শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 578


ਕਿ ਬਜੈਤਿ ਢੋਲੰ ॥
ki bajait dtolan |

কোথাও ঢোল বাজছে,

ਕਿ ਬਕੈਤਿ ਬੋਲੰ ॥
ki bakait bolan |

ছাগল ডাকে,

ਕਿ ਬਜੇ ਨਗਾਰੇ ॥
ki baje nagaare |

ঘণ্টা বাজছে,

ਕਿ ਜੁਟੇ ਹਠਿਆਰੇ ॥੨੭੧॥
ki jutte hatthiaare |271|

ঢোল বাজছে এবং যোদ্ধারা চিৎকার করছে, শিঙা বাজছে এবং অবিচল যোদ্ধারা একে অপরের সাথে যুদ্ধ করছে।271।

ਉਛਕੈਤਿ ਤਾਜੀ ॥
auchhakait taajee |

কোথাও ঘোড়া লাফ দেয়,

ਹਮਕੈਤ ਗਾਜੀ ॥
hamakait gaajee |

নায়করা গর্বিত,

ਛੁਟਕੈਤ ਤੀਰੰ ॥
chhuttakait teeran |

তীর নিক্ষেপ,

ਭਟਕੈਤ ਭੀਰੰ ॥੨੭੨॥
bhattakait bheeran |272|

যোদ্ধারা বজ্রপাত করছে, ঘোড়াগুলো লাফাচ্ছে, তীর ছুড়ছে এবং যোদ্ধারা বিপথে যাচ্ছে।272।

ਭਵਾਨੀ ਛੰਦ ॥
bhavaanee chhand |

ভবানী স্তবক

ਜਹਾ ਬੀਰ ਜੁਟੈ ॥
jahaa beer juttai |

যেখানে যোদ্ধাদের একত্র করা হয় (সেখানে যুদ্ধ করার জন্য)

ਸਬੈ ਠਾਟ ਠਟੈ ॥
sabai tthaatt tthattai |

সব পরিকল্পনা করে।

ਕਿ ਨੇਜੇ ਪਲਟੈ ॥
ki neje palattai |

তারা বর্শা দিয়ে (শত্রুদের) প্রতিহত করে

ਚਮਤਕਾਰ ਛੁਟੈ ॥੨੭੩॥
chamatakaar chhuttai |273|

যেখানে যোদ্ধারা যুদ্ধের ময়দানে যুদ্ধ করে, সেখানে অনেক আড়ম্বর এবং প্রদর্শনী হয়, যখন ল্যান্সগুলি উল্টে যায়, তখন একটি অলৌকিক ঘটনা দেখা যায় (যে সমস্ত যোদ্ধা নিহত হয়)।273।

ਜਹਾ ਸਾਰ ਬਜੈ ॥
jahaa saar bajai |

যেখানে লোহা লোহাকে আঘাত করে,

ਤਹਾ ਬੀਰ ਗਜੈ ॥
tahaa beer gajai |

যোদ্ধারা সেখানে গর্জে ওঠে।

ਮਿਲੈ ਸੰਜ ਸਜੈ ॥
milai sanj sajai |

সাঁজোয়া এবং দেখা (অন্যদের মধ্যে)

ਨ ਦ੍ਵੈ ਪੈਗ ਭਜੈ ॥੨੭੪॥
n dvai paig bhajai |274|

যেখানে ইস্পাতের সংঘর্ষ হচ্ছে, সেখানে যোদ্ধারা বজ্রপাত করছে, বর্মগুলি বর্মের সাথে ধাক্কা খাচ্ছে, কিন্তু যোদ্ধারা দুই ধাপও পিছু হটছে না।274।

ਕਹੂੰ ਭੂਰ ਭਾਜੈ ॥
kahoon bhoor bhaajai |

কোথাও অনেক (কাপুরুষ) পালিয়ে যাচ্ছে,

ਕਹੂੰ ਵੀਰ ਗਾਜੈ ॥
kahoon veer gaajai |

কোথাও নায়করা গর্জে উঠছে,

ਕਹੂੰ ਜੋਧ ਜੁਟੈ ॥
kahoon jodh juttai |

কোথাও যোদ্ধা জড়ো হয়েছে,

ਕਹੂੰ ਟੋਪ ਟੁਟੈ ॥੨੭੫॥
kahoon ttop ttuttai |275|

কোথাও ঘোড়া ছুটছে, কোথাও যোদ্ধারা বজ্রপাত করছে, কোথাও বীর যোদ্ধারা যুদ্ধ করছে আবার কোথাও শিরস্ত্রাণ ভেঙ্গে যোদ্ধারা নেমে পড়ছে।275।

ਜਹਾ ਜੋਧ ਜੁਟੈ ॥
jahaa jodh juttai |

যেখানে যোদ্ধারা সমবেত হয়,

ਤਹਾ ਅਸਤ੍ਰ ਛੁਟੈ ॥
tahaa asatr chhuttai |

অস্ত্র ছাড়া হচ্ছে,

ਨ੍ਰਿਭੈ ਸਸਤ੍ਰ ਕਟੈ ॥
nribhai sasatr kattai |

নির্ভীক (যোদ্ধারা) শত্রুর বর্ম দিয়ে কাটছে,