DOHRA
L'enorme esercito di Jarasandha è furioso.
Il quadruplice esercito di Jarasandh si precipitò in avanti, ma Krishna, prendendo in mano l'arco e le frecce, distrusse tutto in un istante.1747.
SWAYYA
I nemici persero ogni coraggio mentre le frecce partivano dall'arco di Krishna
Gli elefanti morti caddero a terra come gli alberi che cadono dopo essere stati segati e tagliati
I nemici morenti erano innumerevoli e in quel luogo c'erano cumuli di teste senza vita di Kshatriya
Il campo di battaglia era diventato un carro armato in cui le teste galleggiavano come foglie e fiori.1748.
Qualcuno è ferito e oscilla e il sangue fuoriesce dal corpo di qualcuno
Qualcuno fugge e, spaventato dall'orrore della guerra, Sheshnaga ha perso la presenza di spirito
Coloro che vengono uccisi mentre fuggono e tornano sui loro passi dall'arena di guerra, la loro carne non viene nemmeno mangiata dagli sciacalli e dagli avvoltoi
I guerrieri ruggiscono e gridano come gli elefanti ubriachi nella foresta.1749.
Prendendo la spada in mano, Krishna rese senza vita molti guerrieri
Ha ucciso migliaia di cavalieri di cavalli ed elefanti
A molti furono tagliate le teste e a molti il petto squarciato
Si muoveva come manifestazione della Morte e uccideva i nemici.1750.
KABIT
Pieno di rabbia, il Signore Krishna ha di nuovo preso in mano arco e frecce e sta così uccidendo i nemici.
Infuriato di nuovo e prendendo in mano arco e frecce, Krishna sta uccidendo Krishna, ne ha uccisi molti, ha privato i cavalieri dei loro carri e si sta combattendo una guerra così terribile che il giorno del giudizio sembra essere arrivato
A volte mostra la spada e a volte, come un glorioso, mette in movimento il suo disco
Coloro che indossano abiti saturi di sangue appaiono come eremiti che giocano a Holi nel loro piacere.1751.
I nemici non temono Krishna e si precipitano avanti, sfidandolo a combattere
I guerrieri che rimangono stabili in guerra e svolgono il loro dovere per il loro padrone, si infuriano nei loro stessi gruppi
Si muovono qua e là, sperando di vincere. (Loro) non hanno paura nei loro cuori, sono devoti devoti del re.
Sono i servitori più sinceri del loro re Jarasandh e si muovono senza paura vicino a Krishna, Krishna è stabile come la montagna Sumeru e con l'inflizione delle sue frecce i guerrieri cadono come le stelle del cielo.1752.
SWAYYA
In questo modo, da questa parte, Krishna fu circondato e dall'altra parte, arrabbiandosi, Balram uccise molti guerrieri
Tenendo l'arco, le frecce e la spada in mano, Balram rese i guerrieri senza vita e li posò a terra
I guerrieri furono fatti a pezzi e i grandi guerrieri, diventati indifesi, fuggirono
Balram stava vincendo sul campo di battaglia, i nemici fuggivano e il re vide tutto questo spettacolo.1753.
Stupito, il re disse al suo esercito: “O guerrieri! è giunto il momento della guerra
Dove state scappando?»
Questa sfida del re fu ascoltata da tutto l'esercito
E tutti i guerrieri, impugnando le armi, in preda a una rabbia estrema, iniziarono a condurre una guerra terribile.1754.
Coloro che erano grandi guerrieri e guerrieri Randhir, (loro) quando videro arrivare Sri Krishna.
Quando Krishna vide arrivare i grandi guerrieri, li affrontò con grande furia e li colpì con le sue armi.
A molti furono tagliate le teste e a molti furono gettati i tronchi a terra
Molti di loro abbandonarono la speranza della vittoria e, gettate le armi, fuggirono.1755.
DOHRA
Quando la maggior parte del gruppo fuggì, il re (Jarasandha) agì.
Quando l'esercito fuggì, il re elaborò un piano e chiamò davanti a sé il suo ministro Sumati.1756.
(Gli disse) Ora parti (sul campo di battaglia) con i dodici intoccabili.
"Ora vai con dodici unità estremamente grandi di esercito per combattere" e dicendo così, il re Jarasandh gli diede armi, armi, armature, faretre ecc.1757.
Mentre andava in guerra, Sumati (il ministro nominato) disse: O re! Ascolta la (mia) parola.
Durante la marcia, il ministro Sumati disse al re: “O re! quanto sono grandi guerrieri Krishna e Balram? Ucciderò perfino kal (morte).”1758.
CHAUPAI
Il ministro ha così detto a Jarasandh
portò con sé molti Vajantri.