Sri Dasam Granth

Pagina - 722


ਸਭ ਜਲ ਜੀਵਨਿ ਨਾਮ ਲੈ ਆਸ੍ਰੈ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sabh jal jeevan naam lai aasrai bahur bakhaan |

Nomina tutti gli animali acquatici e poi pronuncia la parola "asrai" (avena).

ਸੁਤ ਧਰ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਸਭ ਜਾਨ ॥੯੯॥
sut dhar bahur bakhaaneeai naam baan sabh jaan |99|

Nominando i pesci rimasti vivi nell'acqua, aggiungendovi poi la parola “Aashraya” e poi pronunciando la parola “Shatdhar”, i nomi di Baan continuano ad essere descritti.99.

ਧਰੀ ਨਗਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਧਰ ਸੁਤ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
dharee nagan ke naam keh dhar sut pun pad dehu |

Pronuncia i nomi Dhari' (montagna con creste) e 'Nag' e pronuncia le parole 'Dhar' e 'Sut'.

ਪੁਨਿ ਧਰ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੦੦॥
pun dhar sabad bakhaaneeai naam baan lakh lehu |100|

Nominando i Naga (serpenti) trovati sulla terra, aggiungendo la parola “Dharshat” e poi pronunciando la parola “Dhar”, si conoscono i nomi di Baan.100.

ਬਾਸਵ ਕਹਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਐ ਧਰ ਸੁਤ ਧਰ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
baasav keh ar uchareeai dhar sut dhar pun bhaakh |

Di' "Basava" (il nemico di Indra) e poi recita "Dhar Sut Dhar"

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ਜੀਅ ਮੈ ਰਾਖੁ ॥੧੦੧॥
naam sakal sree baan ke jaan jeea mai raakh |101|

Pronunciando la parola "Ari" dopo la parola "Indra" e quindi aggiungendo la parola "Shatdhar", tutti i nomi di Baan vengono compresi nella mente. 101.

ਪੁਹਪ ਧਨੁਖ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
puhap dhanukh ke naam keh aayudh bahur uchaar |

Cantando il nome di Puhapa Dhanukh' (Cupido dall'arco di fiori), poi canta il pada 'Ayudha' (arma).

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਪਾਰ ॥੧੦੨॥
naam sakal sree baan ke nikasat chalai apaar |102|

Pronunciando i nomi di Pushpdhanva e Kaamdev e poi pronunciando la parola “Aayudh”, i nomi di Baan continuano ad evolversi.102.

ਸਕਲ ਮੀਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਕੇਤੁਵਾਯੁਧ ਕਹਿ ਅੰਤ ॥
sakal meen ke naam keh ketuvaayudh keh ant |

Dicendo tutti i nomi di Meen' (pesce) (poi) infine dicendo il pada 'Ketuvayudha',

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਜਾਹਿ ਅਨੰਤ ॥੧੦੩॥
naam sakal sree baan ke nikasat jaeh anant |103|

Pronunciando tutti i nomi dei pesci e aggiungendo la parola “Ketwayudh” all'enc, gli innumerevoli nomi di Baan continuano ad evolversi.103.

ਪੁਹਪ ਆਦਿ ਕਹਿ ਧਨੁਖ ਕਹਿ ਧਰ ਆਯੁਧਹਿ ਬਖਾਨ ॥
puhap aad keh dhanukh keh dhar aayudheh bakhaan |

Prima di' "puhap" (fiore), poi "dhanukh" e poi "dhar" e "ayudh" (arma).

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਜਾਤ ਅਪ੍ਰਮਾਨ ॥੧੦੪॥
naam sakal sree baan ke nikasat jaat apramaan |104|

Se le armi vengono descritte dopo aver pronunciato la parola "Pushp" e poi aggiungendo la parola "Dhanush", allora gli nmae di Baan continuano ad evolversi.104.

ਆਦਿ ਭ੍ਰਮਰ ਕਹਿ ਪਨਚ ਕਹਿ ਧਰ ਧਰ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
aad bhramar keh panach keh dhar dhar sabad bakhaan |

Prima dicendo "Bhramar" (Bhora) poi "Panch" (Chila), quindi canta due volte la parola "Dhar".

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ਗੁਨਨ ਨਿਧਾਨ ॥੧੦੫॥
naam sakal sree baan ke jaanahu gunan nidhaan |105|

Dicendo all'inizio la parola “Bhramar”, poi aggiungendo la parola “Panch” e poi pronunciando la parola “Dhardhar”, tutti i nomi di Baan sono conosciuti dalle persone sagge.105.

ਸਭ ਭਲਕਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਧਰ ਦੇਹੁ ॥
sabh bhalakan ke naam keh aad ant dhar dehu |

Per prima cosa pronuncia tutti i nomi di "Bhalak" (punta della freccia) (poi) metti "Dhar" (parola) alla fine.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੇਹੁ ॥੧੦੬॥
naam sakal sree baan ke cheen chatur chit lehu |106|

Pronunciando i nomi di tutte le piccole lance e aggiungendo alla fine la parola “Dhar”, i saggi riconoscono nella loro mente i nomi di Baan.106.

ਸੋਰਠਾ ॥
soratthaa |

SORTA

ਜਿਹ ਧਰ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨ ਤਿਹ ਸੁਤ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
jih dhar pritham bakhaan tih sut bahur bakhaaneeai |

Per prima cosa pronuncia la parola "jih dhar" (l'arco che tiene la penna), quindi recita la parola "sut".

ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਅਪਾਰ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨੀਐ ॥੧੦੭॥
sar ke naam apaar chatur chit mai jaaneeai |107|

Chiunque descrisse la terra all'inizio, molti nomi di Baan continuano ad evolversi, quando i suoi figli vengono descritti.107.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਬਿਸ ਕੇ ਨਾਮ ਉਚਰਿ ਕੈ ਬਿਖ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
bis ke naam uchar kai bikh pad bahur bakhaan |

Pronunciare (tutti) i nomi di Bis' (Vish, Poison), seguiti dalla lettera 'Kh'.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਹੀ ਬਾਣ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੧੦੮॥
naam sakal hee baan ke leejo chatur pachhaan |108|

Pronunciando i nomi di “Vish” (veleno) e poi aggiungendo nuovamente la parola “Vish”, vengono riconosciuti tutti i nomi di Baan.108.

ਬਾ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਪੁਨਿ ਨਕਾਰ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
baa pad pritham bakhaan kai pun nakaar pad dehu |

Pronuncia prima la parola "b", quindi aggiungi la parola "n".

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੧੦੯॥
naam sakal sree baan ke jaan chatur chit lehu |109|

Pronunciando all'inizio la sillaba “B” e poi aggiungendo la sillaba “N”, i saggi comprendono i nomi di Baan.109.

ਕਾਨੀ ਨਾਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
kaanee naam bakhaan kai dhar pad bahur bakhaan |

(Prima) recita il nome "Kani", quindi recita la parola "Dhar".

ਹਿਰਦੈ ਸਮਝੋ ਚਤੁਰ ਤੁਮ ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਬਾਨ ॥੧੧੦॥
hiradai samajho chatur tum sakal naam e baan |110|

Pronunciando la parola “Kani” e poi dicendo salvando la parola “Dhar”, le persone sagge comprendono nella loro mente i nomi di Baan.110.

ਫੋਕ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰੌ ਦੇਹੁ ॥
fok sabad prithamai uchar dhar pad bahurau dehu |

Prima pronuncia la parola "folk", quindi aggiungi la parola "dhar".

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਤੁਰ ਹ੍ਰਿਦੈ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੧੧॥
naam sakal sree baan ke chatur hridai lakh lehu |111|

Pronunciando all'inizio la parola “Phok” e poi aggiungendo la parola “Dhar”, tutti i nomi di Baan possono essere compresi nella mente.111.

ਪਸੁਪਤਿ ਪ੍ਰਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਸ੍ਰ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
pasupat pratham bakhaan kai asr sabad pun dehu |

Prima cantando la parola "Pasupati" (Shiva), quindi aggiungendo la parola "Asra" (cantata).

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਿਤਿ ਚਤੁਰ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੧੨॥
naam sakal sree baan ke chit chatur lakh lehu |112|

Dicendo principalmente la parola “Pashupati” e poi aggiungendo la parola “Asur”, le persone sagge comprendono nella loro mente tutti i nomi di Baan.112.

ਸਹਸ ਨਾਮ ਸਿਵ ਕੇ ਉਚਰਿ ਅਸ੍ਰ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
sahas naam siv ke uchar asr sabad pun dehu |

Canta migliaia di nomi di Shiva, quindi aggiungi la parola "asra".

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੧੧੩॥
naam sakal sree baan ke chatur cheen chit lehu |113|

Pronunciando mille nomi di Shiva e poi pronunciando la parola “Asur” si conoscono tutti i nomi di Baan.113.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਰਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਪੁਨਿ ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
pritham karan ke naam keh pun ar sabad bakhaan |

Prima pronunciando il nome di "Karana" (il famoso eroe del Mahabharata nato dal grembo di Kunti dal Sole), poi pronunciando la parola "Ari" (nemico).

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੧੧੪॥
naam sakal sree baan ke leejo chatur pachhaan |114|

Dicendo principalmente tutti i nomi di “Karan” e poi aggiungendo “Ari” vengono riconosciuti tutti i nomi di “Karan” e poi aggiungendo “Ari” tutti i nomi di Baan.114.

ਭਾਨਜਾਤ ਕਰਨਾਤ ਕਰਿ ਐਸੀ ਭਾਤਿ ਬਖਾਨ ॥
bhaanajaat karanaat kar aaisee bhaat bakhaan |

(Prima) 'Bhanjanat' (fine del figlio del sole) 'Karnant' (fine di Karan) (dire il verso e poi) recitare 'Kari' (parola) in questo modo.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹ ਜਾਨ ॥੧੧੫॥
naam sakal sree baan ke chatur leejeeah jaan |115|

Pronunciando il distruttore di Karan, il figlio del sole, si conoscono tutti i nomi di Baan.115.

ਸਭ ਅਰਜੁਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਆਯੁਧ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
sabh arajun ke naam keh aayudh sabad bakhaan |

Pronuncia tutti i nomi di Arjan e poi pronuncia la parola "ayudh" (arma).

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੧੧੬॥
naam sakal sree baan ke leejahu chatur pachhaan |116|

(Questi) tutti i nomi diventeranno frecce. Riconoscere (tutte) le (persone!) intelligenti 116.

ਜਿਸਨ ਧਨੰਜੈ ਕ੍ਰਿਸਨ ਭਨਿ ਸ੍ਵੇਤਵਾਹ ਲੈ ਨਾਇ ॥
jisan dhananjai krisan bhan svetavaah lai naae |

Chiamato Jisan' (Arjan) 'Dhanjay' (Arjan) 'Krishna' (Arjan) e 'Svetvaha' (Arjan)

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਅਹੁ ਸਬੈ ਬਾਨ ਹੁਇ ਜਾਇ ॥੧੧੭॥
aayudh bahur bakhaaneeahu sabai baan hue jaae |117|

Pronunciando tutti i nomi di Arjun e poi aggiungendo la parola “Aayudh”, tutti i nomi, tutta la parola significano “Baan”.117.

ਅਰਜੁਨ ਪਾਰਥ ਕੇਸਗੁੜ ਸਾਚੀ ਸਬਯ ਬਖਾਨ ॥
arajun paarath kesagurr saachee sabay bakhaan |

Arjan, Parth, Kesgur (il vincitore di Gudakes-Nindra) dice 'Sachi Sabya' (Saby Saachi, l'arciere mancino, Arjan)

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੧੮॥
aayudh bahur bakhaaneeai naam baan ke jaan |118|

Pronunciando le parole “Arjun, Parath, Kesgur, Sanchi ecc. e poi aggiungendo la parola “Aayudh”, si conoscono i nomi di Baan.118.

ਬਿਜੈ ਕਪੀਧੁਜ ਜੈਦ੍ਰਥਰਿ ਸੂਰਜ ਜਾਰਿ ਫੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
bijai kapeedhuj jaidrathar sooraj jaar fun bhaakh |

Dicendo Bijay, Kapidhuj, Jayadrathari (Arjan, nemico di Jayadratha) Suraj Jari (nemico del figlio del Sole) (ecc. parole)

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੧੯॥
aayudh bahur bakhaaneeai naam baan lakh raakh |119|

Pronunciando i mondi “Kapidhvaj, Jaidrathari, Surya, Jari” e poi aggiungendo la parola “Aayudh”, si conoscono i nomi di Baan.119.

ਤਿਮਰਰਿ ਬਲ ਬ੍ਰਤ ਨਿਸਚ ਹਾ ਕਹਿ ਸੁਤ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
timarar bal brat nisach haa keh sut bahur uchaar |

Di' Timarri' (Indra) e poi aggiungi la parola 'Ha' dopo Bal, Brat, Nisch (Nischar) (prendendo i nomi di altri demoni) e poi aggiungi la parola 'Sut'.

ਆਯੁਧ ਉਚਰਿ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਹਿ ਨਾਮ ਅਪਾਰ ॥੧੨੦॥
aayudh uchar sree baan ke nikaseh naam apaar |120|

Dopo aver pronunciato le parole “Timiraari, Bal Vrat, Nishichar-Naashak”, e poi aver aggiunto la parola “Shat” e successivamente aggiunto “Aayudh”, molti nomi di Baan continuano ad evolversi.120.

ਸਹਸ੍ਰ ਬਿਸਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅਨੁਜ ਸਬਦ ਕੌ ਦੇਹੁ ॥
sahasr bisan ke naam lai anuj sabad kau dehu |

(Prima) prendendo i mille nomi di Vishnu e poi 'Anuj' (fratellino Indra)

ਤਨੁਜ ਉਚਰਿ ਪੁਨਿ ਸਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਨਾਮੁ ਬਾਨੁ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੨੧॥
tanuj uchar pun sasatr keh naam baan lakh lehu |121|

Pronunciando mille nomi di Vishnu e poi aggiungendo le parole “Anuj, Tanuj e Shastar” in ordine seriale, vengono visualizzati i nomi di Baan.121.