শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 504


ਠਾਈਸ ਦਿਵਸ ਲਉ ਸੇਵ ਕਰੀ ਤਿਹ ਕੀ ਤਿਹ ਕੋ ਅਤਿ ਹੀ ਰਿਝਵਾਯੋ ॥
tthaaees divas lau sev karee tih kee tih ko at hee rijhavaayo |

পুত্রবধূকে এইভাবে নির্দেশ দিয়ে তারা চন্ডিকাকে পূজা করে এবং আঠাশ দিন নিরবচ্ছিন্নভাবে তার সেবা করে তাকে প্রসন্ন করেন।

ਰੀਝਿ ਸਿਵਾ ਤਿਨ ਪੈ ਤਬ ਹੀ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਇਹੀ ਬਰੁਦਾਨ ਦਿਵਾਯੋ ॥
reejh sivaa tin pai tab hee kab sayaam ihee barudaan divaayo |

কবি শ্যাম (বলেন) দুর্গা তখন তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে তাঁকে এই বর দিয়েছিলেন

ਆਇ ਹੈ ਸ੍ਯਾਮ ਨ ਸੋਕ ਕਰੋ ਤਬ ਲਉ ਹਰਿ ਲੀਨੇ ਤ੍ਰੀਆ ਮਨਿ ਆਯੋ ॥੨੦੬੦॥
aae hai sayaam na sok karo tab lau har leene treea man aayo |2060|

চন্ডিকা, সন্তুষ্ট হয়ে দুঃখিত না হওয়ার এই বর দিয়েছিলেন কারণ কৃষ্ণ ফিরে আসবেন।2060।

ਕਾਨ੍ਰਹ ਕੋ ਹੇਰਿ ਤ੍ਰੀਆ ਮਨਿ ਕੇ ਜੁਤ ਸੋਕ ਕੀ ਬਾਤ ਸਭੈ ਬਿਸਰਾਈ ॥
kaanrah ko her treea man ke jut sok kee baat sabhai bisaraaee |

কৃষ্ণকে তার স্ত্রী-মণির সাথে দেখে সবাই দুঃখ ভুলে গেল।

ਡਾਰਿ ਕਮੰਡਲ ਮੈ ਜਲੁ ਸੀਤਲ ਮਾਇ ਪੀਯੋ ਪੁਨਿ ਵਾਰ ਕੈ ਆਈ ॥
ddaar kamanddal mai jal seetal maae peeyo pun vaar kai aaee |

কৃষ্ণকে রত্নসহ দেখে রুকমণি সব ভুলে গিয়ে চন্ডিকাকে নিবেদনের জন্য জল আনতে গিয়ে পৌঁছে গেল (মন্দিরে)

ਜਾਦਵ ਅਉਰ ਸਭੈ ਹਰਖੈ ਅਰੁ ਬਾਜਤ ਭੀ ਪੁਰ ਬੀਚ ਬਧਾਈ ॥
jaadav aaur sabhai harakhai ar baajat bhee pur beech badhaaee |

সমস্ত যাদবরা প্রসন্ন হয়ে ওঠে এবং নগরে সংবর্ধনা হয়

ਅਉਰ ਕਹੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਸਿਵਾ ਸੁ ਸਭੋ ਜਗਮਾਇ ਸਹੀ ਠਹਰਾਈ ॥੨੦੬੧॥
aaur kahai kab sayaam sivaa su sabho jagamaae sahee tthaharaaee |2061|

কবি বলেন, এভাবে সবাই জগৎ মাকে যথার্থ মনে করত।2061।

ਇਤਿ ਜਾਮਵੰਤ ਕੋ ਜੀਤ ਕੈ ਦੁਹਿਤਾ ਤਿਸ ਕੀ ਮਨਿ ਸਹਿਤ ਲਿਆਵਤ ਭਏ ॥
eit jaamavant ko jeet kai duhitaa tis kee man sahit liaavat bhe |

জামবন্তকে জয় করা এবং তার মেয়েকে নিয়ে রত্ন আনার বর্ণনার শেষ।

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

স্বয়্যা

ਹੇਰ ਕੈ ਸ੍ਯਾਮ ਸਤ੍ਰਾਜਿਤ ਕਉ ਮਨਿ ਲੈ ਕਰ ਮੈ ਫੁਨਿ ਤਾ ਸਿਰ ਮਾਰੀ ॥
her kai sayaam satraajit kau man lai kar mai fun taa sir maaree |

শ্রীকৃষ্ণ সত্রাজিতকে দেখে পুঁতিটি হাতে নিয়ে তার মাথায় আঘাত করেন

ਜਾ ਹਿਤ ਦੋਸ ਦਯੋ ਸੋਈ ਲੈ ਜੜ ਕੋਪ ਭਰੇ ਇਹ ਭਾਤਿ ਉਚਾਰੀ ॥
jaa hit dos dayo soee lai jarr kop bhare ih bhaat uchaaree |

সত্রাজিৎ জানতে পেরে কৃষ্ণ রত্নটি হাতে নিয়ে তার সামনে ফেলে দিয়ে বললেন, “হে বোকা! তোমার রত্ন কেড়ে নাও, যার জন্য তুমি আমাকে নিন্দা করেছিলে।"

ਚਉਕਿ ਕਹੈ ਸਭ ਜਾਦਵ ਯੌ ਸੁ ਪਿਖੋ ਰਿਸਿ ਕੈਸੀ ਕਰੀ ਗਿਰਧਾਰੀ ॥
chauk kahai sabh jaadav yau su pikho ris kaisee karee giradhaaree |

যাদবগণ সকলে চমকে উঠিয়া বলিলেন, দেখ, কৃষ্ণ কি রাগ করিয়াছেন।

ਸੋ ਇਹ ਭਾਤਿ ਕਬਿਤਨ ਬੀਚ ਕਥਾ ਜਗ ਮੈ ਕਬ ਸ੍ਯਾਮ ਬਿਥਾਰੀ ॥੨੦੬੨॥
so ih bhaat kabitan beech kathaa jag mai kab sayaam bithaaree |2062|

কৃষ্ণের এই ক্রোধ দেখে সমস্ত যাদবরা বিস্মিত হয়েছিলেন এবং একই গল্পটি কবি শ্যাম তাঁর স্তবক 2062-এ বর্ণনা করেছেন।

ਹਾਥਿ ਰਹਿਓ ਮਨਿ ਕੋ ਧਰਿ ਕੈ ਤਿਨਿ ਨੈਕੁ ਨ ਕਾਹੂੰ ਕੀ ਓਰਿ ਨਿਹਾਰਿਓ ॥
haath rahio man ko dhar kai tin naik na kaahoon kee or nihaario |

পুঁতিটি হাতে ধরে তিনি দাঁড়িয়ে রইলেন (পাহারা দিয়ে) এবং কারও দিকে তাকালেন না।

ਲਜਿਤ ਹ੍ਵੈ ਖਿਸਿਯਾਨੋ ਘਨੋ ਦੁਬਿਧਾ ਕਰਿ ਧਾਮ ਕੀ ਓਰਿ ਸਿਧਾਰਿਓ ॥
lajit hvai khisiyaano ghano dubidhaa kar dhaam kee or sidhaario |

সে গহনাটা হাতে নিয়ে কারো দিকে না দেখে লজ্জা না পেয়ে লজ্জায় নিজের বাড়ির দিকে রওনা দিল।

ਬੈਰ ਪਰਿਯੋ ਹਮਰੋ ਹਰਿ ਸੋ ਰੁ ਕਲੰਕ ਚੜਿਯੋ ਗਯੋ ਭ੍ਰਾਤ੍ਰ ਮਾਰਿਓ ॥
bair pariyo hamaro har so ru kalank charriyo gayo bhraatr maario |

এখন কৃষ্ণ আমার শত্রু হয়ে উঠেছে এবং এটা আমার জন্য একটি কলঙ্ক, কিন্তু এর সাথে আমার ভাইকেও হত্যা করা হয়েছে।

ਭੀਰ ਪਰੀ ਤੇ ਅਧੀਰ ਭਯੋ ਦੁਹਿਤਾ ਦੇਉ ਸ੍ਯਾਮ ਇਹੀ ਚਿਤਿ ਧਾਰਿਓ ॥੨੦੬੩॥
bheer paree te adheer bhayo duhitaa deo sayaam ihee chit dhaario |2063|

আমি একটি কঠিন অবস্থানে আটকা পড়েছি, তাই এখন আমার কন্যাকে কৃষ্ণের কাছে অর্পণ করা উচিত।2063।

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਸਕੰਧੇ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਕ੍ਰਿਸਨਾਵਤਾਰੇ ਸਤ੍ਰਾਜਿਤ ਕੋ ਮਣਿ ਦੈਬੋ ਬਰਨਨਣ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤੰ ॥
eit sree dasam sakandhe bachitr naattak krisanaavataare satraajit ko man daibo barananan dhiaae samaapatan |

বাচিত্তর নাটকের কৃষ্ণাবতারে (দশম স্কন্ধ পুরাণ অবলম্বনে) সত্রাজিতকে রত্ন প্রদানের বর্ণনার শেষ।

ਅਥ ਸਤ੍ਰਾਜਿਤ ਕੀ ਦੁਹਿਤਾ ਕੋ ਬ੍ਯਾਹ ਕਥਨੰ ॥
ath satraajit kee duhitaa ko bayaah kathanan |

এবার স্ট্রাজিতের মেয়ের বিয়ের গল্প

ਸ੍ਵੈਯਾ ॥
svaiyaa |

স্বয়্যা

ਬੋਲਿ ਦਿਜੋਤਮ ਬੇਦਨ ਕੀ ਬਿਧਿ ਜੈਸ ਕਹੀ ਤਿਸ ਬ੍ਯਾਹ ਰਚਾਯੋ ॥
bol dijotam bedan kee bidh jais kahee tis bayaah rachaayo |

ব্রাহ্মণদের ডেকে সত্রাজিৎ বৈদিক রীতি অনুযায়ী তার মেয়ের বিয়ের ব্যবস্থা করেন।

ਸਤਿ ਭਾਮਨਿ ਕੋ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਜਿਹ ਕੋ ਸਭ ਲੋਗਨ ਮੈ ਜਸੁ ਛਾਯੋ ॥
sat bhaaman ko kab sayaam bhanai jih ko sabh logan mai jas chhaayo |

তাঁর কন্যার নাম ছিল সত্যভামা, যাঁর প্রশংসা সকলের মধ্যে ছড়িয়ে পড়েছিল

ਪਾਵਤ ਹੈ ਉਪਮਾ ਲਛਮੀ ਕੀ ਨ ਤਾ ਸਮ ਯੌ ਕਹਿਬੋ ਬਨਿ ਆਯੋ ॥
paavat hai upamaa lachhamee kee na taa sam yau kahibo ban aayo |

এমনকি লক্ষ্মীও তার মতো ছিলেন না

ਤਾਹੀ ਕੇ ਬ੍ਯਾਹਨ ਕਾਜ ਸੁ ਦੈ ਮਨਿ ਮਾਨਿ ਭਲੈ ਘਨਿ ਸ੍ਯਾਮ ਬੁਲਾਯੋ ॥੨੦੬੪॥
taahee ke bayaahan kaaj su dai man maan bhalai ghan sayaam bulaayo |2064|

কৃষ্ণাকে তাকে বিয়ে করার জন্য সম্মানের সাথে আমন্ত্রণ জানানো হয়েছিল।2064.

ਸ੍ਰੀ ਬ੍ਰਿਜਨਾਥ ਸੁਨੇ ਬਤੀਯਾ ਸੁਭ ਸਾਜਿ ਜਨੇਤ ਜਹਾ ਕੋ ਸਿਧਾਏ ॥
sree brijanaath sune bateeyaa subh saaj janet jahaa ko sidhaae |

এই নতুন প্রাপ্তি, কৃষ্ণ তার দিকে বিবাহের পক্ষের সঙ্গে যান

ਆਵਤ ਸੋ ਸੁਨਿ ਕੈ ਪ੍ਰਭੁ ਕੋ ਸਭ ਆਗੇ ਹੀ ਤੇ ਮਿਲਿਬੇ ਕਉ ਧਾਏ ॥
aavat so sun kai prabh ko sabh aage hee te milibe kau dhaae |

ভগবানের আসন্ন আগমনের কথা জানতে পেরে সবাই তাঁকে স্বাগত জানাতে পৌঁছে গেল

ਆਦਰ ਸੰਗ ਲਵਾਇ ਕੈ ਜਾਇ ਬ੍ਯਾਹ ਕੀਯੋ ਦਿਜ ਦਾਨ ਦਿਵਾਏ ॥
aadar sang lavaae kai jaae bayaah keeyo dij daan divaae |

বিবাহ অনুষ্ঠানের জন্য তাকে শ্রদ্ধার সাথে নেওয়া হয়েছিল

ਐਸੇ ਬਿਵਾਹ ਪ੍ਰਭੂ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ਤ੍ਰੀਯਾ ਸੰਗ ਲੈ ਕਰਿ ਧਾਮਹਿ ਆਏ ॥੨੦੬੫॥
aaise bivaah prabhoo sukh paae treeyaa sang lai kar dhaameh aae |2065|

ব্রাহ্মণদের উপহার দেওয়া হয়েছিল, কৃষ্ণ বিবাহের পর সুখে তার বাড়িতে ফিরে আসেন।2065।

ਇਤਿ ਬਿਵਾਹ ਸੰਪੂਰਨ ਹੋਤ ਭਯੋ ॥
eit bivaah sanpooran hot bhayo |

শেষ হলো বিয়ের আনুষ্ঠানিকতা।

ਲਛੀਆ ਗ੍ਰਿਹ ਪ੍ਰਸੰਗ ॥
lachheea grih prasang |

এবার শুরু হলো হাউস অফ ওয়াক্সের পর্বের বর্ণনা

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

স্বয়্যা

ਤਉ ਹੀ ਲਉ ਐਸੋ ਸੁਨੀ ਬਤੀਯਾ ਲਛੀਆ ਗ੍ਰਿਹਿ ਮੈ ਸੁਤ ਪੰਡੁ ਕੇ ਆਏ ॥
tau hee lau aaiso sunee bateeyaa lachheea grihi mai sut pandd ke aae |

ততক্ষণ পর্যন্ত এই সব কথা শুনে পাণ্ডবরা মোমের বাড়িতে উপস্থিত হলেন

ਗਾਇ ਸਮੇਤ ਸਭੋ ਮਿਲਿ ਕੌਰਨ ਚਿਤ ਬਿਖੈ ਕਰੁਨਾ ਨ ਬਸਾਏ ॥
gaae samet sabho mil kauaran chit bikhai karunaa na basaae |

তারা সকলে মিলে কৌরবদের অনুরোধ করেছিল, কিন্তু কৌরবদের মধ্যে করুণার সামান্য উপাদান ছিল না।

ਐਸੇ ਬਿਚਾਰ ਕੀਓ ਚਿਤ ਮੈ ਸੁ ਤਹਾ ਕੋ ਚਲੈ ਸਭ ਬਿਸਨੁ ਬੁਲਾਏ ॥
aaise bichaar keeo chit mai su tahaa ko chalai sabh bisan bulaae |

চিতে এইরূপ ভাবিয়া শ্রীকৃষ্ণ সকলকে (যাদবগণ) ডাকিয়া সেখানে গেলেন।

ਐਸੇ ਬਿਚਾਰ ਸੁ ਸਾਜ ਕੈ ਸ੍ਯੰਦਨ ਸ੍ਰੀ ਬ੍ਰਿਜਨਾਥ ਤਹਾ ਕੋ ਸਿਧਾਏ ॥੨੦੬੬॥
aaise bichaar su saaj kai sayandan sree brijanaath tahaa ko sidhaae |2066|

মহান প্রতিবিম্বের পরে, তারা কৃষ্ণকে ডেকেছিল, যিনি তাঁর রথকে শয্যাশায়ী করার পরে সেই স্থানের উদ্দেশ্যে যাত্রা শুরু করেছিলেন।2066।

ਕਾਨ੍ਰਹ ਚਲੇ ਉਤ ਕਉ ਜਬ ਹੀ ਬਰਮਾਕ੍ਰਿਤ ਤੋ ਇਤ ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
kaanrah chale ut kau jab hee baramaakrit to it mantr bichaariyo |

শ্রীকৃষ্ণ সেখানে গেলে বর্মাকৃত (কৃতবর্মা) এই উপদেশ দেন

ਲੈ ਅਕ੍ਰੂਰ ਕਉ ਆਪਨੇ ਸੰਗ ਕਹਿਯੋ ਅਰੇ ਕਾਨ੍ਹ ਕਹੂੰ ਕਉ ਪਧਾਰਿਯੋ ॥
lai akraoor kau aapane sang kahiyo are kaanh kahoon kau padhaariyo |

কৃষ্ণ যখন সেই স্থানের দিকে যেতে লাগলেন, তখন কৃতবর্মা কিছু একটা ভাবলেন এবং অক্রুরকে সঙ্গে নিয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "কৃষ্ণ কোথায় গেছে?"

ਛੀਨ ਲੈ ਯਾ ਤੇ ਅਰੇ ਮਿਲਿ ਕੈ ਮਨਿ ਐਸੇ ਬਿਚਾਰ ਕੀਯੋ ਤਿਹ ਮਾਰਿਯੋ ॥
chheen lai yaa te are mil kai man aaise bichaar keeyo tih maariyo |

এসো, সত্রাজিতের কাছ থেকে গহনা ছিনিয়ে নিয়ে আসি আর এভাবে ভেবে সত্রাজিৎকে মেরে ফেলল

ਲੈ ਬਰਮਾਕ੍ਰਿਤ ਵਾ ਬਧ ਕੈ ਮਨਿ ਆਪਨੇ ਧਾਮ ਕੀ ਓਰਿ ਸਿਧਾਰਿਯੋ ॥੨੦੬੭॥
lai baramaakrit vaa badh kai man aapane dhaam kee or sidhaariyo |2067|

তাকে হত্যা করার পর কৃতবর্মা তার বাড়িতে চলে যান।

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

চৌপাই

ਸਤਿ ਧੰਨਾ ਭੀ ਸੰਗਿ ਰਲਾਯੋ ॥
sat dhanaa bhee sang ralaayo |

সাতধন (যোদ্ধার নাম)ও সঙ্গে গেল

ਜਬ ਸਤ੍ਰਾਜਿਤ ਕੋ ਤਿਨ ਘਾਯੋ ॥
jab satraajit ko tin ghaayo |

তারা সত্রাজিৎকে হত্যা করলে তাদের সাথে শতধন্ব

ਏ ਤਿਹ ਬਧ ਕੈ ਡੇਰਨ ਆਏ ॥
e tih badh kai dderan aae |

এই তিনজন (তাকে) হত্যা করে (তাদের) শিবিরে চলে আসে

ਉਤੈ ਸੰਦੇਸ ਸ੍ਯਾਮ ਸੁਨਿ ਪਾਏ ॥੨੦੬੮॥
autai sandes sayaam sun paae |2068|

এদিক থেকে তিনজনই নিজ নিজ বাড়িতে চলে আসেন এবং ওই দিকে কৃষ্ণ জানতে পারেন।2068।

ਦੂਤ ਬਾਚ ਕਾਨ੍ਰਹ ਸੋ ॥
doot baach kaanrah so |

কৃষ্ণকে উদ্দেশ্য করে দূতের ভাষণঃ

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

চব্বিশ:

ਪ੍ਰਭੁ ਸੋ ਦੂਤਨ ਬੈਨ ਉਚਾਰੇ ॥
prabh so dootan bain uchaare |

দেবদূত শ্রীকৃষ্ণের সাথে কথা বললেন

ਸਤ੍ਰਾਜਿਤ ਕ੍ਰਿਤਬਰਮਾ ਮਾਰੇ ॥
satraajit kritabaramaa maare |

দূত ভগবানকে বললেন, “কৃতবর্মা সত্রাজিতকে হত্যা করেছেন