Nuair a chonaic siad an maisiúchán a bhí ag na mná seo, bhí go leor fir a raibh blas orthu ag éirí sásta
Ba ghnách le mná rince le go leor gothaí.
Bhí na mná ag damhsa ina lán postures mhothúchánach, féachaint cé na déithe agus na fir go léir a raibh áthas orthu.26.
The horses were neighing, bhí na heilifintí ag caoineadh.
Bhí na capaill i ngar
(Féach orthu) bhí na déithe agus na fir gafa agus bhí na ríthe spreagtha.
Bhí na heilifintí ag trumpadóireacht agus muintir an bhaile ag damhsa leis na déithe, fir agus mná ar fad ag fáil áthais agus na ríthe gnóthach ag bronnadh carthanachta.27.
Bhí Apachharas ag canadh agus ag rince.
Bhí na banríonacha neamhaí ag damhsa agus iad ag canadh, ag féachaint cé leis, bhí áthas ar na ríthe agus bhí fearg ar a gcuid banríonacha freisin
Bhí bean rasa-bhini Narada ag súgradh.
Bhí lyre deas Narada á sheinm, féachaint cé na déithe a bhí radanta cosúil le tine.28.
Bhí na súile clúdaithe le hairgead agus bhí na géaga maisithe.
Bhí antamón curtha ina súile acu go léir agus a ngéaga curtha faoi chois agus baill éadaigh dathúla caite acu
Bhí Apachharas ag rince agus bhí ríthe sásta.
Bhí áthas ar na ríthe agus bhíodar ag iarraidh iad a phósadh.29.
Bhí mná ag damhsa ar fonn Tatha.
Bhí mná na ndéithe ag rince agus gliondar na rósaí a ngéaga le cloisteáil
An áit a raibh na ríthe ina suí
Bhí na ríthe ina suí le pomp agus seó ag áiteanna éagsúla.30.
An té a chonaic (na mná sin) bhí náire air
An té a chonaic é seo, bhí áthas air agus an té nach bhfaca é seo, tháinig fearg air ina intinn
Ba ghnách mná áille a rince ag waving.
Bhí na mná ag damhsa, ag taispeáint cineálacha éagsúla mothúcháin agus bhí spraoi mothúchánach iontach ó gach géag dá gcuid.31.
Bhí a luas iontach ag éirí cobhsaí i ngach áit.
Chinn na mná sin freisin rud éigin iontach a dhéanamh san áit sin, mar go raibh saoithe seasta ina suí ann
(Sa deireadh bhí na saoithe) ag rith (ann) ag fágáil Jog.
An Yogis ag fágáil a gcuid machnaimh tháinig rith agus a fheiceáil ar an ghlóir na feidhme seo, bhí siad sásta.32.
An áit a raibh na ríthe ina suí
Cibé áit a raibh na ríthe ina suí go maith, bhí an chuma ar atmaisféar na háite sin thar a bheith iontach
Cibé áit a d'fhéach siad, (siad) faoi bhláth ina gcuid cáilíochtaí go léir.
Líonadh na ríthe le pléisiúr anseo agus ansiúd, i gcrích lena gcáilíochtaí agus lena seirbhísigh agus na saoithe ag féachaint a n-áilleacht, go ndearna siad dearmad ar choinsias a aigne agus a gcorp.33.
Tat, Giotán, Ghan, Mukhras srl. seinneadh (focail) ar fad.
Bhí na téaduirlisí ceoil á seinm ansin agus a modhanna taitneamhach ceoil le cloisteáil, bhí saineolaithe an cheoil ag mothú cúthail
Cár thit siad síos mar seo,
Ag éisteacht le foinn na n-uirlisí ceoil, thit na ríthe síos anseo agus ansiúd ar nós na laochra atá suite gort i gcatha.34.
(An rí ina shuí ansin) amhail is dá mbeadh bláthanna faoi bhláth i ndiaidh a chéile
Bhí an chuma orthu go raibh siad faoi bhláth mar bhláthanna na foraoise agus go raibh a gcorp ag taispeáint bunmhothúchán an tsóláis dhomhanda
Áit a raibh na ríthe meisce ag luascadh,
Bhí na ríthe meisciúla ag luascadh anseo agus ansiúd ar nós na peacocks ag dul ar meisce ag éisteacht le toirneach na scamaill.35.
PADHAIRI STANZA
San áit a bhfacthas éirim ollmhór.
Ag féachaint ar an splendor anseo agus ansiúd, shuigh na ríthe síos
Ní féidir cur síos a dhéanamh air mar sin.
Ní féidir cur síos a dhéanamh ar a nglóir agus ar a bhfíoracha a fheiceáil, bhí áthas ar na súile.36.
A leithéid de rince álainn a fheiceáil
Ag féachaint ar an rince ildaite den chineál seo, bhí Dia an ghrá ag tarraingt a bhogha agus ag scaoileadh a chuid saigheada ar na ríthe
Bhí an splendour ollmhór, (a) ní fhéadfaí cur síos a dhéanamh.
Ní féidir cur síos a dhéanamh ar ghlóir mhór an atmaisféir agus bhí gach duine sásta é a fheiceáil.37.