O bhean! Tá do chuid focal cloiste agam.
‘Éistíonn tú linn anois agus breathnaíonn tú ar ár ngnóthachtáil.
Cé leis a bhfuil níos mó neart ag a chorp (a chiallaíonn corp),
‘An té a léirigh cumas níos airde trína sheamhan, dearbhaíonn tú é mar d’fhear céile.’(11)
‘An té a léirigh cumas níos airde trína sheamhan, dearbhaíonn tú é mar d’fhear céile.’(11)
Tar éis é seo a fhógairt, chuaigh swindler go dtí an baile agus chuaigh sé chuig siopa.
Chonaic sé na stampaí go léir (sa siopa).
Chonaic sé carn de bhoinn óir ann agus thug aghaidh ar an Shah.(12)
Dohira
Labhair sé go dea-bhéasach agus dúirt 'Oh My Shah
'Ar mhaith leat na boinn óir seo a thrádáil liom?' (13)
Bhí sé seo ráite ag Madan Rai, an swindler, tar éis machnamh cúramach,
‘Déanaimis beart. Tugann tú boinn óir dom mar mhalairt ar bhoinn rupees.'(I4)
Chaupaee
Nuair a chuala an baincéir an chaint mar seo
Nuair a d'éist an Sah leis an réamhfhocal, thug sé amach an bonn
Nuair a thuit radharc an thugadar orthu.
D’fhéach an swindler ar na boinn agus sheiceáil sé na dátaí mionaithe. (15)
Cuir na rónta sa guthi
D'fhág sé na boinn ann, phioc sé suas an mála, thosaigh a buille an Shah.
Rinne (an thug) go leor torainn ar an mbaile
Agus thosaigh sé ag béicíl go hard, ‘Níl mé ag iarraidh na boinn a dhíol.’ (l6)
Chuala muintir an bhaile go léir an torann
Bhailigh daoine thart agus chonaic siad iad faoi altercation.
Trí cogadh na mukkas a fheiceáil
Bhí ionadh orthu iad a fheiceáil sa scuffle agus d'fhiafraigh siad cén fáth.(17)
deartháireacha! cén fáth a bhfuil tú ag troid
'Cén fáth a bhfuil tú ag troid, inis dúinn an scéal ar fad.'
Trí shealbhú (tú) araon
Rug siad orthu beirt agus dúirt leo dul go dtí an Quazi, an sagart eadránaí.(18)
D’éirigh an thuga réidh chomh luath agus a chuala sé an chaint
D'aontaigh an swindler go héasca agus ag tabhairt an Shah leis d'fhág sé go dtí an Quazi.
An-brónach agus dúirt go humhal.
Le anacair mhór d'iarr sé ar an Quazi an ceartas a dhéanamh.(19)
Dohira
D'impigh an Shah freisin, ina chnámh spairne, an Quazi,
Agus d'iarr air ceartas iomlán a dhéanamh.(20)
Chaupaee
Hey Kaji! éist linn
De réir an 'Kalamula' (focail Dé, ie Quran) a thabhairt duit.
Éistfidh Dia lenár bpléadáil.
Táimid tar éis do troid a ghabháil. 21.
Dohira
'Éist Quazi; éist lenár gcuntais, ag coinneáil onóir Allah i gcuimhne.
‘Tá Dia Uilechumhachtach go léir tuisceanach agus tá súil aige go n-éascóidh sé sinn.(22)
Chaupaee
Ansin smaoinigh an Qazi ina aigne (ceartas a dhéanamh).
Ansin rinne an Quazi machnamh agus labhair leis an mbeirt ag an gcruinniú.