Kharag Singh è rimasto stabile come il monte Sumeru colpito dai colpi di vento
Non ci fu alcun impatto su di lui, ma la forza di Yadavas cominciò a diminuire.1422.
Nella sua furia, Kharag Singh distrusse una buona parte dell'esercito di entrambi i re
Ha distrutto molti cavalli, carri ecc.
Il poeta Shyam ha detto (così) dal volto dopo aver pensato alla similitudine di quell'immagine.
Il poeta dice che il campo di battaglia invece di sembrare un campo di battaglia, sembrava un luogo dove si praticava lo sport di Rudra (Shiva).1423.
(Kharag Singh) si è tuffato nel campo di battaglia con arco e frecce e la sua rabbia è aumentata notevolmente.
Infuriato nella sua mente, penetrò nell'esercito nemico e dall'altra parte l'esercito nemico divenne molto violento.
(Lui) ha distrutto l'esercito nemico in un colpo solo. Quell'immagine è stata letta dal poeta Shyam (inglese),
Kharag Singh distrusse l'esercito nemico che fuggì proprio mentre l'oscurità vola via temendo il sole.1424.
Quindi Jharajhar Singh si arrabbiò e lo attaccò (Kharag Singh) con una spada affilata in mano.
Quindi Jharajhar Singh, infuriandosi, prendendo la spada in mano, colpì Kharag Singh, che gli fu strappato di mano.
Colpì con la stessa spada il corpo del nemico, con la quale il suo tronco fu tagliato e cadde a terra
Secondo il poeta sembrava che Shiva, con grande rabbia, avesse tagliato e gettato la testa di Ganesha.1425.
Quando questo guerriero fu ucciso, il secondo (Jujhan Singh) si infuriò nella sua mente
Fece guidare il suo carro e immediatamente, prendendo la spada in mano, andò verso di lui (Kharag Singh)
Quindi il re (Kharag Singh) prese l'arco e la freccia (in mano) e tagliò la spada del nemico dall'elsa,
Allora il re gli tagliò anche la testa con l'arco e le frecce e sembrava quello che avanzava muovendo avidamente la lingua, ma a causa del taglio della lingua le sue speranze di ottenere un piacere erano finite.1426.
Discorso del poeta:
SWAYYA
Quando fece a pezzi il guerriero enorme come un elefante con la sua spada, tutti gli altri guerrieri che erano lì caddero su di lui
Si erano infuriati prendendo in mano le armi
Il poeta Shyam canta le lodi di tutti quei soldati che stanno (con le armi) in questo modo,
Erano i guerrieri degni di lode e sembravano essersi riuniti come altri re si riunivano nella cerimonia di swayamvara eseguita da un re.1427.