শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 721


ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਮਾਲਾ ਪੁਰਾਣੇ ਚਕ੍ਰ ਨਾਮ ਦੁਤੀਯ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨॥
eit sree naam maalaa puraane chakr naam duteey dhiaae samaapatam sat subham sat |2|

নম-মালা পুরাণে “চক্রের নাম” শিরোনামের দ্বিতীয় অধ্যায়ের শেষ।

ਅਥ ਸ੍ਰੀ ਬਾਣ ਕੇ ਨਾਮ ॥
ath sree baan ke naam |

এবার শুরু হলো শ্রী বান (তীর) বর্ণনা।

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

দোহরা

ਬਿਸਿਖ ਬਾਣ ਸਰ ਧਨੁਜ ਭਨ ਕਵਚਾਤਕ ਕੇ ਨਾਮ ॥
bisikh baan sar dhanuj bhan kavachaatak ke naam |

বিশিখ (তীর) বান, মহাশয়, ধনুজ (ধনুক, তীর থেকে জন্ম) কে 'কবচন্তক' (বর্ম-বিদ্ধ করা, তীর) নামে ডাকা হয়।

ਸਦਾ ਹਮਾਰੀ ਜੈ ਕਰੋ ਸਕਲ ਕਰੋ ਮਮ ਕਾਮ ॥੭੫॥
sadaa hamaaree jai karo sakal karo mam kaam |75|

হে তাৎপর্যপূর্ণ বাণ (তীর), ধনুকের পুত্র এবং বর্ম ধ্বংসকারী! এমনকি আমাদের জন্য বিজয় আনুন এবং আমাদের কাজগুলি পূরণ করুন।75।

ਧਨੁਖ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅਗ੍ਰਜ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
dhanukh sabad prithamai uchar agraj bahur uchaar |

প্রথমে 'ধনুখ' শব্দটি উচ্চারণ করুন এবং তারপরে 'অগ্রজা' (ধনুক থেকে এগিয়ে তীর) শব্দটি বলুন।

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਭੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਧਾਰ ॥੭੬॥
naam sileemukh ke sabhai leejahu chatur sudhaar |76|

প্রথমে “ধনুশ” এবং তারপর “অগ্রজ” শব্দটি উচ্চারণ করলে ব্যানের সমস্ত নাম সঠিকভাবে বোঝা যায়।

ਪਨਚ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅਗ੍ਰਜ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
panach sabad prithamai uchar agraj bahur uchaar |

প্রথমে 'পঞ্চ' (ধনুক) শব্দটি উচ্চারণ করুন এবং তারপর 'অগ্রজা' শব্দটি বলুন।

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਭੈ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਪਾਰ ॥੭੭॥
naam sileemukh ke sabhai nikasat chalai apaar |77|

প্রথমে "পনাচ" এবং তারপর "অগ্রজ" শব্দটি উচ্চারণ করলে তিনি বান-এর সব নাম বিকশিত হতে থাকেন।

ਨਾਮ ਉਚਾਰਿ ਨਿਖੰਗ ਕੇ ਬਾਸੀ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
naam uchaar nikhang ke baasee bahur bakhaan |

(প্রথমে) 'নিখং' (ভট্ট) নামটি উচ্চারণ করুন এবং তারপর 'বাসি' (নিবাসী) শব্দটি উচ্চারণ করুন।

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਭੈ ਲੀਜਹੁ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਛਾਨ ॥੭੮॥
naam sileemukh ke sabhai leejahu hridai pachhaan |78|

নিখঙ্গের নাম উচ্চারণ করলে এবং তারপর “বংশী” বর্ণনা করলে বানের সমস্ত নাম জানা যাবে।

ਸਭ ਮ੍ਰਿਗਯਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਹਾ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
sabh mrigayan ke naam keh haa pad bahur uchaar |

সমস্ত 'মৃগ্য' (প্রাণী) নাম বল এবং তারপর 'হা' শব্দটি উচ্চারণ কর।

ਨਾਮ ਸਭੈ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਣੁ ਹ੍ਰਿਦੈ ਨਿਰਧਾਰ ॥੭੯॥
naam sabhai sree baan ke jaan hridai niradhaar |79|

সমস্ত হরিণের নামকরণ এবং তারপর "হা" শব্দটি উচ্চারণ করার পরে, বানের সমস্ত নাম মনের মধ্যে বোঝা যায়।

ਸਕਲ ਕਵਚ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਭੇਦਕ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sakal kavach ke naam keh bhedak bahur bakhaan |

কবচের সমস্ত নাম নিন এবং তারপরে 'ভেদক' শব্দটি বলুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥੮੦॥
naam sakal sree baan ke nikasat chalai pramaan |80|

“কবচ” (বর্ম) এর সমস্ত নাম উচ্চারণ করার পরে এবং তারপরে “ভেদক” শব্দটি যুক্ত করার পরে বানের সমস্ত নাম বিবর্তিত হতে থাকে।80।

ਨਾਮ ਚਰਮ ਕੇ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਛੇਦਕ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
naam charam ke pritham keh chhedak bahur bakhaan |

প্রথমে 'কবজ' (ঢাল) এর নামগুলি বলুন এবং তারপর 'চেডাক' (বিদ্ধকারী) শব্দটি বলুন।

ਨਾਮ ਸਬੈ ਹੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨੁ ॥੮੧॥
naam sabai hee baan ke chatur chit mai jaan |81|

“চরম” নাম উচ্চারণ করার পর এবং “ছেদক” শব্দটি তেহন যোগ করার পর, জ্ঞানী লোকেরা তাদের মনের সমস্ত বানের নাম জানতে পারে।

ਸੁਭਟ ਨਾਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਹਾ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਸੁਨਾਇ ॥
subhatt naam uchaar kai haa pad bahur sunaae |

প্রথমে 'সুভত' (সুরমা) নামটি উচ্চারণ করুন এবং তারপর 'হা' শব্দটি পাঠ করুন।

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਬੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਨਾਇ ॥੮੨॥
naam sileemukh ke sabai leejahu chatur banaae |82|

"সুভট" নামটি উচ্চারণ করার পরে এবং তারপর "হা" শব্দটি যোগ করার পরে, জ্ঞানীরা বানের সমস্ত নাম বলে।

ਸਭ ਪਛਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਪਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sabh pachhan ke naam keh par pad bahur bakhaan |

সব পাখির নাম বল তারপর 'পার' (ভারী) শব্দটি বল।

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਬੈ ਚਿਤ ਮੈ ਚਤੁਰਿ ਪਛਾਨ ॥੮੩॥
naam sileemukh ke sabai chit mai chatur pachhaan |83|

সমস্ত পাখির নাম উচ্চারণ করে এবং তারপর তাদের সাথে "পার" শব্দটি যোগ করলে, জ্ঞানী লোকেরা বানের নাম চিনতে পারে।83।

ਪੰਛੀ ਪਰੀ ਸਪੰਖ ਧਰ ਪਛਿ ਅੰਤਕ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
panchhee paree sapankh dhar pachh antak pun bhaakh |

পাখি, পরী (ডানাযুক্ত) স্পাংখা (ডানা সহ) পচিধর (ডানা বহনকারী) (বলা) তারপর 'অন্তক' (উপসংহার) শব্দটি বলুন।

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਭੈ ਜਾਨ ਹ੍ਰਿਦੈ ਮੈ ਰਾਖੁ ॥੮੪॥
naam sileemukh ke sabhai jaan hridai mai raakh |84|

“পাক্ষি, পরেশ ও পঙ্খধর” শব্দের সাথে “অন্তক” শব্দটি যোগ করার পর বানের সমস্ত নাম মনের মধ্যে স্বীকৃত।

ਸਭ ਅਕਾਸ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਚਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sabh akaas ke naam keh char pad bahur bakhaan |

আকাশের সমস্ত নাম বল এবং তারপর 'চর' (বিচ্ছুরিত) পদ বল।

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਭੈ ਲੀਜੈ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੮੫॥
naam sileemukh ke sabhai leejai chatur pachhaan |85|

"আকাশ" এর সব নাম উচ্চারণ করে এবং তারপর "চর" শব্দটি উচ্চারণ করলে জ্ঞানীরা বানের সব নাম চিনেন।

ਖੰ ਅਕਾਸ ਨਭਿ ਗਗਨ ਕਹਿ ਚਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੁ ॥
khan akaas nabh gagan keh char pad bahur uchaar |

খ, আকাশ, নাভ এবং গগন (শব্দ) বলুন এবং তারপর 'চর' (চলমান) শব্দটি উচ্চারণ করুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੮੬॥
naam sakal sree baan ke leejahu chatur su dhaar |86|

"খে, আকাশ, নাভ এবং গগন" শব্দটি উচ্চারণ করার পরে এবং "চর" শব্দটি উচ্চারণ করার পরে, জ্ঞানী লোকেরা বানের সমস্ত নাম সঠিকভাবে বুঝতে পারে।

ਅਸਮਾਨ ਸਿਪਿਹਰ ਸੁ ਦਿਵ ਗਰਦੂੰ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੁ ॥
asamaan sipihar su div garadoon bahur bakhaan |

আকাশ, সিপিহার, ডিভ এবং তারপর গার্ডুন (ঘূর্ণমান আকাশ) (শব্দ) বলুন।

ਪੁਨਿ ਚਰ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੮੭॥
pun char sabad bakhaaneeai naam baan ke jaan |87|

"আসমান, সিপিহির, ডিভ, গার্ডুন ইত্যাদি" শব্দগুলো বলার পর। এবং তারপর “চর” শব্দটি বললে বানের নাম জানা যায়।

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਕਹਿ ਚੰਦ੍ਰ ਕੇ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੇਹੁ ॥
pritham naam keh chandr ke dhar pad bahuro dehu |

প্রথমে চাঁদের নাম বলুন, তারপর 'ধর' (ধারক) শব্দটি যোগ করুন।

ਪੁਨਿ ਚਰ ਸਬਦ ਉਚਾਰੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੮੮॥
pun char sabad uchaareeai naam baan lakh lehu |88|

শুরুতে "চন্দ্র" নামটি উচ্চারণ করলে এবং তারপর "দেহ" শব্দটি যোগ করলে এবং পরে "চর" শব্দটি উচ্চারণ করলে বানের নামগুলি গঠিত হয়।

ਗੋ ਮਰੀਚ ਕਿਰਨੰ ਛਟਾ ਧਰ ਧਰ ਕਹਿ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
go mareech kiranan chhattaa dhar dhar keh man maeh |

গো, মারিচ, কিরণ, ছত্রধর (যে চাঁদের আলো ধারণ করে) (তারপর) মনে মনে 'ধর' শব্দটি বল।

ਚਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਹੁਇ ਜਾਹਿ ॥੮੯॥
char pad bahur bakhaaneeai naam baan hue jaeh |89|

“গো, মারিচ, কিরণ, ছটাধর ইত্যাদি” শব্দের শেষে “চর” যোগ করলে বানের নাম তৈরি হয়।

ਰਜਨੀਸਰ ਦਿਨਹਾ ਉਚਰਿ ਧਰ ਧਰ ਪਦ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
rajaneesar dinahaa uchar dhar dhar pad keh ant |

(প্রথমে) 'রজনীসার' (চাঁদ) 'দীনহা' (দিনের ধ্বংসকারী) (শব্দ), তারপর (দুইবার) 'ধর ধর' বলুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਰਤ ਜਾਹਿ ਅਨੰਤ ॥੯੦॥
naam sakal sree baan ke nikarat jaeh anant |90|

“রজনীশ্বর ও দীন্হা” শব্দটি উচ্চারণ করার পর এবং শেষে “ধুরন্ধর” শব্দটি যোগ করলে বান নামগুলো উদ্ভূত হয়।90।

ਰਾਤ੍ਰਿ ਨਿਸਾ ਦਿਨ ਘਾਤਨੀ ਚਰ ਧਰ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
raatr nisaa din ghaatanee char dhar sabad bakhaan |

রাত্রি, নিসা, দিন ঘটনি বলে তারপর 'চর' ও 'ধর' পদ বলে।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਕਰੀਅਹੁ ਚਤੁਰ ਬਖਿਆਨ ॥੯੧॥
naam sakal sree baan ke kareeahu chatur bakhiaan |91|

“রাত্রি, নিশা ও দিন-ঘাটিনী” শব্দের সাথে “চরধর” শব্দটি উচ্চারণ করলে বানের সমস্ত নাম বিবর্তিত হয়।91।

ਸਸਿ ਉਪਰਾਜਨਿ ਰਵਿ ਹਰਨਿ ਚਰ ਕੋ ਲੈ ਕੈ ਨਾਮ ॥
sas uparaajan rav haran char ko lai kai naam |

শশী উপার্জনী (চাঁদের স্রষ্টা) এবং 'রবি হর্ণী' (সূর্যের বিনাশকারী) (এই শব্দগুলি প্রথমে বলুন, তারপর) 'চর' শব্দগুলি ব্যবহার করুন।

ਧਰ ਕਹਿ ਨਾਮ ਏ ਬਾਨ ਕੇ ਜਪੋ ਆਠਹੂੰ ਜਾਮ ॥੯੨॥
dhar keh naam e baan ke japo aatthahoon jaam |92|

“রাত্রি” নাম উচ্চারণ করে, তারপর “চর” বললে এবং পরে “ধর” বললে বানের সমস্ত নাম মনে পড়ে যায়।92।

ਰੈਨ ਅੰਧਪਤਿ ਮਹਾ ਨਿਸਿ ਨਿਸਿ ਈਸਰ ਨਿਸਿ ਰਾਜ ॥
rain andhapat mahaa nis nis eesar nis raaj |

রণ অন্ধপতি, 'মহা নিস্পতি', 'নিসি-ইসার', 'নিসি রাজ' এবং 'চন্দ্র',

ਚੰਦ੍ਰ ਬਾਨ ਚੰਦ੍ਰਹਿ ਧਰ੍ਯੋ ਚਿਤ੍ਰਨ ਕੇ ਬਧ ਕਾਜ ॥੯੩॥
chandr baan chandreh dharayo chitran ke badh kaaj |93|

"রাত্রি, অন্ধকারপতি, নিস্পতি" ইত্যাদি শব্দগুলি চন্দ্র-বান নামে পরিচিত, যা "চন্দ্রমা" (চাঁদ) আকারে অন্ধকারে নিমজ্জিত রূপগুলিকে হত্যা করে।93।

ਸਭ ਕਿਰਨਨ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
sabh kiranan ke naam keh dhar pad bahur uchaar |

কিরণের সমস্ত নাম বলুন এবং তারপর 'ধর' শব্দটি উচ্চারণ করুন।

ਪੁਨਿ ਧਰ ਕਹੁ ਸਭ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨੁ ਨਾਮ ਨਿਰਧਾਰ ॥੯੪॥
pun dhar kahu sabh baan ke jaan naam niradhaar |94|

সমস্ত রশ্মির নাম বলে, তারপর “ধর” শব্দটি উচ্চারণ করে এবং পরে “ধর” শব্দটি পুনরায় উচ্চারণ করলে বানের সমস্ত নাম জানা যায়।94।

ਸਭ ਸਮੁੰਦਰ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਸੁਤ ਦੇਹੁ ॥
sabh samundar ke naam lai ant sabad sut dehu |

সমস্ত মহাসাগরের নাম নিন এবং শেষে 'সুত' শব্দটি বলুন।

ਪੁਨਿ ਧਰ ਸਬਦ ਉਚਾਰੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੯੫॥
pun dhar sabad uchaareeai naam baan lakh lehu |95|

“সমুদ্র” (মহাসাগর) এর সমস্ত নাম বললে, শেষে “শতদেহ” শব্দটি যোগ করলে এবং পরে “ধর” শব্দটি উচ্চারণ করলে বানের সমস্ত নাম সামনে আসে।95।

ਜਲਪਤਿ ਜਲਾਲੈ ਨਦੀ ਪਤਿ ਕਹਿ ਸੁਤ ਪਦ ਕੋ ਦੇਹੁ ॥
jalapat jalaalai nadee pat keh sut pad ko dehu |

(প্রথমে) 'জলপতি', 'জললাই' (জলের স্থান) 'নদী পতি' (শব্দ) বলুন এবং তারপর 'সুত' শব্দটি যোগ করুন।

ਪੁਨਿ ਧਰ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੯੬॥
pun dhar sabad bakhaaneeai naam baan lakh lehu |96|

"সমুদ্র" (মহাসাগর) শব্দটি বলার পর, "শতদেহ" শব্দটি যোগ করে এবং পরে "ধর" শব্দটি বললে বানের সমস্ত নাম বোঝা যায়।96।

ਨੀਰਾਲੈ ਸਰਤਾਧਿਪਤਿ ਕਹਿ ਸੁਤ ਪਦ ਕੋ ਦੇਹੁ ॥
neeraalai sarataadhipat keh sut pad ko dehu |

(প্রথমে) 'নিরালাই' 'সর্তাধিপতি' (শব্দ) বলুন এবং তারপর 'সুত' শব্দটি যোগ করুন।

ਪੁਨਿ ਧਰ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੯੭॥
pun dhar sabad bakhaaneeai naam baan lakh lehu |97|

“নীরল্য ও সরিতাধপতি” শব্দটি উচ্চারণ করার পর, তারপর “শত” শব্দটি যোগ করে এবং পরে “ধর” বললে বান নামগুলি উচ্চারিত হয়।97।

ਸਭੈ ਝਖਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਬਿਰੀਆ ਕਹਿ ਲੇ ਏਕ ॥
sabhai jhakhan ke naam lai bireea keh le ek |

ঝাখন' (মাছের) সব নাম নিয়ে একবার 'বিরিয়া' (যে সুখ দেয়) বল।

ਸੁਤ ਧਰ ਕਹੁ ਸਭ ਨਾਮ ਸਰ ਨਿਕਸਤ ਜਾਹਿ ਅਨੇਕ ॥੯੮॥
sut dhar kahu sabh naam sar nikasat jaeh anek |98|

একবার সমস্ত বিবাদের নামকরণ এবং তারপর "শতধর" শব্দটি বললে, বানের অনেক নাম বিবর্তিত হয়।98।