Lachman privò il nemico di armature e armi
Alla fine Lakshman privò Atkaaye, lo specialista in molte scienze delle armi e delle armi, delle sue armi e delle sue armi.
Lo sciocco Atkai rimase senza cavallo, corona e auriga.
Fu privato del cavallo, della corona e delle vesti e cercò di nascondersi come un ladro che fa appello alle sue forze.513.
(Lachman) lancia frecce come fulmini contro il nemico
Scagliò frecce che causavano distruzione come il Vajra di Indra e colpivano come il fuoco della morte che avanzava.
Allora anche Atkai Yodha si arrabbiò
L'eroe Atkaaye si infuria molto come le nuvole del giorno del giudizio.514.
Atakai' cominciò così a manifestare le fiamme della blasfemia,
Cominciò a chiacchierare come un uomo senza l'energia di un giovane, attaccandosi a una donna senza soddisfarla,
Come un cane prende un cane senza denti,
O come un cane sdentato che acchiappa un coniglio al quale non può far del male, o come un libertino senza seme.515.
Come una persona senza un soldo fa affari o
Atkaaye si trovava in una situazione simile a quella vissuta da un commerciante senza soldi o da un guerriero senza armi.
Come l'effetto di una puttana degenerata
Sembrava una brutta prostituta o un carro senza cavalli.516.
Allora il generoso Lachmana si arrabbiò (lo colpì) con la spada e
Quindi il benevolo Lakshman infilò la sua spada affilata e tagliò il demone in due metà.
Poi un guerriero (di nome Atakai) cadde.
Quei guerrieri di nome Atkaaye caddero sul campo di battaglia e vedendolo cadere molti guerrieri fuggirono.517.
Fine del capitolo intitolato "Uccisione di Atkaaye" a Ramavtar in BACHITTAR NATAK.
Ora inizia la descrizione della guerra con Makrachh:
PAADHRI STANZA
Poi Makrach venne e si fermò (di fronte) all'esercito
Successivamente Makrachh si arruolò nell'esercito e disse. O Ram! Non puoi salvarti adesso
Chi ha ucciso il mio padre ininterrotto (Khar) sul campo,
Colui che ha ucciso mio padre, che potenti guerrieri si facciano avanti e facciano la guerra contro di me.518.
Ram Chandra ha sentito le (sue) parole come queste
Ram udì queste parole tortuose e con grande rabbia tenne le sue armi e le sue armi tra le mani
Ucciso traendo molte frecce nel suo corpo
Tirò (il suo arco), scagliò le sue frecce e uccise senza paura Makrachh.519.
Quando (Makrach) l'eroe fu ucciso e anche l'esercito fu ucciso,
Quando questo eroe e il suo esercito furono uccisi, tutti i guerrieri, divenuti disarmati, scapparono (dal campo)
Poi arrivarono "Kumbha" e "Ankumbha" (i due giganti nominati).
Successivamente Kumbh e Ankumbh si fecero avanti e ostacolarono l'esercito di Ram.520.
Qui finisce Makrachch Badh.
STANZA AJBA
I cavalli iniziarono a saltare
Ghazis cominciò a ruggire.
(che sono) adornati con armature
I cavalli saltarono, i guerrieri tuonarono e cominciarono a sferrare colpi, adorni di armi e di armi.521.
l'armatura si sta rompendo,
Le frecce corrono.
I guerrieri hanno carri (piedi).
Gli archi si spezzarono, le frecce furono scagliate, i guerrieri divennero saldi e le aste piovvero.522.
I fantasmi vagano,
(chi) cammina pieno di gioia.
(Molti) sono pieni di ira.