Sri Dasam Granth

Leathanach - 578


ਕਿ ਬਜੈਤਿ ਢੋਲੰ ॥
ki bajait dtolan |

Áit éigin a bhfuil drumaí ag seinm,

ਕਿ ਬਕੈਤਿ ਬੋਲੰ ॥
ki bakait bolan |

Glaonn gabhair,

ਕਿ ਬਜੇ ਨਗਾਰੇ ॥
ki baje nagaare |

Tá na cloig ag canadh,

ਕਿ ਜੁਟੇ ਹਠਿਆਰੇ ॥੨੭੧॥
ki jutte hatthiaare |271|

Tá na drumaí á seinm agus na laochra ag béicíl, na trumpaí ag fuaimniú agus na laochra leanúnacha ag troid lena chéile.271.

ਉਛਕੈਤਿ ਤਾਜੀ ॥
auchhakait taajee |

Áit éigin a léim na capaill,

ਹਮਕੈਤ ਗਾਜੀ ॥
hamakait gaajee |

Tá laochra bródúil,

ਛੁਟਕੈਤ ਤੀਰੰ ॥
chhuttakait teeran |

Lámhaigh saigheada,

ਭਟਕੈਤ ਭੀਰੰ ॥੨੭੨॥
bhattakait bheeran |272|

Tá na laochra ag toirneach, na capaill ag léim, na saigheada á scaoileadh agus na trodaithe ag dul ar seachrán san iliomad.272.

ਭਵਾਨੀ ਛੰਦ ॥
bhavaanee chhand |

BHAVANI STANZA

ਜਹਾ ਬੀਰ ਜੁਟੈ ॥
jahaa beer juttai |

An áit a bhfuil na laochra le chéile (chun troid ann)

ਸਬੈ ਠਾਟ ਠਟੈ ॥
sabai tthaatt tthattai |

Déanann sé na pleananna go léir.

ਕਿ ਨੇਜੇ ਪਲਟੈ ॥
ki neje palattai |

Repel siad (naimhde) le sleá

ਚਮਤਕਾਰ ਛੁਟੈ ॥੨੭੩॥
chamatakaar chhuttai |273|

Áit a mbíonn na laochra ag troid ar an gcatha, bíonn go leor pluais agus seó ann, nuair a iompaítear na lannaí bun os cionn, feictear míorúilt (go maraítear na laochra go léir).273.

ਜਹਾ ਸਾਰ ਬਜੈ ॥
jahaa saar bajai |

Nuair a bhuaileann iarann iarann,

ਤਹਾ ਬੀਰ ਗਜੈ ॥
tahaa beer gajai |

Laochra roar ann.

ਮਿਲੈ ਸੰਜ ਸਜੈ ॥
milai sanj sajai |

Armúrtha agus bhuail (i measc daoine eile)

ਨ ਦ੍ਵੈ ਪੈਗ ਭਜੈ ॥੨੭੪॥
n dvai paig bhajai |274|

Áit a bhfuil an cruach ag imbhualadh, ansin tá na laochra ag toirneach, tá na armúr ag bualadh leis na armúr, ach níl na laochra ag teacht ar ais fiú dhá chéim.274.

ਕਹੂੰ ਭੂਰ ਭਾਜੈ ॥
kahoon bhoor bhaajai |

Áit éigin tá go leor (Cowards) ag rith ar shiúl,

ਕਹੂੰ ਵੀਰ ਗਾਜੈ ॥
kahoon veer gaajai |

Áit éigin a bhfuil na laochra ag roaring,

ਕਹੂੰ ਜੋਧ ਜੁਟੈ ॥
kahoon jodh juttai |

Áit éigin a bhfuil na laochra bailithe,

ਕਹੂੰ ਟੋਪ ਟੁਟੈ ॥੨੭੫॥
kahoon ttop ttuttai |275|

Áit éigin a bhfuil na capaill ag rith, áit éigin a mbíonn na laochra ag toirneach, áit éigin a bhfuil na trodaithe gaisciúla ag troid agus áit éigin a bhfuil na laochra ag briseadh a gcuid clogad ag titim síos.275.

ਜਹਾ ਜੋਧ ਜੁਟੈ ॥
jahaa jodh juttai |

Áit a bhfuil na laochra le chéile,

ਤਹਾ ਅਸਤ੍ਰ ਛੁਟੈ ॥
tahaa asatr chhuttai |

Tá airm á scaoileadh,

ਨ੍ਰਿਭੈ ਸਸਤ੍ਰ ਕਟੈ ॥
nribhai sasatr kattai |

Tá na laochra gan eagla ag gearradh le armúr an namhad,