Agus an focal “Anikpendra Indrani Indrani” á rá agat, cuir na focail “Arini Ishani” in iúl ag an deireadh agus bíodh ainmneacha Tupak.1245 ar eolas agat.
(Ar dtús) aithris ‘naginah (airavat) nah isni isni’ (focail).
Cuir an focal ‘Mathani’ ag deireadh é.
Tá a fhios (é)! Faigh é i do chroí mar ainm Tupak.
Agus na focail “Naaginaahinaa Ishani” á rá agat, cuir na focail “mathani” ag an deireadh agus bíodh ainmneacha Tupak ar eolas agat chun iad a lua i leabhair.1246.
An chéad aithris 'Hari Pati' (Eravat) 'Pati Pati Patini' (focal).
Bain úsáid as an bhfocal 'Arini' ag an deireadh.
(Tá sé) an lógó is cliste! Tuig ainm an titim i d'intinn.
Ag rá ar dtús na focail “Harpati pati pati patani”, cuir an focal “arini” ag an deireadh agus bíodh ainmneacha Tupak ar eolas agat chun iad a úsáid go cliste i rann filíochta.1247.
CHAUPAI
(Ar dtús) aithris 'Gajpati (Eravat) Nirpani Nirpani'.
Ansin cuir na focail 'Nripani Arini' leis.
Smaoinigh (é) mar ainm gach braoin.
Agus na focail “Gajpati nripani nripani” á rá agat, cuir na focail “nripani arini” leis agus bíodh ainmneacha Tupak ar eolas agat chun iad a úsáid i Dohras agus Chupais.1248.
ARIL
(Ar dtús) aithris 'Savaj nirip (eravat) nirip niripati niripanani'.
Cuir an focal ‘Arini’ ag deireadh é.
Glac (é) mar ainm na dtiteann go léir.
Agus na focail “Saavaj nrip nrip nripati nripani” á rá agat, cuir an focal “arini” ag an deireadh agus bíodh na hainmneacha gan líon Tupak ar eolas agat, bain úsáid as iad i rannta na filíochta.1249.
CHAUPAI
Ar dtús abair an focal ‘matang’ (eilifint).
(Ansin) cuir an focal ‘Nrip’ leis ceithre huaire.
Arini' ag deireadh an ráitis sin.
Agus an focal “Maatang á rá ar dtús, cuir an focal “nrip” leis ceithre huaire agus inis an focal “arini” ag an deireadh agus bíodh ainmneacha Tupak.1250 ar eolas agat.
An focal 'Gyandan' a fhuaimniú ar dtús.
(Ansin) cuir an focal ‘Nrip’ leis ceithre huaire.
Ansin cuir an focal ‘Arini’ leis.
Agus an focal “Gayandan” á rá ar dtús, cuir an focal “Nrip” ceithre huaire leis, ansin an focal “arinia” agus bíodh ainmneacha Tupak.1251 go léir ar eolas agat.
An focal 'seabhaic' a fhuaimniú ar dtús.
(Ansin) cuir an focal ‘Nrip’ leis ceithre huaire.
Smaoinigh (sé) ainm gach braoin.
Agus an focal “Baaji” á rá, agus an focal “Nrip” á chur leis ceithre huaire, aithníodh ainmneacha Tupak gan aon idirdhealú.1252.
An focal 'Bah' a fhuaimniú ar dtús.
(Ansin) cuir an focal ‘Nrip’ leis ceithre huaire.
Smaoinigh (sé) ainm gach braoin.
Ag rá an focal "Baahu, cuir an focal "Nrip" ceithre daingean agus a fhios go léir ainmneacha Tupak chun iad a úsáid mar atá ag teastáil.1253.
An focal 'Turang' a fhuaimniú ar dtús.
(Ansin) cuir an focal ‘Nrip’ leis ceithre huaire.
Smaoinigh (é) mar ainm gach braoin.
Agus an focal “Turang” á rá ar dtús, cuir an focal “Nrip” leis ceithre huaire agus bíodh ainmneacha Tupak ar eolas agat chun iad a úsáid mar is mian leat.1254.
Ar dtús abair 'Hai' (Uchashrava Ghoda) Pada Mukha.
(Ansin) cuir an focal ‘Nrip’ leis ceithre huaire.
Smaoinigh (sé) ainm gach braoin.
Agus an focal “Haya” á rá agat, cuir an focal “Nrip” leis ceithre huaire agus bíodh a fhios agat ainmneacha uile Tupak.1255.
An chéad fhuaimniú an focal 'tri' (talamh).
(Ansin) abair an focal ‘Nrip’ ceithre huaire.
Ag deireadh sin abair an focal ‘Ari’.
Agus an focal “Bari” á rá ar dtús, agus an focal “Nrip” ceithre huaire agus an focal “ari” á labhairt ag an deireadh, bíodh a fhios agat ainmneacha Tupak.1256.