Agus tar éis go leor cineálacha cloig a ghlaoch, phós sé (i gceart). 21.
Chuaigh Kaliyuga (deartháir Nal) ann i bhfoirm Puhkari (Pushkar).
Nuair a phós sé Damvanti agus thug sé abhaile é.
Bhuaigh sé Nal trí chearrbhachas a imirt ('Joop') ar bhealaí éagsúla
Agus tar éis an ríocht uile agus an ríchathaoir a chómhacht, do chuir sé Nal go Ban. 22.
Nuair a buaileadh Nal Raj-Saj mar sin,
Mar sin tháinig sé go hAyodhya tar éis dó go leor pian a fháil ina chroí.
Tar éis scaradh a fear céile, tháinig Damvanti i mbaol
Agus ar an gcosán ar a ndeachaigh an fear céile, thit sí ar an gcosán céanna. 23.
D'fhulaing Damwanti go leor freisin gan a fear céile.
Is cuma cé mhéad a thuairiscím (an phian sin), ní féidir cur síos a dhéanamh air.
Tharla bás Nal Raje i Birhon
Tháinig an bhean sin go Chanderi Nagar. 24.
Chuir Bhimsen go leor fear chuige (a fháil).
Fuair (siad) Damvanti agus thug siad abhaile é.
Cuireadh na Brahmins sin a fuair (Damvanti) arís (chun Nal a fháil).
Agus tháinig siad go hAyodhya cuardach. 25.
Tar éis dó go leor daoine a fheiceáil, d'fhéach sé (Nal) air
Agus do labhair ainm Damwanti.
Líon sé a shúile le huisce agus d'iarr sonas uirthi (Damwanti).
Ansin thuig na Brahmins gurbh é seo an rí Nal. 26.
Nuair a chuaigh sé agus a chuir sé in iúl go bhfuarthas Nal Raja,
Ansin shocraigh Damvanti arís go Suambar.
Ag éisteacht le focail an rí (Bhimsain), chuaigh go léir (na ríthe) ann.
Tháinig Nal Raja ann freisin ar chariot. 27.
dé:
D'aithin na daoine go léir an rí Nal a bhí suite ar an gcarbad.
Rinne Damvanti an carachtar seo agus phós sé arís í. 28.
fiche ceathair:
Tháinig an Rí Nal abhaile le Damvanti
Agus ansin defeat na naimhde ag cearrbhachas.
Bhuaigh (sé) a ríocht arís.
Fuair an bheirt acu an sonas ar a chéile. 29.
dé:
D'inis mé an scéal seo dó go hachomair.
Sin é an fáth nach bhfuil an leabhar leathnaithe. 30.
Rinne Damwanti an carachtar seo agus phós sé ansin (le King Nal).
Is é an cearrbhachas an ceann is measa ar domhan, níor cheart d'aon rí é a imirt. 31.
Seo é conclúid an 157ú caibidil de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra na Srí Charitropakhyan, tá gach rud ionmholta. 157. 3129. ar aghaidh
fiche ceathair:
Bhí díthreabhach darbh ainm Chaud Bharat ina chónaí ann.
Thug na daoine Randigir ar an gceann eile.
Bhí buachaill darbh ainm Ram.
Bhí sé searbh i dtreo iad. 1.
Lá amháin bhí troid eatorra
Agus buailte le maidí.
Roinnt kanthi agus roinnt beart eile de jata (osclaíodh).
Agus bhí na skulls briste go mór. 2.
Áit éigin a thit na hataí síos
Agus áit éigin bhí chairn arda jatas.
(Bhuail siad a chéile) lena gcosa agus a dhorn,
Tá sé mar má tá an clog ag tic. 3 .
dé:
Bhí gach duine ar crith nuair a bhí na maidí á imirt agus go leor bróga á imirt.
Bhí na aghaidheanna go léir ('badan') scoilte oscailte, níor cruthaíodh aon cheann amháin. 4.
fiche ceathair:
Bhí go leor muineál briste.
Osclaíodh na jatas trí na maidí a bhualadh.
Bhí créacht ingne (ar aghaidh duine),
Amhail is dá mbeadh an ghealach ardaithe. 5.
Tá go leor cásanna (jatas) tar éis éirí gan chásanna.
Cé mhéad a maraíodh, cé mhéad a gortaíodh (agus cé mhéad) a fuair bás.
Ghearr go leor a chéile lena gcuid fiacla agus d'ith siad.
Níor tharla an cineál cogaidh seo riamh roimhe seo. 6.
Bhí na bróga den sórt sin buailte
Nach gcloíonn sé ar cheann duine ar bith.
Ní raibh cnap i scornach éinne.
Ansin thóg Balac Ráithe an bhróg ina láimh. 7.
Bhuail (sé) díthreabhach ar a cheann le bróg
Agus bhuail an ceann eile (ascetic) ar an duine.
Nuair a d'oscail an béal, sreabhadh fola.
Tá sé amhail is dá mbeadh an t-uisce báistí tar éis sreabhadh i Sawan (mí).8.