Ar an mbealach seo léirigh an dara corprú é féin agus anois táim ag cur síos go tuisceanach ar an tríú ceann
Mar a ghlac Brahma foirm (tríú).
An modh inar ghlac Brahma a chorp, déanaim cur síos anois air go deas.9.
Deireadh leis an gcur síos ar Kashyap an dara incarnation de Brahma, i Bachittar Natak.
Anois an cur síos ar an tríú incarnation Shukra
PADHAIRI STANZA
Ansin dá bhrí sin (Brahma) glacadh leis an tríú foirm (avatar).
An treas as sin do ghabh Brahma an rí so, gurab é rígh (Gúrú) na ndeamhan
Ansin scaipeadh lineage na fathaigh go mór.
San am sin, mhéadaigh clan na ndeamhan go mór agus rialaigh siad ar an talamh.1.
Chabhraigh aithne air mar an mac is sine (Kashpa) leis
(Agus mar sin rinneadh 'Sukra' ar an tríú incarnation Brahma).
Ag cur san áireamh é mar a chabhraigh an mac ba shine Brahma leis In the from the a Gúrú agus ar an mbealach seo tháinig Shukracharya ar an tríú incarnation de Brahma
Ag féachaint dó, d'éirigh na déithe lag. 2.
Tháinig méadú ar a chlú mar gheall ar clúmhilleadh na ndéithe, féachaint cé na déithe a d'éirigh lag.2.
Deireadh leis an gcur síos ar shukra, an tríú incarnation de Brahma.
PAADARI STANZA :Anois cuireann sé tús leis an gcur síos ar Baches an ceathrú incarnation de Brahma
Thosaigh déithe millte ag freastal (Kal Purukh) le chéile.
Rinne na déithe ísle seirbhís don Tiarna ar feadh céad bliain, nuair a bhí sé (an Gúrú-Tiarna) sásta
Ansin tháinig (Brahma) agus ghlac an fhoirm Bacchus.
Ansin ghabh Brahma an ceann ó Baches, nuair a rinneadh Indra, rí na ndéithe an conqueror agus na deamhain a ruaigeadh.3.
Mar sin ghlac (Brahma) an ceathrú incarnation.
Ar an mbealach seo, léirigh an ceathrú corprú é féin, mar gheall ar a conquering Indra agus na deamhain
Trí na déithe go léir a ardú
Ansin ghéill na déithe go léir a ndúirt agus rinne siad a súile cromtha a sheirbheáil leis.4.
Deireadh leis an gcur síos ar Baches, an ceathrú incarnation de Brahma.
Anois is é an cur síos ar Vyas, an cúigiú incarnation de Brahma agus an cur síos ar an riail an roghchlár rí.
PADHAIRI STANZA
Treta (Yuga) a rith agus tháinig Dwapar Yuga.
D'éirigh le haois cóireála agus tháinig aois Dwapar, nuair a léirigh Krishna é féin agus rinne sé cineálacha éagsúla spóirt, ansin rugadh Vyas
Nuair a tháinig Krishna,
Bhí aghaidh mhealltach air.5.
Cad a rinne Krishna,
Cibé spórt a rinne Krishna, chuir sé síos orthu le leath Saraswati, bandia na foghlama
(I) inis anois go hachomair dóibh,
Anois déanaim cur síos gairid orthu, na hoibreacha go léir, a chuir Vyas chun báis.6.
Mar a mhionsonraithe,
An modh ar a dtáinig sé a scríbhinní, ar an gcuma gcéadna, do ráidhim mar an gcéadna anseo go meabhrach
Mar a chum Béas filíocht,
An fhilíocht a chum Vyas, baineann mé anois leis an gcineál céanna nathanna glórmhara anseo.7.
Na ríthe móra a bhí ar domhan,
Déanann na scoláirí cur síos ar scéalta na ríthe móra go léir, a bhí i gceannas ar an domhan
Chomh fada agus a bhaineann lena mbreithniú.
A mhéid is féidir iad a insint, O mo friochta! Éist leis an gcéanna go hachomair.8.
Iad siúd a bhí ina ríthe deir Béasa.
Dúirt Vayas faoi shaothair na ríthe a bhí ann roimhe seo, bailímid é seo ó na Puranas
Bhí rí darbh ainm Manú i gceannas ar an talamh.
Do bhí aon rí láidir glórmhar amháin ann dar bh'ainm Manu.9.
(Sé) léargas ar chruthú an duine
Thug sé leis na focail dhaonna agus a leathnú a approbation a greatness?
Cé atá in ann insint faoi (A) ghlóir ollmhór?
Agus ag éisteacht lena mholadh ní féidir le duine fanacht ach balbh.10.
Bhí (sé) an stór de ocht n-eolaíochtaí déag
Bhí sé aigéan de ocht n-eolaíochtaí déag agus fuair sé a trumpaí sounded tar éis conquering a naimhde
Rinne (sé) cogadh leis na ríthe Aki
Rinne sé go leor ríthe pearsan, agus iad siúd a chuir ina gcoinne, mharaigh sé iad, ba ghnách leis na taibhsí agus na fiends rince ina chatha.11.
Bhuaigh sé Aki Raje
Bhuaigh sé go leor tíortha comhraic agus scrios sé go leor le stádas ríchíosa
Throid sé (cogaí) leis na ríthe agus bhain sé an ruaig ar na daoine gan sárú.
do sciob sé tíortha na n-iomad agus chuir sé deoraíocht iad.12.
Gearradh an fhuilthirsty Chhatris ina phíosaí ar an gcatha
Mharaigh sé go leor Kshatriyas uafásach agus chuir sé go leor laochra truaillithe agus tíoránta faoi chois
thiomáin sé amach iad siúd nach bhféadfaí a bheith distract agus rinne cogadh (leo siúd nach bhféadfaí) a throid
Theith go leor trodaire cobhsaí agus invincible os a chomhair agus scrios mé go leor laochra cumhachtacha.13.
subjugated an bloodthirsty Chhatris.
Cheannaigh sé go leor kshatriyas cumhachtaí agus bhunaigh sé go leor ríthe nua,
Ar an mbealach seo (i ngach áit) bhí go leor ag caoineadh.
I dtíortha na ríthe freasúra, ar an mbealach, bhí an biachlár rí ahououred ar fud na bravery.14.
Mar sin rialaigh sé an tír go láidir.
Ar an mbealach seo, tar éis dó go leor ríthe a ghabháil, rinne Manu go leor hom-yajnas,
Ór bronnta ar go leor bealaí
Bhronn sé carthanachtaí óir agus bó de chineálacha éagsúla agus ghlac sé folcadh ag sásanna éagsúla oilithrigh.15.