Chaupaee
Ag éisteacht dó seo chuaidh na daoine go dtí an áit,
Agus thug siad milseáin agus sneaiceanna leo
Thugadar bainne agus rís dó,
Agus, tré iomad slite, d'íoc a n-ómós ar a chosaibh.(25)
(Dúirt daoine) 'Bhí fís Krishna agat,
'Agus, dá bhrí sin tá tú tar éis éirí Gúrú mór le rá.
'Anois, mar tá meas an-ard againn ort,
'Saorann tú sinn ón (eagla) roimh an mbás.(26)
Dohira
'Saor sinn, le do thoil, ó dhaoirse an bháis.
‘Tig linn go léir, trí do chaoiniúlacht, dul chun na bhflaitheas, agus sinn a shábháil ó ifreann.’ (27)
Chaupaee
Shroich an clostrácht an baile
Agus chuala an Rani é go tuisceanach.
Ina suí i bpalanquin thosaigh sí ag dul chun na háite sin,
Agus thug sí léi fiche cúig dá cairde.(28)
Dohira
Ag siúl léi shroich sí an áit a raibh a cara.
Ag cromadh ar a chosa, d’impigh sí ar an suaimhneas intinne.(29)
Chaupaee
(Fiafraíodh de Mitra) Conas a thug Sri Krishna fís duit
‘Tá fís Shéame (Krishna) tuillte agat,
Inis dom an scéal ar fad
‘Le do thoil éist dom le do chuid scéalta chun mo chroí a chur ina luí.(30)
Dohira
'Inis dom, inis dom, cibé rud a tharla idir tú,
'Conas a bhuail tú le Krishna, agus cad é an chabhair a thug sé.'(31)
Chaupaee
(D'fhreagair Mitra) Tháinig mé anseo chun folcadh a ghlacadh
(D'fhreagair sé) 'Tháinig mé anseo le haghaidh ablution, agus tar éis' folcadh a ghlacadh mé machnamh.
Nuair a bhíonn an aigne comhchruinnithe go daingean,
'Nuair a d'iarr mé a dhiongbháilteacht go tréan, tháinig Shri Krishna isteach i mo fhís.(32)
O bhean! Éist, níl a fhios agam rud ar bith
'Éist, a bhean atá i gcruachás, ní cuimhin liom cad a rinne sé congnamh dom.
Chonaic (a) foirm, tháinig mé i stát de iontas
'Bhí ionadh orm lena radharc radanta agus chaill mé mo chiall go léir.(33)
Dohira
'Le garland na bláthanna fiáine thart agus éadaí buí ar, Tháinig sé.
'Agus an tintreach ag titim fiú ar a radharc, bhí ionadh orm é a fheiceáil.(34)
Chaupaee
Bhí solas an Tiarna Krishna an-álainn
'Bhí glamour Krishna chomh hard sin, fiú, rinne na héin, na hantalóp agus na reiptílí ídealú air.
Ag féachaint ar na súile, bhí Hiran cúthail
'Bhraith na fianna measartha agus chuaigh na beacha dubha ar mire ar a staidiúir cosúil le Lotus.(35)
Chhand
'Bhí na róbaí buí, garlands de bhláthanna timpeall an mhuiníl agus coróin peacock ar an ceann, ag ardú.
'Le feadóg mhór ar a bhéal, bhí seod (scéalta) Kaustik (cuireadh as an bhfarraige go fonnmhar) ina chroí.
'Bhí bogha álainn aige, cuótaí galánta agus claíomh dhá-imeall ina lámha
‘Féachaint ar a choimpléasc dorcha, bhraith fiú scamall an tséasúir báistí timidity.(36)
Dohira
'Na cheithre lámh go léir do chuaidh ceithre lámh,
'Cén duine a rinne an t-uafás a dhíothú.(37)
'Bhí mná deasa agus mná céile ag an Kahan dathúil (Krishna).
‘Bhí éadaí álainn úrnua maisithe acu go léir.’(38)
(Dúirt sí) ‘Níl aon dabht ach gurbh é an sampla de Bhagwan é,
Agus is fianaise air sin na Vedas agus na Shastras. (39)
Seo a deir na Pandits faoi cheilt agus seo a deir na daoine go léir.
Mar a dúirt Pundits, bhí sé sin deimhnithe ag gach duine eile.'( 40)
Chaupaee
Thit na mná go léir ar chosa an fhir sin
Thit na mná go léir a bhí i láthair ar a chosa chun géillsine a íoc agus chuir siad a lán gealltanais i láthair.
Sin O Nath! Céim isteach inár dteach
D’iarr siad air teacht go dtí a dtithe agus moladh Shri Krishna a chanadh.(41)
Dohira
(D'impigh siad) 'Bí macánta le do thoil agus tar chuig ár bhfearainn.
'Déanfaimid seirbhís fiú dá mbeadh orainn feidhmiú trí sheasamh ar ár gcos amháin.' (42)
(Dúirt sé) 'Ó Rani! Go maire sibh bhur sliocht agus go mbí bhur dtír an-rathúil.
'Táimid sásta go leor anseo, inár gcónaí mar dhíthreabhach.'(43)
Chaupaee
(A dúirt an Bhanríon) Tar go dtí mo theach, le do thoil.
(Dúirt sí) 'Tar go dtí ár dteach, le do thoil, fanfaidh mé ceangailte le do chosa i gcónaí.