Ansin cuir an téarma 'Ja Char Nayak' leis.
Fuaim an focal 'satru' ag deireadh an scéil.
Na focail “Pralambhan-anujanani” a rá ar dtús agus ansin na focail “Jaachar-nayak-shatru” a chur leis agus ainmneacha uile Tupak.867 a bheith ar eolas agat.
An chéad aithris ar 'Kampala Anujnini' (banríon Krishna a chothaíonn avatar Kama Praduman, an talamh le abhainn Jamna).
Ansin cuir an frása 'Ja Char Nayak' leis.
Ag deireadh an fhorainm sin cuir an focal ‘satru’.
Ag rá ar dtús na focail “Kaampaal-anujanani”, ansin cuir an focal “Jaachar” agus i ndiaidh bardaí “nayak”, ansin inis an focal “shatru” ag an deireadh agus ar an mbealach seo, bíodh a fhios agat ainmneacha uile Tupak.868.
An Chéad aithris 'Hala Ayudha Anujnini' (talamh abhainn Jumana, deirfiúr-i-dlí níos óige Baladeva ar a bhfuil an céachta 'Satru').
Ansin ag rá 'Ja Char Nayak'
Dán ‘Ari’ ag deireadh é! inis dom
Agus na focail “Hal-aayudh-anujanani” á rá ar dtús, ansin cuir na focail “Jaachar-nayak-ari” leis agus bíodh ainmneacha Tupak.869 go léir ar eolas agat.
Déan cur síos ar dtús ar an téarma 'Rivati Ravan Anujnini' (deirfiúr-chéile níos óige de Baldeva a raibh grá aici le Revati, tír na habhann Jamna).
Ansin cuir an focal 'Jachar Nayak' leis.
Ag deireadh sin abair an focal ‘satru’.
Na focail “Revati-raman-anujanani” a rá ar dtús agus ansin an focal “Jaachar-nayak-shatru” a chur leis ag an deireadh agus ainmneacha uile Tupak.870 a fhios.
CHAUPAI
An chéad abair 'Rama Anujnini' (talamh le habhann Jamna, bean chéile deartháir níos óige Balarama Krishna).
(Ansin) cuir an téarma ‘Ja Char Pati’ leis.
Ansin fuaimnigh an focal 'Satru'.
Abair ar dtús an focal “Raam-anujanani” agus ansin cuir na focail “Jaachar-pati-shatru” leis agus bíodh a fhios agat ainmneacha uile Tupak.871.
Ar dtús abair 'Baldev Anujani' (focal).
(Ansin) aithris an véarsa ‘Ja Char Nayak’.
Ansin abair an focal ‘Satru’.
Abair na focail “Jaachar-nayak-shatru” ar dtús ag rá an fhocail “Baldev-anujanani” agus bíodh a fhios agat ainmneacha uile Tupak.872.
ARIL
An chéad chant 'Pralambari Anujnili' (talamh le habhann Jamana, deirfiúr-chéile níos óige Balarama, namhaid an deamhan Pralamba).
Ansin cuir an frása 'Ja Char Nayak' leis.
Ag deireadh an fhorainm sin cuir an focal ‘satru’.
Scríobh na focail “Jaachar-nayak-shatru” tar éis duit na focail “Pralambari-anujanani” a rá ar dtús agus bíodh ainmneacha Tupak ar eolas agat id’ aigne.873.
Ar dtús abair 'Trinavarta Arinni' (tír abhainn Jamana, bean chéile Krishna, namhaid an diabhail Trinavarta).
Ansin cuir na focail 'Ja Char Nayak' leis.
Fuaim an focal 'satru' ag deireadh an scéil.
Utter ar dtús an focal “Tranaavrat-arnani” agus ansin ag rá na bhfocal “Jaachar-nayak-shatru”, tá a fhios go léir ainmneacha Tupak.874.
Can na focail 'Kesyanthkanini' ar dtús (an talamh le abhainn Jamana, banríon Krsna a scrios an fathach Ksi).
Ansin cuir an frása 'Ja Char Nayak' leis.
Ag deireadh sin abair an pada ‘Satru’.
Scríobh an focal “Keshiyaantaknin” ar dtús agus ansin labhair na focail “Jaachar-nayak-shatru” agus ar an mbealach seo breithnigh ainmneacha uile Tupak.875.
Déan aithris ar 'Bakiantkanini' ar dtús (tír Jamana, bean chéile Krishna a mharaigh na deamhain a bhí fágtha).
Ansin cuir na focail 'Ja Char Nayak' leis.
Fuaim an focal 'satru' ag deireadh an scéil.
Ag rá ar dtús an focal “Bakiyantaknin” agus ansin ag rá na bhfocal “Jaachar-nayak-shatru” agus a mheas go ciallmhar ainmneacha uile Tupak.876.
Canadh go feasach ‘Patinagnani’ (tír abhainn Jamana, bean chéile Krishna a mharaigh an nathair dhubh).
Ansin cuir an frása 'Ja Char Nayak' leis.
Cuir an focal ‘Satru’ ag a deireadh.
Tar éis "Patnaganin" (Sheshnaga) a rá, utter na focail "Jaachar-nayak-shatru" ag an deireadh, agus ar an mbealach seo a fhios go léir ainmneacha na Tupak.877.
Déan aithris ar dtús ar an bhfocal 'Skatasur Haninini' (an talamh le abhainn Jamana, bean chéile Krishna a mharaigh Saktasura).
Ansin cuir na focail 'Ja Char Nayak' leis.
Ag deireadh sin abair an focal ‘satru’.