Savaiyya
Níor aontaigh sé lena mháthair, agus, ag fágáil í i gcruachás, tháinig sé go dtí pálás Rani.
Láithreach ghlaoigh sé Brahmins, na sagairt, agus cibé saibhreas a bhí sa teach, dáileadh sé.
Thug sé a bhean chéile leis, rinneadh yogi de agus thaistil sé i dtreo an dufair.
Tar éis dó an tír a thréigean, d'éirigh sé ina mhargóir agus diongbháilte dul i mbun ráflaí.(78)
Kabit
Is inmholta an dufair seo (Dia) gairdín Indra Cé atá ann, a d'fhéadfadh a bheith ag smaoineamh go ciúin i ndufair mar sin,
Cé acu atá flúirseach (le crainn) cosúil leis na réaltaí sa spéir?
Ní fhéadfadh go dtiocfadh na Gréine, ná an Gealach isteach Ní raibh na déithe le feiceáil, ná na deamhain le feiceáil.
Ní raibh sé sothuigthe do na héin, ná ní raibh na feithidí in ann slad isteach.(79)
Chaupaee
Nuair a chuaigh an bheirt i mbun a leithéid,
Nuair a shroich siad dufair mar sin, chonaic siad Palace cosúil le teach.
Láithreach ann sin d'aithris an rí na focail
Dhearbhaigh an Raja go raibh áit machnaimh faighte aige.(80)
Caint Rani
Déanfaimid aithrí trí shuí ann
Déanfaidh mé machnamh anseo trí ainm Rama a aithris.
Cé mhéad lá a fhanfaimid sa teach seo?
Caithfimid go leor ama sa teach seo chun ár bpeacaí a dhíothú.(81)
Dohira
Ghlaoigh na Rani corp éigin agus thug orthu an rún a aithint.
Ansin ba chosúil gur bhuail an fear sin i bhfeisteas Yogi leis an Raja.(82)
Chaupaee
Mhínigh an bhanríon don rí agus dúirt
Dúirt sí leis an Raja go raibh an roinnt yogi teacht.
Do labhair sé na focail liom agus é ag fáil bháis,
Cibé rud a dúirt sé (Yogi) liom ag am a bháis, tá sé ag éirí fíor. (83)
Dohira
Raja, a chreidiúint dó a bheith ina Gúrú, bowed ar a chosa.
Cén dioscúrsa a thug sé, táim (an scéalaí) chun é a insint anois.(84)
Caint Yogi
'Tar éis ablution sa rivulet, nuair a shuíonn tú anseo,
‘Cuirfidh mé bunús an eolais Dé in iúl duit.’ (85)
Chaupaee
Le iarracht den sórt sin, seachnaíodh an rí as sin
Mar sin thug sí ar an Raja imeacht ón áit, agus thug sí duine eile chun suí ar bharr an dín.
(freisin) d'aithris go bhfuil 'Sadhu, Sadhu' (Sat, Sat)
Ag rádh trí huaire, 'éist le briathraibh an Naoimh,' ansan coinnigí ciúin.(86)
Tar éis snámha, nuair a d'fhill an rí
Nuair a tháinig Raja ar ais tar éis snámha ansin dúirt sé na focail,
Ó Rajan! Éist, nuair a chuir mé an deannach (ar mé féin).
‘Éist, nuair a fuair mé bás, rinneadh é le toil Thiarna na Fíréantacht.’ (87)
Dohira
(An Guth) 'Cén fáth ar tháinig tú anseo tar éis duit an Raj a thréigean, an rí?'
(An Raja) ‘Ó, an Yogi Uachtarach, inis dom an scéal iomlán le do thoil.’(88)
Chaupaee
(An Guth) ‘An rud a chuir Tiarna na Fíréin in iúl dom,
Anois tá mé chun a insint duit.
‘D’iarr sé orm cur ort cloí leis seo,
Má theipeann ort, fanfaidh tú ag fánaíocht thart in ifreann.(89)
'Cosúil le leas machnaimh na mílte bliain
Caithfidh tú a bheith sásta sa Bhreithiúnais.
'An té a dhéanann ceartas de réir fhíréantacht Shastras,
'Ní thagann dia na scriosa i ngar dó.(90)
Dohira
'An Raja nach ndéanann an ceartas agus a bhraitheann ar bhréag,
'Agus, tar éis an rialachais a thréigean, go dtéann sé le machnamh, tá sé i ndán ifreann.(91)
'Ba cheart go ndearna sé seirbhís dá mháthair a bhí ag dul in aois,
‘D’éist leis an bhfíréantacld is gan dul go dtí an dufair.(92)
'Is mise an t-ógánach céanna, a sheol Tiarna na Fíréantacht.'
Mar sin a labhair an té a bhí i bhfolach (taobh thiar den chuas).(93)
Nuair a thug an yogi ar an Raja a mhíniú a thuiscint,
Rinne sé aoibh gháire agus arís agus arís eile trí huaire, 'tá sé fíor.' (94)
(Agus lean sé) 'Is fusa maireachtáil sa saol seo,
‘Ach, chun an réimeas a rith i rith an lae agus machnamh a dhéanamh san oíche, ní dhá dhualgais chorr iad araon.’(95)
Chaupaee
Chuala an rí akash bani den chineál seo,
Ag éisteacht le pontificating den sórt sin, mheas an Raja go raibh sé fíor ina chroí.
(Shocraigh sé) ‘Beidh mé i gceannas ar an tír i rith an lae agus, san oíche,
Scrúdóidh mé machnaimh freisin.'(96)
Mar sin bhí Rani i réim ar an Raja.