাকার প্রভু!

ਨ ਰੇਖੇ ॥੧੯੫॥
n rekhe |195|

হে রেখাহীন প্রভু! 195

ਅਕਰਮੰ ॥
akaraman |

হে কর্মহীন প্রভু!

ਅਭਰਮੰ ॥
abharaman |

হে মায়াহীন প্রভু!

ਅਗੰਜੇ ॥
aganje |

হে অবিনাশী প্রভু!

ਅਲੇਖੇ ॥੧੯੬॥
alekhe |196|

হে হিসাবহীন প্রভু! 196

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

ভুজং প্রয়াত স্তবক

ਨਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਸੇ ॥
namasatul pranaame samasatul pranaase |

তোমাকে নমস্কার হে পরম পূজনীয় ও সর্বনাশকারী প্রভু!

ਅਗੰਜੁਲ ਅਨਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੇ ॥
aganjul anaame samasatul nivaase |

হে অবিনাশী, নামহীন এবং সর্বব্যাপী প্রভু তোমাকে নমস্কার!

ਨ੍ਰਿਕਾਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ਸਮਸਤੁਲ ਸਰੂਪੇ ॥
nrikaaman bibhoote samasatul saroope |

তোমাকে নমস্কার হে কামনাহীন, মহিমান্বিত এবং সর্বব্যাপী প্রভু!

ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਸੁਧਰਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੭॥
kukaraman pranaasee sudharaman bibhoote |197|

তোমাকে অভিবাদন হে অশুভ ধ্বংসকারী এবং পরম ধার্মিক প্রভুর আলোকিতকারী! 197।

ਸਦਾ ਸਚਿਦਾਨੰਦ ਸਤ੍ਰੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachidaanand satran pranaasee |

তোমাকে নমস্কার হে চিরস্থায়ী সত্যের মূর্ত প্রতীক, চেতনা ও পরমানন্দ এবং শত্রুদের ধ্বংসকারী প্রভু!

ਕਰੀਮੁਲ ਕੁਨਿੰਦਾ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kareemul kunindaa samasatul nivaasee |

হে করুণাময় সৃষ্টিকর্তা এবং সর্বব্যাপী প্রভু তোমাকে নমস্কার!

ਅਜਾਇਬ ਬਿਭੂਤੇ ਗਜਾਇਬ ਗਨੀਮੇ ॥
ajaaeib bibhoote gajaaeib ganeeme |

তোমাকে অভিবাদন হে বিস্ময়কর, মহিমান্বিত এবং শত্রুদের জন্য বিপর্যয় প্রভু!

ਹਰੀਅੰ ਕਰੀਅੰ ਕਰੀਮੁਲ ਰਹੀਮੇ ॥੧੯੮॥
hareean kareean kareemul raheeme |198|

হে ধ্বংসকারী, সৃষ্টিকর্তা, করুণাময় ও করুণাময় প্রভু! 198।

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਵਰਤੀ ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਭੁਗਤੇ ॥
chatr chakr varatee chatr chakr bhugate |

তোমাকে নমস্কার হে চারি দিকে পরিব্যাপ্ত ও ভোগকারী প্রভু!

ਸੁਯੰਭਵ ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਦਾ ਸਰਬ ਜੁਗਤੇ ॥
suyanbhav subhan sarab daa sarab jugate |

তোমাকে নমস্কার হে স্ব-অস্তিত্বশীল, সবচেয়ে সুন্দর এবং সমস্ত প্রভুর সাথে একত্রিত!

ਦੁਕਾਲੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਦਿਆਲੰ ਸਰੂਪੇ ॥
dukaalan pranaasee diaalan saroope |

তোমাকে অভিবাদন হে কঠিন সময়ের বিনাশকারী এবং করুণার মূর্ত প্রভু!

ਸਦਾ ਅੰਗ ਸੰਗੇ ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੯॥
sadaa ang sange abhangan bibhoote |199|

তোমাকে নমস্কার হে সর্বদা উপস্থিত, অবিনশ্বর ও মহিমান্বিত প্রভু! 199।