শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 722


ਸਭ ਜਲ ਜੀਵਨਿ ਨਾਮ ਲੈ ਆਸ੍ਰੈ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sabh jal jeevan naam lai aasrai bahur bakhaan |

সমস্ত জলজ প্রাণীর নাম বলুন এবং তারপর 'আসরাই' (ওট) শব্দটি বলুন।

ਸੁਤ ਧਰ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਸਭ ਜਾਨ ॥੯੯॥
sut dhar bahur bakhaaneeai naam baan sabh jaan |99|

জলে জীবিত মাছের নামকরণ, তারপর তাদের সাথে "আশ্রয়" শব্দটি যোগ করে "শতধর" শব্দটি উচ্চারণ করে, বানের নামগুলি বর্ণনা করা অব্যাহত রয়েছে।99।

ਧਰੀ ਨਗਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਧਰ ਸੁਤ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
dharee nagan ke naam keh dhar sut pun pad dehu |

ধরি (শিরা সহ পর্বত) এবং 'নাগ' নামগুলি বল এবং 'ধর' এবং 'সুত' শব্দগুলি বল।

ਪੁਨਿ ਧਰ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੦੦॥
pun dhar sabad bakhaaneeai naam baan lakh lehu |100|

পৃথিবীতে পাওয়া নাগদের নামকরণ এবং “ধারশত” শব্দটি যোগ করে “ধর” শব্দটি বললে বানের নাম জানা যায়।100।

ਬਾਸਵ ਕਹਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਐ ਧਰ ਸੁਤ ਧਰ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
baasav keh ar uchareeai dhar sut dhar pun bhaakh |

'বাসব' (ইন্দ্রের) শত্রু বলুন এবং তারপর 'ধর সুত ধর' পাঠ করুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ਜੀਅ ਮੈ ਰਾਖੁ ॥੧੦੧॥
naam sakal sree baan ke jaan jeea mai raakh |101|

"ইন্দ্র" শব্দের পরে "অরি" শব্দটি উচ্চারণ করলে এবং তারপর "শতধর" শব্দটি যোগ করলে, বানের সমস্ত নাম মনের মধ্যে উপলব্ধি হয়। 101।

ਪੁਹਪ ਧਨੁਖ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
puhap dhanukh ke naam keh aayudh bahur uchaar |

পুহাপা ধানুখ (ফুল-নমিত কিউপিড) নাম জপ করে তারপর 'আয়ুধা' (অস্ত্র) পদ জপ করুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਪਾਰ ॥੧੦੨॥
naam sakal sree baan ke nikasat chalai apaar |102|

পুষ্পধন্ব এবং কামদেবের নাম উচ্চারণ করে এবং তারপর "আয়ুধ" শব্দটি উচ্চারণ করে, বানের নামগুলি বিকশিত হতে থাকে।102।

ਸਕਲ ਮੀਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਕੇਤੁਵਾਯੁਧ ਕਹਿ ਅੰਤ ॥
sakal meen ke naam keh ketuvaayudh keh ant |

মীনের (মাছ) সব নাম বলে (তারপর) অবশেষে পদ 'কেতুবায়ুধ' বলে,

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਜਾਹਿ ਅਨੰਤ ॥੧੦੩॥
naam sakal sree baan ke nikasat jaeh anant |103|

মাছের সমস্ত নাম উচ্চারণ করে এবং এনক-এ "কেতবায়ুধ" শব্দটি যোগ করে, বানের অসংখ্য নাম বিবর্তিত হতে থাকে।103।

ਪੁਹਪ ਆਦਿ ਕਹਿ ਧਨੁਖ ਕਹਿ ਧਰ ਆਯੁਧਹਿ ਬਖਾਨ ॥
puhap aad keh dhanukh keh dhar aayudheh bakhaan |

প্রথমে 'পুহাপ' (ফুল) তারপর 'ধনুখ' এবং তারপর 'ধর' এবং 'অযুধ' (অস্ত্র) বলুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਜਾਤ ਅਪ੍ਰਮਾਨ ॥੧੦੪॥
naam sakal sree baan ke nikasat jaat apramaan |104|

যদি "পুষ্প" শব্দটি উচ্চারণ করার পরে এবং "ধনুশ" শব্দটি যোগ করার পরে অস্ত্রগুলি বর্ণনা করা হয়, তবে বানের অহে ন্মেস বিকশিত হতে থাকে।104।

ਆਦਿ ਭ੍ਰਮਰ ਕਹਿ ਪਨਚ ਕਹਿ ਧਰ ਧਰ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
aad bhramar keh panach keh dhar dhar sabad bakhaan |

প্রথমে 'ভ্রমর' (ভোরা) তারপর 'পঞ্চ' (চিলা) বলে, তারপর 'ধর' শব্দটি দুবার জপ করুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ਗੁਨਨ ਨਿਧਾਨ ॥੧੦੫॥
naam sakal sree baan ke jaanahu gunan nidhaan |105|

প্রথমে "ভ্রমর" শব্দটি উচ্চারণ করে, তারপর "পঞ্চ" শব্দটি যোগ করে "ধারধর" শব্দটি বললে, বান-এর সমস্ত নাম জ্ঞানীরা জানেন।

ਸਭ ਭਲਕਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਧਰ ਦੇਹੁ ॥
sabh bhalakan ke naam keh aad ant dhar dehu |

প্রথমে 'ভালক' (তীরের মাথা) এর সমস্ত নাম বল (তারপর) শেষে 'ধর' (শব্দ) দিন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੇਹੁ ॥੧੦੬॥
naam sakal sree baan ke cheen chatur chit lehu |106|

সমস্ত ছোট ছোট ল্যান্সের নাম উচ্চারণ করে এবং শেষে "ধর" শব্দটি যোগ করলে, জ্ঞানীরা তাদের মনের মধ্যে বানের নামগুলি চিনতে পারে।106।

ਸੋਰਠਾ ॥
soratthaa |

সোর্থা

ਜਿਹ ਧਰ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨ ਤਿਹ ਸੁਤ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
jih dhar pritham bakhaan tih sut bahur bakhaaneeai |

প্রথমে 'জিহ ধর' (কুইল ধরে থাকা ধনুক) শব্দটি বলুন, তারপর 'সুত' শব্দটি পাঠ করুন।

ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਅਪਾਰ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨੀਐ ॥੧੦੭॥
sar ke naam apaar chatur chit mai jaaneeai |107|

যিনি শুরুতে পৃথিবীর বর্ণনা করেছেন, তার পুত্রদের বর্ণনার আওতায় আনা হলে বানের অনেক নাম বিবর্তিত হতে থাকে।

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

দোহরা

ਬਿਸ ਕੇ ਨਾਮ ਉਚਰਿ ਕੈ ਬਿਖ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
bis ke naam uchar kai bikh pad bahur bakhaan |

Bis' (Vish, Poison) এর নাম (সমস্ত) উচ্চারণ করুন, এরপর 'খ' অক্ষরটি করুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਹੀ ਬਾਣ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੧੦੮॥
naam sakal hee baan ke leejo chatur pachhaan |108|

“বিষ” (বিষ) এর নাম উচ্চারণ করে আবার “বিষ” শব্দটি যোগ করলে বানের সকল নাম স্বীকৃত হয়।108।

ਬਾ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਪੁਨਿ ਨਕਾਰ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
baa pad pritham bakhaan kai pun nakaar pad dehu |

প্রথমে 'b' শব্দটি উচ্চারণ করুন, তারপর 'n' শব্দটি যোগ করুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੧੦੯॥
naam sakal sree baan ke jaan chatur chit lehu |109|

শুরুতে "B" উচ্চারণটি বললে এবং তারপরে "N" যুক্তাক্ষরটি যোগ করলে, জ্ঞানী লোকেরা বানের নামগুলি বুঝতে পারে।109।

ਕਾਨੀ ਨਾਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
kaanee naam bakhaan kai dhar pad bahur bakhaan |

(প্রথমে) 'কানি' নামটি পাঠ কর, তারপর 'ধর' শব্দটি পাঠ কর।

ਹਿਰਦੈ ਸਮਝੋ ਚਤੁਰ ਤੁਮ ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਬਾਨ ॥੧੧੦॥
hiradai samajho chatur tum sakal naam e baan |110|

"কানি" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপর "ধর" শব্দটি সংরক্ষণ করে, জ্ঞানীরা তাদের মনের মধ্যে বানের নামগুলি উপলব্ধি করে।

ਫੋਕ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰੌ ਦੇਹੁ ॥
fok sabad prithamai uchar dhar pad bahurau dehu |

প্রথমে 'লোক' শব্দটি উচ্চারণ করুন, তারপর 'ধর' শব্দটি যোগ করুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਤੁਰ ਹ੍ਰਿਦੈ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੧੧॥
naam sakal sree baan ke chatur hridai lakh lehu |111|

শুরুতে "ফোক" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপর "ধর" শব্দটি যোগ করলে বান-এর সমস্ত নাম মনের মধ্যে বোঝা যায়।

ਪਸੁਪਤਿ ਪ੍ਰਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਸ੍ਰ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
pasupat pratham bakhaan kai asr sabad pun dehu |

প্রথমে 'পাসুপতি' (শিব) (শব্দ) জপ করে, তারপর 'আসরা' (গাওয়া) শব্দটি যোগ করুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਿਤਿ ਚਤੁਰ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੧੨॥
naam sakal sree baan ke chit chatur lakh lehu |112|

প্রাথমিকভাবে "পশুপতি" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপরে "অসুর" শব্দটি যোগ করলে, জ্ঞানীরা তাদের মনের মধ্যে বানের সমস্ত নাম বুঝতে পারে।112।

ਸਹਸ ਨਾਮ ਸਿਵ ਕੇ ਉਚਰਿ ਅਸ੍ਰ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
sahas naam siv ke uchar asr sabad pun dehu |

শিবের হাজার হাজার নাম জপ করুন, তারপর 'আসরা' শব্দটি যোগ করুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੧੧੩॥
naam sakal sree baan ke chatur cheen chit lehu |113|

শিবের এক হাজার নাম উচ্চারণ এবং তারপর "অসুর" শব্দটি উচ্চারণ করলে বানের সমস্ত নাম জানা যায়।

ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਰਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਪੁਨਿ ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
pritham karan ke naam keh pun ar sabad bakhaan |

প্রথমে 'করণ' (সূর্যের দ্বারা কুন্তীর গর্ভ থেকে জন্মগ্রহণকারী মহাভারতের বিখ্যাত নায়ক) নাম উচ্চারণ করে, তারপর 'অরি' (শত্রু) শব্দটি বলুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੧੧੪॥
naam sakal sree baan ke leejo chatur pachhaan |114|

প্রাথমিকভাবে "করণ" এর সমস্ত নাম বললে এবং তারপর "আরি" যোগ করলে "করণ" এর সমস্ত নাম এবং তারপর "আরি" যোগ করলে বানের সমস্ত নাম স্বীকৃত হয়৷114৷

ਭਾਨਜਾਤ ਕਰਨਾਤ ਕਰਿ ਐਸੀ ਭਾਤਿ ਬਖਾਨ ॥
bhaanajaat karanaat kar aaisee bhaat bakhaan |

(প্রথম) 'ভঞ্জনত' (সূর্যের পুত্রের শেষ) 'কর্ণান্ত' (করণের শেষ) (শ্লোকটি বলুন এবং তারপর) এইভাবে 'কারি' (শব্দ) পাঠ করুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹ ਜਾਨ ॥੧੧੫॥
naam sakal sree baan ke chatur leejeeah jaan |115|

সূর্যপুত্র করণের বিনাশক উচ্চারণ করে বানের সব নাম জানা যায়।115।

ਸਭ ਅਰਜੁਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਆਯੁਧ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
sabh arajun ke naam keh aayudh sabad bakhaan |

অর্জনের সমস্ত নাম বল এবং তারপর 'অযুধ' (অস্ত্র) শব্দটি বল।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੧੧੬॥
naam sakal sree baan ke leejahu chatur pachhaan |116|

(এই) সব নাম তীর হয়ে যাবে। চিনুন (সমস্ত) চতুর (ব্যক্তি!) 116.

ਜਿਸਨ ਧਨੰਜੈ ਕ੍ਰਿਸਨ ਭਨਿ ਸ੍ਵੇਤਵਾਹ ਲੈ ਨਾਇ ॥
jisan dhananjai krisan bhan svetavaah lai naae |

নাম জিসান' (অর্জন) 'ধনজয়' (অর্জন) 'কৃষ্ণ' (অর্জন) এবং 'স্বেত্বাহ' (অর্জন)

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਅਹੁ ਸਬੈ ਬਾਨ ਹੁਇ ਜਾਇ ॥੧੧੭॥
aayudh bahur bakhaaneeahu sabai baan hue jaae |117|

অর্জুনের সমস্ত নাম উচ্চারণ করে এবং তারপর "আয়ুধ" শব্দটি যোগ করলে, সমস্ত নামের অর্থ হল "বান"।117।

ਅਰਜੁਨ ਪਾਰਥ ਕੇਸਗੁੜ ਸਾਚੀ ਸਬਯ ਬਖਾਨ ॥
arajun paarath kesagurr saachee sabay bakhaan |

অর্জন, পার্থ, কেশগুর (গুদাকেস-নিন্দ্রের বিজয়ী) বলছেন 'শচী সব্য' (সব্য সাচী, বাম-হাতি তীরন্দাজ, অর্জন)

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੧੮॥
aayudh bahur bakhaaneeai naam baan ke jaan |118|

"অর্জুন, পরথ, কেশগুর, সাঁচি ইত্যাদি শব্দ উচ্চারণ করে এবং তারপর "আয়ুধ" শব্দটি যোগ করলে বানের নাম জানা যায়।

ਬਿਜੈ ਕਪੀਧੁਜ ਜੈਦ੍ਰਥਰਿ ਸੂਰਜ ਜਾਰਿ ਫੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
bijai kapeedhuj jaidrathar sooraj jaar fun bhaakh |

বিজয়, কপিধুজ, জয়দ্রথরি (অর্জন, জয়দ্রথের শত্রু) সুরজ জারি (সূর্যের পুত্রের শত্রু) বলে (ইত্যাদি শব্দ)

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੧੯॥
aayudh bahur bakhaaneeai naam baan lakh raakh |119|

"কপিধ্বজ, জয়দ্রথরি, সূর্য, জরি" জগৎ উচ্চারণ করে এবং তারপর "আয়ুধ" শব্দটি যোগ করলে বানের নাম জানা যায়।119।

ਤਿਮਰਰਿ ਬਲ ਬ੍ਰਤ ਨਿਸਚ ਹਾ ਕਹਿ ਸੁਤ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
timarar bal brat nisach haa keh sut bahur uchaar |

তিমারি (ইন্দ্র) বলুন এবং তারপর বাল, ব্রত, নিশ্চ (নিশ্চার) (অন্যান্য রাক্ষসের নাম গ্রহণ) এর পরে 'হ' শব্দটি যোগ করুন এবং তারপর 'সুত' শব্দটি যোগ করুন।

ਆਯੁਧ ਉਚਰਿ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਹਿ ਨਾਮ ਅਪਾਰ ॥੧੨੦॥
aayudh uchar sree baan ke nikaseh naam apaar |120|

“তিমিরারি, বাল ব্রত, নিশিচর-নাশক” শব্দটি বলার পর এবং তারপরে “শত” এবং তারপরে “আয়ুধ” যোগ করার পরে, বানের অনেক নাম বিবর্তিত হতে থাকে।120।

ਸਹਸ੍ਰ ਬਿਸਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅਨੁਜ ਸਬਦ ਕੌ ਦੇਹੁ ॥
sahasr bisan ke naam lai anuj sabad kau dehu |

(প্রথম) বিষ্ণুর সহস্র নাম গ্রহণ এবং তারপর 'অনুজ' (ছোট ভাই ইন্দ্র)

ਤਨੁਜ ਉਚਰਿ ਪੁਨਿ ਸਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਨਾਮੁ ਬਾਨੁ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੨੧॥
tanuj uchar pun sasatr keh naam baan lakh lehu |121|

বিষ্ণুর এক হাজার নাম উচ্চারণ করে এবং তারপর ক্রমানুসারে "অনুজ, তনুজ ও শাস্তর" শব্দগুলি যোগ করলে, বান-এর নামগুলি দৃশ্যমান হয়৷121৷