শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 732


ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੩੧੧॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu jaan |311|

প্রাথমিকভাবে "ভাত" শব্দটি বললে এবং তারপরে "হা" এবং "আস্তর" শব্দগুলি যোগ করলে পাশের নামগুলি তৈরি হয়, যা জ্ঞানী লোকেরা স্বীকৃত। 311।

ਮਗ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਛਿਦ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
mag pad aad bakhaan kai chhid pad ant bakhaan |

প্রথমে 'মগ' শব্দটি উচ্চারণ করে, তারপর শেষে 'ছিদ' শব্দটি যোগ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੩੧੨॥
naam paas ke hot hai leejo chatur pachhaan |312|

শুরুতে "পাগল" শব্দটি বললে এবং শেষে "ছিদ" শব্দটি যোগ করলে, পাশের নামগুলি জ্ঞানী ব্যক্তিদের দ্বারা স্বীকৃত হয়।312।

ਮਾਰਗ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਮਾਰ ਬਖਾਨਹੁ ਅੰਤਿ ॥
maarag aad bakhaan kai maar bakhaanahu ant |

প্রথমে 'মার্গ' শব্দটি বলে, (পরে) শেষে 'মার' শব্দটি যোগ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੋ ਹੋਤ ਹੈ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਬਿਅੰਤ ॥੩੧੩॥
naam paas ko hot hai nikasat chalai biant |313|

শুরুতে "মার্গ" শব্দটি বললে এবং শেষে "মার" শব্দটি রেখে, পাশের অসংখ্য নাম বিবর্তিত হতে থাকে।313।

ਪੰਥ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਕਰਖਣ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
panth aad pad uchar kai karakhan pun pad dehu |

প্রথমে 'পন্থ' শব্দটি উচ্চারণ করুন এবং তারপর 'কারখান' শব্দটি বলুন।

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੩੧੪॥
aayudh bahur bakhaaneeai naam paas lakh lehu |314|

প্রথমে "পন্থ" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপরে "কর্ষন এবং "আয়ুধ" শব্দ যোগ করলে পাশের নাম জানা যায়।314।

ਬਾਟ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਹਾ ਅਸਤ੍ਰਾਤਿ ਬਖਾਨ ॥
baatt aad sabad uchaar kai haa asatraat bakhaan |

প্রথমে 'ব্যাট' শব্দটি উচ্চারণ করুন, তারপর শেষে 'অস্ত্র' (শব্দ) উচ্চারণ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੋ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨੀਅਹੁ ਗੁਨਨ ਨਿਧਾਨ ॥੩੧੫॥
naam paas ko hot hai cheeneeahu gunan nidhaan |315|

প্রাথমিকভাবে "ভাত" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং শেষে "হা" এবং "আস্তর" শব্দগুলি যোগ করে, প্রতিভাবান ব্যক্তিরা পাশের নাম জানেন।315।

ਰਾਹ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰੀਐ ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
raah aad pad uchareeai rip keh asatr bakhaan |

প্রথমে 'রহ' শব্দটি পাঠ করুন, (তারপর) 'রিপু' এবং 'অস্ত্র' শব্দটি পাঠ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੩੧੬॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu jaan |316|

“রাশ” বলার পর “রিপু ও অস্তর” শব্দটি উচ্চারণ করলে পাশ নামগুলি তৈরি হয়, যা জ্ঞানী লোকেরা বুঝতে পারে।316।

ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਧਨ ਸਬਦੋ ਉਚਰਿ ਹਰਤਾ ਆਯੁਧ ਦੀਨ ॥
prithamai dhan sabado uchar harataa aayudh deen |

প্রথমে 'ধন' শব্দটি উচ্চারণ করুন, তারপর 'হরতা' এবং 'আয়ুধা' শব্দগুলি যোগ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੩੧੭॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |317|

শুরুতে "ধন" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপর "হরতা-আয়ুধ" বললে পাশের সমস্ত নাম জানা যায়।

ਮਾਲ ਆਦਿ ਸਬਦੋਚਰਿ ਕੈ ਕਾਲ ਜਾਲ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
maal aad sabadochar kai kaal jaal keh ant |

প্রথমে 'মাল' শব্দটি উচ্চারণ করুন (তারপর) শেষে 'কাল জল' পাঠ করুন।

ਸਕਲ ਨਾਮ ਇਹ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨੀਅਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵੰਤ ॥੩੧੮॥
sakal naam ih paas ke cheeneeahu pragrayaavant |318|

প্রাথমিকভাবে "মাল" শব্দটি উচ্চারণ করা এবং শেষে "কাল জাল" যোগ করা, প্রতিভাবান ব্যক্তিরা পাশের সমস্ত নাম জানেন।

ਮਾਯਾ ਹਰਨ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
maayaa haran uchaar kai aayudh bahur bakhaan |

(প্রথমে) 'মায়া হারান' শব্দটি পাঠ কর, তারপর 'আয়ুধা' শব্দটি বল।

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨ ॥੩੧੯॥
sakal naam e paas ke chatur chit meh jaan |319|

প্রথমে "মায়া-হারণ" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপর "আয়ুধ" শব্দটি যোগ করে, জ্ঞানীরা পাশের সমস্ত নাম জানেন।319।

ਮਗਹਾ ਪਥਹਾ ਪੈਂਡਹਾ ਧਨਹਾ ਦ੍ਰਿਬਹਾ ਸੋਇ ॥
magahaa pathahaa painddahaa dhanahaa dribahaa soe |

মাঘ, 'পথ', 'পান্ধা', 'ধনহা', 'দ্রিবাহ' (সব পাসের নাম)।

ਜਾ ਕੋ ਡਾਰਤ ਸੋ ਸਨੋ ਪਥਕ ਨ ਉਬਰ੍ਯੋ ਕੋਇ ॥੩੨੦॥
jaa ko ddaarat so sano pathak na ubarayo koe |320|

“মাগ-হা, পথ-হা ধানহা, দ্রব্য-হা ইত্যাদি,” সবই পাশের নাম, যার ভয়ে কোন পথিককে উদ্ধার করা সম্ভব হয়নি।320।

ਬਿਖੀਆ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
bikheea aad bakhaan kai aayudh ant uchaar |

প্রথমে 'বিখিয়া' (শব্দ) বলুন এবং শেষে 'আয়ুধ' উচ্চারণ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੩੨੧॥
naam paas ke hot hai leejeeahu chatur su dhaar |321|

শুরুতে "বিষ" শব্দটি বললে এবং তারপর "আয়ুধ" যোগ করলে পাশের নামগুলি মনের মধ্যে সঠিকভাবে পরিচিত হয়।321।

ਬਿਖ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਦਾਇਕ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
bikh sabadaad uchaar kai daaeik asatr bakhaan |

প্রথমে 'বিখ' শব্দটি উচ্চারণ করুন এবং তারপর 'দাইক' এবং 'অস্ত্র' শব্দটি উচ্চারণ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੩੨੨॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu jaan |322|

প্রাথমিকভাবে "বিষ" বললে এবং তারপর "দায়ক আস্তর" যোগ করলে পাশের সমস্ত নাম তৈরি হয়, যা জ্ঞানী ব্যক্তিরা জানেন। 322।

ਚੰਦ੍ਰਭਗਾ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਪਤਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
chandrabhagaa ke naam lai pat keh asatr bakhaan |

প্রথমে চন্দ্রভাগার নাম নিয়ে তারপর 'পতি' ও 'অস্ত্র' বলুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨੀਅਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵਾਨ ॥੩੨੩॥
naam paas ke hot hai cheeneeahu pragrayaavaan |323|

নদীর নামকরণ "চন্দ্রভাগা" এবং তারপরে "পতি আস্তর" যোগ করে, প্রতিভাবান ব্যক্তিরা পাশের নাম চিনতে পারে।323।

ਸਤੁਦ੍ਰਵ ਨਾਥ ਬਖਾਨ ਕੈ ਪੁਨਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਿਸੇਖ ॥
satudrav naath bakhaan kai pun keh asatr bisekh |

(প্রথমে) 'সতুদ্রাব নাথ' (শব্দ) এবং তারপর 'অস্ত্র' শব্দটি পাঠ করুন।

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤੁ ਅਸੇਖ ॥੩੨੪॥
sakal naam e paas ke nikasat chalat asekh |324|

"শতদ্রব নাথ" উচ্চারণ করে এবং তারপর "অস্তর বিশেষ" বলে, পাশের অনেক নাম বিকশিত হতে থাকে।324।

ਸਤਲੁਜ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
sataluj sabadaad bakhaan kai esaraasatr keh ant |

প্রথমে 'সতলেজ' বলুন (পরে) 'ইসরাস্ত্র' বলুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਹੈ ਪਾਸ ਕੇ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵੰਤ ॥੩੨੫॥
naam sakal hai paas ke cheen lehu budhivant |325|

শুরুতে "শত" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং শেষে "অশাস্ত্র" যোগ করলে, জ্ঞানীরা পাশের সমস্ত নাম চিনতে পারে।325।

ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਿਪਾਸਾ ਨਾਮ ਲੈ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
pritham bipaasaa naam lai esaraasatr pun bhaakh |

প্রথমে 'বিপাসা' (ব্যাস) নাম নিন, তারপর 'এসরাস্ত্র' বলুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਚਿਤ ਮੈ ਰਾਖੁ ॥੩੨੬॥
naam sakal sree paas ke cheen chit mai raakh |326|

শুরুতে “বিপাশা” নদীর নামকরণ এবং তারপর “অশ্রাস্ত্র” বললে পাশের নাম মনের মধ্যে জানা যায়।326।

ਰਾਵੀ ਸਾਵੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਆਯੁਧ ਏਸ ਬਖਾਨ ॥
raavee saavee aad keh aayudh es bakhaan |

প্রথমে 'রাভি' ('সাভি' স্রাভি) নদী বলুন, তারপর 'এস আয়ুধ' শ্লোকটি পাঠ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵਾਨ ॥੩੨੭॥
naam paas ke hot hai cheenahu pragrayaavaan |327|

প্রাথমিকভাবে "রাবি" নদীর নাম বলে এবং তারপর "আয়ুধ" উচ্চারণ করে, প্রতিভাবানরা পাশের নাম চিনতে পারে।327।

ਸਾਵੀ ਈਸ੍ਰਾਵੀ ਸਭਿਨ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
saavee eesraavee sabhin aayudh bahur uchaar |

(প্রথমে) 'সাভি' এবং 'ইসরাবি' বলুন এবং তারপর 'আয়ুধ' শব্দটি যোগ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰ ॥੩੨੮॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |328|

প্রথমে সমস্ত নদীর প্রভুর নামকরণ এবং তারপর "আয়ুধ" উচ্চারণ করে কবিরা পাশের সমস্ত নাম সঠিকভাবে জানেন।328।

ਜਲ ਸਿੰਧੁ ਏਸ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
jal sindh es bakhaan kai aayudh ant bakhaan |

(প্রথমে) 'জল সিন্ধু' বলুন এবং তারপর 'আ' এবং 'আয়ুধা' শব্দগুলি উচ্চারণ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨ ॥੩੨੯॥
naam paas ke hot hai chatur chit meh jaan |329|

"জল সিন্ধু ইশ" বলে এবং শেষে "আয়ুধ" উচ্চারণ করে, জ্ঞানীরা পাশের নাম জানেন। 329।

ਬਿਹਥਿ ਆਦਿ ਸਬਦੋਚਰਿ ਕੈ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹੁ ਅੰਤਿ ॥
bihath aad sabadochar kai esaraasatr kahu ant |

প্রথমে 'বিহতি' শব্দটি বলে, তারপর 'এসরাস্ত্র' (শব্দ) বলে।

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵੰਤ ॥੩੩੦॥
sakal naam e paas ke cheen lehu mativant |330|

শুরুতে "বিহঠ" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং শেষে "আইশ্রাস্ত্র" বললে, জ্ঞানীরা পাশের নাম জানেন। 330।

ਸਿੰਧੁ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
sindh aad sabad uchar kai aayudh ant bakhaan |

প্রথমে 'সিন্ধু' শব্দটি বলুন এবং শেষে 'আয়ুধ' শব্দটি উচ্চারণ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਸਭ ਚੀਨਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵਾਨ ॥੩੩੧॥
naam paas ke hot sabh cheenahu pragrayaavaan |331|

প্রাথমিকভাবে "সিন্ধু" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং শেষে "আয়ুধ" শব্দটি উচ্চারণ করে, প্রতিভাবান ব্যক্তিরা পাশের নাম জানেন।331।

ਨੀਲ ਆਦਿ ਸਬਦੁਚਰਿ ਕੈ ਏਸਰ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
neel aad sabaduchar kai esar asatr bakhaan |

প্রথমে 'নীল' শব্দটি উচ্চারণ করে, তারপর 'আসার অস্ত্র' পাঠ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਸੁਰ ਗਿਆਨ ॥੩੩੨॥
naam paas ke hot hai cheen lehu sur giaan |332|

প্রাথমিকভাবে "নীত" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপরে "ইসরাস্ত্র" উচ্চারণ করলে পাশের নামগুলি স্বীকৃত হয়৷332৷

ਅਸਿਤ ਬਾਰਿ ਸਬਦਾਦਿ ਕਹਿ ਪਤਿ ਅਸਤ੍ਰਾਤਿ ਬਖਾਨ ॥
asit baar sabadaad keh pat asatraat bakhaan |

প্রথমে 'অসিত বাড়ি' তারপর 'পাতি' এবং শেষে 'অস্ত্র' শব্দটি বলুন।

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੩੩੩॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativaan |333|

শুরুতে "আসিতভারী" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং শেষে "পতি অস্তর" যোগ করে, হে জ্ঞানীগণ! Paash এর নাম চিনুন.333.

ਕਿਸਨਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਏਸ ਬਖਾਨ ॥
kisanaa aad uchaar kai aayudh es bakhaan |

প্রথমে 'কিস্না' শব্দটি উচ্চারণ করুন এবং তারপর) 'আয়ুধ' এবং 'আস' শব্দগুলি উচ্চারণ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੩੩੪॥
naam paas ke hot hai leejahu chatur pachhaan |334|

প্রাথমিকভাবে "কৃষ্ণ" বলা এবং তারপর "আয়ুধ ইশ" উচ্চারণ করা, হে জ্ঞানী লোকেরা! Paash এর নাম চিনুন.334.

ਸਬਦ ਆਦਿ ਕਹਿ ਭੀਮਰਾ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤ ॥
sabad aad keh bheemaraa esaraasatr keh ant |

শুরুতে 'ভীমরা' বলে, তারপর 'এসরাস্ত্র' বলে।