Ar an mbealach seo, bhailigh Parasnath go leor trodaithe cróga agus ríthe na dtíortha éagsúla i gcéin is i gcóngar
Go leor diamaint, armúr, saibhreas, ábhar agus trealamh
Agus onóir dóibh go léir ag tabhairt rachmais agus éadaigh dhóibh.40.
Gan eagla, saor ó dhíscaoileadh, Abdhhoot, Chhatradhari,
Tá go leor Yogis ceannbhrait agus fearless ann
Laochra gan staonadh is laochra gan stad,
Bhí ina suidhe ann laochra do-thógtha, saineolaithe ar airm agus ar airm, trodaithe doscriosta, iomad laoch tréan, do ghéill na mílte cogaí.41.
Rí na dtíortha uile
Bhí bearta éagsúla glactha ag Parasnath, bhí sé tar éis ríthe na dtíortha éagsúla a conquer i gcogaí
Trí Sama a dhéanamh, carthanacht, pionós agus scaradh
Ar neart Shéamuis Daam, Dand agus Bhed, thug sé go léir le chéile agus thug a smacht iad.42.
Nuair a chruinnigh na ríthe móra go léir,
Nuair a thug an Parasnat mór na ríthe go léir le chéile agus thug na daoine go léir litir an bhua dó,
Trí diamaint, armúr, airgead a thabhairt
Ansin thug Parasnat saibhreas agus baill éadaigh gan teorainn dóibh agus thug sé aird orthu.43.
(Nuair) lá amháin imithe ansin Paras Nath
Lá amháin, chuaigh Parasnath chun adhradh na bandia
Ardmholadh.
Bhí adored sé di ar bhealaí éagsúla, a bhfuil cur síos anseo a chum mé i Mohani Stanza.44.
MOHANI STANZA
Bhavani Devi gan idirdhealú! Maith thú
"Sé do bheatha, a Bhairavi, a Dhurga, is tusa a scriosann eagla, Is tú a bhád thar cuan na haimsire,
A leon-marcach agus síor-mhaighdean.
an marcach an leon, an scriostóir eagla agus Cruthaitheoir fial!
gan smál, seoda, scáth fearthainne,
“Tá tú gan smál, uchtaitheoir na n-arm, spéisiúil an domhain go léir, bandia Kshatriya
Savitri, dearg-bodied
Is tú Sati Savitri le géaga sáithithe fola agus an Parmeshwari.
“Is tú bandia óg na bhfocal milis
Is tusa a scriosann fulaingtí saolta agus is fuascailteoir gach duine
Tá tú Rajeshwari iomlán na háilleachta agus ghaois
Molaim thú, a shlánaitheoir na gcumhachtaí uile.47.
“A thacadóir an domhain! Tá tú ar fheabhas do na devotees
Ag coinneáil na n-arm agus na n-arm i do lámha
Sling álainn (slinnte mór) agus seoltóir Gujarat,
Tá na macaí imrothlacha i do lámh is ar a neart, Is cosúil gur tusa atá Uachtarach.48.
“Tá tú ar fheabhas i measc Yakshas agus Kinnars
Fanann na Gandharvas agus na Siddhas (deapaigh) i láthair ag do chosa
Spotless agus íon i gcuma
Tá d'fhíor íon mar an tintreach sna scamaill.49.
“Bíodh an claíomh i do láimh agat, tugann tú ómós do na naoimh,
Tabharthóir sóláis agus millteoir an bhróin
Is tú scriostóir na mbréagach, is fuascailteoir na naomh
Tá tú invincible agus stór de Virtues.50.
“Is tusa an girija Kumari a thugann beannacht
Tá tú doscriosta, scriostóir gach duine agus fuascailte gach duine
Is tú an bandia síoraí Kali, ach in éineacht leis,
Is tusa an bhandia is áille súile.51.
“Is tú bean chéile Rudra le géaga sáithithe fola
Is tusa an t-uafásach ar fad, ach is bandia Pure agus Beannachta Tú freisin
Is tusa máistreás na gníomhaíochta agus na chéile
Is tusa an deity alluring agus an claíomh-iompar Kali.52.
Cumhacht Shiva carthanacht agus onóir a thabhairt don domhan,
“Is tusa Deontóir na mbronntanas agus scriostóir an domhain, an bandia Durga!
Suíonn tú ar ghéag chlé Rudra, an bandia ar dhath na fola
Is tusa Parmeshwari agus an Mháthair a ghlacann le cráifeacht.53.
“Is tusa maraí Mahishasura Is tú cailí,
Scriostóir Chachhasura agus Cothaitheoir an domhain freisin
Is tú bród na bandéithe,
Iompróir claíomh ina láimh agus Durga, Bronntóir na Bua.54.
O fhoirm dhonn uachtarach ghlan,
“Is tusa Parvati, Savitri agus Gayatri gan Smál donn-eyed
Is tusa a tharraingíonn eagla, an bandia cumhachtach Durga
Slán, beannacht leat.55.
Is tú máthair Durga,
“Tá tú scriosta na n-arm sa chogadh, marthanach eagla gach duine
Marú na naimhde mar Chand agus Mund,
Slán, a bhandia, bronntóir na bua.56.
“Is tusa an té a théann trasna aigéan an domhain
Is tusa an té a imíonn agus a bhrúnn gach duine
Ó Durga! is tusa is cúis le cruthú na saol go léir
Agus is tusa an t-iompair ar fhulaingt Indrani.57.