শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 133


ਕਿ ਅਛਲਸ ॥੯॥੫੬॥
ki achhalas |9|56|

যে প্রভু প্রতারণাহীন।9.56।

ਕਿ ਅਜਾਤਸ ॥
ki ajaatas |

সেই প্রভু অজাত

ਕਿ ਅਝਾਤਸ ॥
ki ajhaatas |

সেই প্রভু অদৃশ্য।

ਕਿ ਅਛਲਸ ॥
ki achhalas |

সেই প্রভু জালিয়াতিহীন

ਕਿ ਅਟਲਸ ॥੧੦॥੫੭॥
ki attalas |10|57|

সেই প্রভু চিরন্তন।১০.৫৭।

ਅਟਾਟਸਚ ॥
attaattasach |

সেই প্রভু কুটিল নন

ਅਡਾਟਸਚ ॥
addaattasach |

যে প্রভু উপদেশযোগ্য নয়।

ਅਡੰਗਸਚ ॥
addangasach |

সেই প্রভুকে দংশন করা যায় না

ਅਣੰਗਸਚ ॥੧੧॥੫੮॥
anangasach |11|58|

যে প্রভু নিষ্পাপ।11.58.

ਅਤਾਨਸਚ ॥
ataanasach |

সেই প্রভু শক্তি দ্বারা প্রভাবিত হয় না (বা বাদ্যযন্ত্রের সুর)

ਅਥਾਨਸਚ ॥
athaanasach |

যে প্রভু সাইট দ্বারা প্রভাবিত হয় না.

ਅਦੰਗਸਚ ॥
adangasach |

যে প্রভু বিবাদ দ্বারা প্রভাবিত হয় না

ਅਨੰਗਸਚ ॥੧੨॥੫੯॥
anangasach |12|59|

যে প্রভু ইন্দ্রিয় দ্বারা প্রভাবিত হয় না.12.59.

ਅਪਾਰਸਚ ॥
apaarasach |

সেই প্রভু অসীম

ਅਠਾਰਸਚ ॥
atthaarasach |

সেই প্রভু পরমেশ্বর।

ਅਬੇਅਸਤੁ ॥
abeasat |

সেই প্রভুকে কাটা যায় না

ਅਭੇਅਸਤ ॥੧੩॥੬੦॥
abheasat |13|60|

যে প্রভু নির্ভীক।13.60।

ਅਮਾਨਸਚ ॥
amaanasach |

সেই প্রভু অহংকারহীন

ਅਹਾਨਸਚ ॥
ahaanasach |

যে প্রভু ক্ষতিহীন।

ਅੜੰਗਸਚ ॥
arrangasach |

সেই প্রভুকে ইন্দ্রিয়ের মধ্যে লীন করা যায় না

ਅਤ੍ਰੰਗਸਚ ॥੧੪॥੬੧॥
atrangasach |14|61|

সেই প্রভু তরঙ্গ দ্বারা প্রভাবিত নয়৷14.61৷

ਅਰਾਮਸਚ ॥
araamasach |

সেই প্রভু শান্তিময়

ਅਲਾਮਸਚ ॥
alaamasach |

যে প্রভু শেখার নিখুঁত.

ਅਜੋਧਸਚ ॥
ajodhasach |

এটি শক্তিশালী যোদ্ধাদের দ্বারা প্রভাবিত হয় না

ਅਵੋਜਸਚ ॥੧੫॥੬੨॥
avojasach |15|62|

সেই প্রভু অজেয়।15.62।

ਅਸੇਅਸਤੁ ॥
aseasat |

সেই প্রভু উপরে উল্লিখিত সমস্ত গুণাবলীতে পরিপূর্ণ

ਅਭੇਅਸਤੁ ॥
abheasat |

সেই প্রভু নির্ভীক (বা বর্বর)।

ਆਅੰਗਸਤੁ ॥
aangasat |

সেই প্রভু নরদেহে আছেন

ਇਅੰਗਸਤੁ ॥੧੬॥੬੩॥
eiangasat |16|63|

সেই প্রভু নারীদেহেও আছেন।

ਉਕਾਰਸਤੁ ॥
aukaarasat |

সেই প্রভু হলেন অমকার (এক ও একমাত্র)

ਅਕਾਰਸਤੁ ॥
akaarasat |

সেই ভগবান হলেন আকর অর্থাৎ সর্বরূপে পরিব্যাপ্ত।

ਅਖੰਡਸਤੁ ॥
akhanddasat |

সেই প্রভু অবিভাজ্য

ਅਡੰਗਸਤੁ ॥੧੭॥੬੪॥
addangasat |17|64|

সেই প্রভু সকল যন্ত্রের ঊর্ধ্বে।17.64।

ਕਿ ਅਤਾਪਹਿ ॥
ki ataapeh |

সেই প্রভু দুঃখহীন

ਕਿ ਅਥਾਪਹਿ ॥
ki athaapeh |

সেই প্রভুকে প্রতিষ্ঠিত করা যায় না।

ਕਿ ਅੰਦਗਹਿ ॥
ki andageh |

যে প্রভু বিবাদ দ্বারা প্রভাবিত হয় না

ਕਿ ਅਨੰਗਹਿ ॥੧੮॥੬੫॥
ki anangeh |18|65|

সেই প্রভু নিরাকার।১৮.৬৫।

ਕਿ ਅਤਾਪਹਿ ॥
ki ataapeh |

সেই প্রভু রোগমুক্ত

ਕਿ ਅਥਾਪਹਿ ॥
ki athaapeh |

সেই প্রভুকে প্রতিষ্ঠিত করা যায় না।

ਕਿ ਅਨੀਲਹਿ ॥
ki aneeleh |

সেই প্রভুকে গণনা করা যায় না

ਕਿ ਸੁਨੀਲਹਿ ॥੧੯॥੬੬॥
ki suneeleh |19|66|

যে প্রভু নিজেই সব হিসাব করেন।১৯.৬৬।

ਅਰਧ ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
aradh naraaj chhand | tvaprasaad |

অর্ধ নারাজ স্তবক: তোমার কৃপায়

ਸਜਸ ਤੁਯੰ ॥
sajas tuyan |

হে প্রভু! তুমি প্রশংসনীয়

ਧਜਸ ਤੁਯੰ ॥
dhajas tuyan |

তুমি সম্মানের ব্যানার।

ਅਲਸ ਤੁਯੰ ॥
alas tuyan |

তুমি সর্বব্যাপী

ਇਕਸ ਤੁਯੰ ॥੧॥੬੭॥
eikas tuyan |1|67|

তুমিই একমাত্র।1.67।

ਜਲਸ ਤੁਯੰ ॥
jalas tuyan |

তুমি জলে আছ

ਥਲਸ ਤੁਯੰ ॥
thalas tuyan |

আপনি জমিতে আছেন।